7 岁 的 女儿 回 家 后 , 妈妈 看见 她 的 手 很 脏 , 就 说 :” 看 你 的 手 , 多 脏 ! 你 什么 时候 看 到 过 我 的 手 这么 脏 了 ?”
女儿 回答 :” 没有 , 妈妈 。 因为 我 没有 看 到 过 你 7 岁 的 样子 。”
后 [hòu] после
手 [shǒu] рука
脏 [zāng] грязный
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
呀 [ya] частица, вариант междометия 啊, используемый в конце вопроса для смягчения тона
到 [dào] дополнение результата
过 [guò] глагольный суффикс, указывающий на завершённость действия во времени
回答 [huí dá] отвечать
因为 [yīn wèi] потому что
样子 [yàng zi] внешний вид
Когда 7-летняя дочь пришла домой, ее мама увидела, что у нее грязные руки, и сказала: «Посмотри на свои руки, они такие грязные? Когда ты видела, чтобы мои руки были такими грязными?»
Дочь ответила: «Нет, мама. Потому что я никогда не видела тебя 7-летней.»