小时候,每到暑假我都会坐火车去乡下的外婆家。一路上的风景很漂亮,火车会先 1 一条长长的隧道,从隧道出来后会 2 连绵不绝的大山,也会 3 一些村庄。之后火车又会进入隧道,再出来就会看见很多农田。有时候,还会有农民牵着牛从火车旁 4 。在火车 5 第三个隧道后,就会 6 一个很大的瀑布。关于这个瀑布还有一个浪漫的故事。很久以前,村里有一对夫妻,丈夫很英俊,妻子也很美丽,他们非常恩爱,生活很幸福。突然有一天,村里出现了一个妖怪把妻子抓走了。丈夫很着急,于是他把村里的男人召集起来,想 7 这个办法去救妻子。可是大家都很害怕,没人愿意和他一起去。丈夫很伤心,但就在那天晚上一位老神仙来到了他的面前,告诉了他怎么去救他的妻子。第二天清晨,他就出发去了森林。8 不懈努力,他找到了妖怪的洞穴。接着他在洞穴外面大声喊叫,将妖怪引了出来。他飞快地向森领中最高的一座山跑去。就在他快到山顶的时候,妖怪一下击中了他,他差点儿从悬崖掉下去,还好他抓住了一块岩石,慢慢爬上去。他小心翼翼地 9 悬崖边,来到山顶的黄色果树旁,就在妖怪要再次击中他时,他赶快从树上摘下了一个果子。然后整个山开始剧烈摇晃,山体中间裂开了一条缝,从中有水流流出来。很快,缝越来越大,水流也越来越大,从山上直直地流到山下形成湖泊和河流,妖怪被大水冲到了湖底再也出不来了。最后夫妻俩平安地回家去了。现在,我们只要 10 一座木桥就能近距离观赏瀑布了,坐船顺着河流 11 的地方还能看到夫妻俩的石像。这个故事也 12 人们口口相传流传至今。
1 ✔ 通过
«经过过» означает «переходить с одной стороны на другую сторону», в то время как «经过» означает » идти …… через…», «проходить мимо», без значения «, проходящего через «. В этом предложении объектом является «隧道». Итак, мы должны выбрать «过过».
2 ✔ 经过
«经过过» означает «переходить с одной стороны на другую сторону», в то время как «经过» означает » идти …… через…», «проходить мимо», без значения «, проходящего через «. В этом предложении объектом является «大山», который не может быть передан. Итак, мы должны выбрать «经过».
3 ✔ 经过
«经过过» означает «переходить с одной стороны на другую сторону», в то время как «经过» означает » идти …… через…», «проходить мимо», без значения «, проходящего через «. В этом предложении объектом является «村庄». Итак, мы должны выбрать «经过».
4 ✔ 经过
«经过» означает » ехать …… через…», «проезжать мимо», «火车旁» означает рядом с поездом, через него нельзя проехать. Таким образом, правильный ответ — «经过».
5 ✔ 通过
«过过» означает » проходить через какое-либо место с одной стороны на другую сторону». Объектом является «隧道», как и в первом вопросе, поэтому окончательный ответ — «隧过».
6 ✔ 经过
«经过» означает » идти…… путем…», » проходить мимо», «瀑布» полон воды. Как правило, при выражении прохождения через водохранилище следует использовать «穿过», а не «通过». Согласно контексту, после прохождения третьего туннеля поезд проедет мимо большого водохранилища. Таким образом, правильный ответ — «经过».
7 ✔ 通过
Выражая » достижение определенной цели с помощью кого-либо или посредством чего-либо «, особенно подчеркивая метод, следует использовать «过过». Мы видим, что за «следует «这个方法去救妻子», поэтому следует выбрать «通过».
8 ✔ 经过/通过
«经过» и «通过» оба могут указывать » на достижение определенной цели с помощью кого-либо или посредством чего-либо «. К «不懈努力», наконец, он нашел пещеру монстра».
9 ✔ 经过
«经过» означает » идти …… путем…», » проходить мимо», «悬崖边» означает край обрыва, через него нельзя пройти. Таким образом, правильный ответ — «经过».
10 ✔ 通过
«通过» означает » проходить через какое-либо место с одной стороны на другую сторону». Для прохождения по деревянному мосту «木桥», «通过» — правильный ответ.
11 ✔ 经过
«经过» означает » идти……путем…», «проходить мимо». Согласно контексту, проплывать на лодке мимо мест, расположенных вдоль реки, «经过» — правильный ответ.
12 ✔ 通过
Выражая » достижение определенной цели с помощью кого-либо или посредством чего-либо «, особенно подчеркивая метод, следует использовать «过过». «口口相传» — это метод, с помощью которого история передается из поколения в поколение, поэтому следует выбрать «口口相传过».