Правильная версия: 我们去超市买了五根玉米。Мы пошли в супермаркет и купили пять кукурузных хлопьев.
卷 — это счетное слово для измерения рулонов.
根 — это счетное слово для обозначения предметов длинной и тонкой формы.
窗台上放着一棵仙棵仙掌。На подоконнике растет кактус.
棵 — это счетное слово для обозначения деревьев, растений и т.д.
他一脸疑惑地看着我。Он подозрительно посмотрел на меня.
脸 — это счетное слово для лица.
Правильная версия: 爷爷喜欢下棋也下得一手好棋。Дедушка любит играть в шахматы, и у него это хорошо получается.
手 — это счетное слово для обозначения вещей, относящихся к навыкам ручной работы.
桌 — это счетное слово для обозначения блюд или еды, которая подается на столы.
Правильная версия: 难怪一屋的味儿,原来是鱼烧焦了。Неудивительно, что в доме стоит запах, рыба пережарилась.
批 — это счетное слово с для групп, партий.
屋 — это счетное слово для обозначения людей или вещей в доме, подчеркивающее «множество», которое также может произноситься как «屋子».
妹妹在蛋糕上切了一刀。Моя сестра порезала ножом торт.
刀 — это счетное слово для обозначения времен, когда действие связано с ножами, обычно сочетается с глаголами типа «砍» (kǎn) «捅» (tǒng) и т.д.
他胳膊受伤缝了三针。Его рука была ранена, и ему наложили три шва.
针 — это счетное слово для измерения времени, когда действие связано с инъекцией. Оно обычно используется вместе с «打».
这一屋子礼物是谁买的?Кто купил эти подарки?
屋 — это счетное слово для обозначения людей или вещей в доме, подчеркивающее «множество», которое также может произноситься как «屋子».
Правильная версия: 今天的晚餐很好吃,我吃了三碗饭。Сегодняшний ужин был восхитительным, поэтому я съел три миски риса.
碗 — это счетное слово для чашек, тарелок и т.д.
袋 — это счетное слово для сыпучих тел.
Правильная версия: 老师让我们明天带一打报纸去学校做实验。Учитель попросил нас взять завтра в школу дюжину газет для эксперимента.
打 — это счетное слово «дюжина».
刀 — это счетное слово для обозначения времен, когда действие связано с ножами, обычно сочетается с глаголами типа «砍» (kǎn) «捅» (tǒng) и т.д.