Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


妈妈 带 儿子 坐 公共汽车 去 学校 , 谁 知 第 一 天 就 迟到 了 。 第 二 天 , 儿子 一 上 车 就 在 车 里 跑 了 起来 。
“ 你 在 做 什么 ? 快 点儿 坐 下 来 !” 妈妈 说 。
“ 我 和 车子 一起 跑 , 这样 就 不 会 迟到 了 !”
带 [dài] принести, взять
公共汽车 [gōng gòng qì chē] автобус
知 [zhī] знать
第 [dì] указатель на порядковое значение следующего числительного
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
迟到 [chí dào] опаздывать
跑 [pǎo] бегать
起来 [qi lai] начать
快 [kuài] быстрый
一起 [yī qǐ] вместе
Мама отвезла своего сына в школу на автобусе, и кто мог подумать, что он опоздает в первый же день. На следующий день как только мой сын сел в автобус, он стал бегать по автобусу.
«Что ты делаешь? Быстро сядь!» – сказала мама.
«Мы двигаемся вместе с автобусом, так можно не опоздать!»