昨天我来北京旅游,因为我很 1 吃中国菜,所以我去了一家中国饭馆。因为我不知道中国菜的名字,所以我 2 请服务员帮我,但是他不会英语。我告诉服务员:»我 3 面条。»服务员说:»对不起先生,没有面条。»新的一年就 4 来了,明年我一定 5 好好儿学习汉语。
1 ✔ 想
«想» как модальный глагол обычно используется перед глаголом для выражения надежды или плана. Это больше похоже на «хотеть сделать», «хотел бы сделать». «吃» — это глагол, «我» — подлежащее, «很想吃» выражает, что я действительно хочу есть китайские блюда.
2 ✔ 想
«想» как модальный глагол обычно используется перед глаголом для выражения надежды или плана. Это больше похоже на «хотеть сделать», «хотел бы сделать». «请» означает «просить», глагол «帮» означает «помогать».
3 ✔ 要
«要» поскольку глагол может использоваться в качестве сказуемого и ставиться перед объектом, «хотеть чего-либо» «просить о чем-либо». Это означает, что я хочу заказать лапшу.
4 ✔ 要
«要» может указывать на то, что что-то должно произойти.
5 ✔ 要
«要» как глагол также означает «нуждаться/требовать что-то сделать», как в «需要». Это выражает определенное намерение, что мне действительно нужно изучать китайский язык.