一 对 情侣 在 公园 散步 , 女孩 高兴 地 问 男孩 :” 明天 是 我 的 生日 , 你 想 好 送 我 什么 礼物 了 吗 ?”
男孩 回答 :” 和 去年 一样 。”
女孩 问 :” 去年 你 送 了 我 什么 ?”
男孩 回答 :” 和 前年 一样 。” 女孩 又 问 :” 前年 你 送 了 什么 呢 ?”
男孩 回答 :” 前年 我 不 认识 你 , 所以 什么 也 没 送 。”
对 [duì] счетное слово пара
情侣 [qíng lǚ] возлюбленные; любовники
公园 [gōng yuán] парк
散步 [sàn bù] гулять
女孩 [nǚ hái] девочка
地 [de] суффикс наречий и глаголов
问 [wèn] спрашивать
男孩 [nán hái] мальчик
生日 [shēng rì] день рождения
送 [sòng] дарить, отдавать
礼物 [lǐ wù] подарок
回答 [huí dá] отвечать
去年 [qù nián] прошлый год
一样 [yī yàng] одинаковый, такой же
前年 [qián nián] позапрошлый год
又 [yòu] снова
所以 [suǒ yǐ] поэтому
也 [yě] тоже, также
Пара гуляла в парке, и девушка радостно спросила парня: «Завтра у меня день рождения. Какой подарок ты собираешься мне подарить?»
Парень ответил: «Что и в прошлом году.»
Девушка спросила: «Что ты дарил мне в прошлом году?»
Мальчик ответил: «Что и в позапрошлом году.»
Девушка снова спросила: «Что ты дарил мне в позапрошлом году?
Мальчик ответил: «Я не знал тебя в позапрошлом году, поэтому я ничего не дарил.»