Пальто

中国羽绒服在美成爆款

除了chú le 老干妈lǎo gān mā 奶茶nǎi chá 风靡fēng mǐ 美国měi guó 以外yǐ wài hái yǒu xiàng 中国zhōng guó 制造zhì zào zài 美国měi guó 引起yǐn qǐ le 时尚shí shàng 潮流cháo liú —— jiù shì 中国zhōng guó 时尚shí shàng 品牌pǐn pái OrOlay 生产shēng chǎn de kuǎn 售价shòu jià 129.99 美元měi yuán de 外套wài tào

去年qù nián 冬天dōng tiān zhè kuǎn 外套wài tào 走红zǒu hóng 社交shè jiāo 网络wǎng luò zhè kuǎn zài 亚马逊yà mǎ xùn shang 销售xiāo shòu de 羽绒服yǔ róng fú 由于yóu yú tài 受欢迎shòu huān yíng bèi 人们rén men chēng wéi 亚马逊yà mǎ xùn 外套wài tào “。 zhè kuǎn 女士nǚ shì jiā hòu 羽绒服yǔ róng fú yǒu zhǒng 颜色yán sè zài 亚马逊yà mǎ xùn shang bèi 评论píng lùn 超过chāo guò 6000 买家mǎi jiā 纷纷fēn fēn 表示biǎo shì 他们tā men hěn 高兴gāo xìng mǎi dào zhè kuǎn 羽绒服yǔ róng fú

有人yǒu rén 分析fēn xī zhè kuǎn 产品chǎn pǐn de 成功chéng gōng zài 一定yī dìng 程度chéng dù shang 归功于guī gōng yú 买家mǎi jiā 群体qún tǐ 效应xiào yìng 调查diào chá 显示xiǎn shì 年龄nián líng zài 18-34 suì 之间zhī jiān de 女性nǚ xìng zhōng ,0.56 de rén huì 因为yīn wèi 朋友péng you zài 社交shè jiāo 媒体méi tǐ shang 发布fā bù le mǒu yàng 东西dōng xi ér 愿意yuàn yì 购买gòu mǎi 同样tóng yàng de 东西dōng xi 另外lìng wài ,OrOlay 公司gōng sī zài 摸索mō suǒ zhōng 发现fā xiàn 北美běi měi 很多hěn duō 羽绒服yǔ róng fú 外套wài tào 缺少quē shǎo 时尚shí shàng 气息qì xī 所以suǒ yǐ 他们tā men 特意tè yì zài 注重zhù zhòng 品质pǐn zhì 保暖bǎo nuǎn de 基础jī chǔ shang 加入jiā rù le 时尚shí shàng 元素yuán sù 买家mǎi jiā 群体qún tǐ 效应xiào yìng 独特dú tè de 设计shè jì 以及yǐ jí 实惠shí huì de 价格jià gé děng 因素yīn sù dōu 使shǐ zhè kuǎn 羽绒服yǔ róng fú 获得huò dé le 成功chéng gōng

老干妈 [lǎo gān mā] Лао Ган Ма
奶茶 [nǎi chá] чай с молоком
风靡 [fēng mǐ] будьте в моде
美国 [měi guó] Соединенные Штаты
[gǔ] (измерительное слово)
潮流 [cháo liú] тенденция
品牌 [pǐn pái] марка
[kuǎn] (слово-мера) вид, тип
售价 [shòu jià] цена
美元 [měi yuán] доллар
外套 [wài tào] пальто
冬天 [dōng tiān] зима
社交 [shè jiāo] общественный
网络 [wǎng luò] сеть
亚马逊 [yà mǎ xùn] Амазонка
羽绒服 [yǔ róng fú] дутая куртка
[jiā] плюс, добавьте
评论 [píng lùn] как
买家 [mǎi jiā] покупатель
归功于 [guī gōng yú] отдавайте должное тому, приписывайте успех тому
群体 [qún tǐ] группа
效应 [xiào yìng] эффект
之间 [zhī jiān] между
媒体 [méi tǐ] средства массовой информации
发布 [fā bù] освобождать
[yàng] (слово-мера) вид, тип
购买 [gòu mǎi] покупать
同样 [tóng yàng] такой же
摸索 [mō suǒ] ощупывать, ощупывать около
北美 [běi měi] Северная Америка
气息 [qì xī] аромат
注重 [zhù zhòng] обратите внимание на
品质 [pǐn zhì] качество
保暖 [bǎo nuǎn] держать в тепле
加入 [jiā rù] добавлять
元素 [yuán sù] элемент
实惠 [shí huì] доступный

В дополнение к Lao Ga Ma и milky tea, в Соединенных Штатах также есть китайское производство, которое вызвало модную тенденцию – это куртка стоимостью 129,99 долларов, произведенная китайским модным брендом Orolay.

Прошлой зимой эта куртка стала популярной после того, как стала вирусной в социальных сетях. Этот пуховик, продававшийся на Amazo , назывался Amazo jacket, потому что он был очень популярен. Женский утепленный пуховик был просмотрен более 6000 раз на сайте электронной коммерции и представлен в пяти цветах, и покупатели говорят, что они в восторге от того, что получили в свои руки один из них.

Некоторые люди проанализировали, что его успех частично обусловлен влиянием коллег-покупателей. Согласно опросу, 56% женщин в возрасте от 18 до 34 лет были бы готовы что-то купить, потому что подруга написала об этом в социальных сетях. Кроме того, Оролай на ощупь выяснил, что многие пуховики и пальто в Северной Америке не соответствуют моде. Поэтому они специально добавили модные элементы, исходя из качества и теплоты. Такие факторы, как популярность среди покупателей, уникальный дизайн и доступные цены, сделали этот пуховик успешным.