Счетные слова – 量词 (часть 2) (4)

1 2 3 4 5

今天我去一 1 医院看病。医生的办公室在三 2 ,这 3 医生穿着一 4 白色衬衫和一 5 黑色裤子。医生问我:“你哪里不舒服?”我说:“这 6 胳膊疼。”医生说:“是左边这 7 吗?”我说:“不是,是右边这 8 。”医生叫我做了检查,给我开了药。好了以后,我给医生写了一 9 感谢信。

 

(Jīntiān wǒ qù yī _1_ yīyuàn kànbìng. Yīshēng de bàngōngshì zài sān _2_ , zhè wèi _3_ yīshēng chuān zhe yī _4_ báisè chènshān hé yī _5_ hēisè kùzi. Yīshēng wèn wǒ : “ nǐ nǎ lǐ bù shūfú ? ” Wǒ shuō : “ zhè _6_ gēbo téng. ” Yīshēng shuō : “ shì zuǒbiān zhè _7_ ma ? ” Wǒ shuō : “ bùshì, shì yòubiān zhè _8_ . ” Yīshēng jiào wǒ zuò le jiǎnchá, gěi wǒ kāi le yào. Hǎo le yǐhòu, wǒ gěi yīshēng xiě le yī _9_ gǎnxiè xìn.)
今天我去一家医院看病。医生的办公室在三层,这位医生穿着一件白色衬衫和一条黑色裤子。医生问我:»你哪里不舒服?»我说:»这条胳膊疼。»医生说:»是左边这条吗?»我说:»不是,是右边这条。»医生叫我做了检查,给我开了药。好了以后,我给医生写了一封感谢信。
Сегодня я пошел в больницу на прием к врачу. Кабинет врача находится на третьем этаже. Доктор одет в белую рубашку и черные брюки. Доктор спросил меня: «Что с тобой?» Я сказал: «Эта рука болит». Доктор спросил: «Это левая рука?» Я сказал: «Нет, это правая рука». проведи обследование, дал мне лекарство. После выздоровления я написала доктору благодарственное письмо.

1 ✔ 家

«家» счетное слово для магазинов, фирм, организаций. «医院» — это предприятие, мы должны использовать «家».


2 ✔ 层

«层» счетное слово для этажей, слоев.


3 ✔ 位

«位» — счетное слово для лиц, персон (вежливый способ обращения).


4 ✔ 件

«件» — счетное слово для предметов одежды. «衬衫» означает рубашку, мы должны использовать «件».


5 ✔ 条

«条» счетное слово для длинных, вытянутых предметов одежды и предметов первой необходимости.


6 ✔ 条
7 ✔ 条
8 ✔ 条
«条» может использоваться для животных в форме полос или частей тела. «胳膊» — это часть нашего тела, мы должны использовать «条».


9 ✔ 封

«封» счетное слово для почтовой корреспонденции.