Тест 1: Частицы – 吗 / 吧 / 呢 / 啊 / 喂 / 的 (1)

1 2
1. 他已经坚持学习汉语十年了,多不容易 ___ !(Tā yǐjīng jiānchí xuéxí hànyǔ shínián le, duō bùróngyì ___ !)
A. 吧
B. 啊
C. 的
D. 喂

他已经坚持学习汉语十年了,多不容易啊!Он изучает китайский уже десять лет. Как это сложно!

喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас.

吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон.

В качестве частицы 的 может использоваться в конце предложения для обозначения утверждения или факта.

啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации. Поэтому, ответ — B.

2. A: 他就是你的老师 ___ ?(Tā jiùshì nǐde lǎoshī ___ ?)
A. 啊,吧
B. 吗,吧
C. 啊,啊
D. 吧,吗

А: 他就是你的老师啊 ?Он твой учитель?

Б: 对啊,他就是我的汉语老师 。Да, он мой преподаватель китайского языка.

吧 может использоваться в вопросительном предложении для указания догадки или оценки и надежды на подтверждение другой стороной какого-либо определенного факта или ситуации. Она ставится в конце предложения. В предложении часто встречаются некоторые наречия со значением оценки или угадывания, такие как 可能,也许,大概. Таким образом, «吧» и «吗» они не могут использоваться одновременно.

吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон.

啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации. Поэтому, ответ — C.

3. 这就是你家 ___ ?真大啊!(Zhè jiùshì nǐ jiā ___ ? Zhēn dà a!)
A. 啊/吧/吗
B. 呢/的/啊
C. 吧/的/呢
D. 喂/的/啊

这就是你家啊?真大啊! Это твой дом? Какой большой!

喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас.

«的» используется в декларативном предложении для указания на утверждение или установленный факт, это не» согласуется с контекстом.

呢 может использоваться в повествовательном предложении для обозначения происходящего действия или ситуации.

吧 может использоваться в вопросительном предложении для указания догадки или оценки и надежды на подтверждение другой стороной какого-либо определенного факта или ситуации. Она ставится в конце предложения. В предложении часто встречаются некоторые наречия со значением оценки или угадывания, такие как 可能,也许,大概.

«吗» используется для формирования вопроса.

«啊» может использоваться в вопросительном предложении для смягчения тона.

В соответствии с контекстом, «吗», «吧» и «啊» могут быть использованы для формирования вопроса здесь. Поэтому, ответ A.

4. 时间过得真快 ___ ,我们已经认识五年了。(Shíjiān guòde zhēn kuài ___ , wǒmen yǐjīng rènshi wǔnián le.)
A. 啊
B. 的
C. 喂
D. 吧

时间过得真快啊,我们已经认识五年了。Как летит время! Мы знаем друг друга пять лет.

喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках.

В качестве частицы 的 может использоваться в конце предложения для обозначения утверждения или факта.

吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон.

啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации. Поэтому, ответ — A.

5. 我们 ___ ,走了一个小时才找到饭店。(Wǒmen ___ , zǒu le yígè xiǎoshí cái zhǎodào fàndiàn.)
A. 走呢走呢
B. 走啊走啊
C. 走吧走吧
D. 走的走的

我们走啊走啊,走了一个小时才找到饭店。Мы шли в течение часа, чтобы найти отель.

Из четырех вариантов правильным является только B. Потому что только «啊» может употребляться с глаголами в удвоенной форме, что указывает на длительный процесс. «走了一个小时才找到饭店» также может указывать на то, что путь в ресторан нелегок.

6. ___ ,阿姨,小丽在家吗?( ___ , ā yí, xiǎolì zàijiā ma?)
A. 呢
B. 吧
C. 啊
D. 喂

喂,阿姨,小丽在家吗? Здравствуйте, тетя, Сяо Ли дома?

喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас. Поэтому, ответ — D.

7. ___ ,你的电话响了。( ___ , nǐde diànhuà xiǎng le.)
A. 啊
B. 喂
C. 呢
D. 吧

喂,你的电话响了。Привет, у тебя звонит телефон.

喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас

«吧» и «呢» нельзя использовать отдельно, и они не могут быть использованы для привлечения внимания людей. «啊», используемые отдельно, обычно указывают на удивление, изумление, восхищение или боль. Таким образом, правильный ответ — B.

8. A: 你什么时候来北京 ___ ?(Nǐ shénmeshíhòu lái Běijīng ___ ?)
A. 的
B. 吗
C. 吧
D. 喂

A: 你什么时候来北京的? Когда вы приехали в Пекин?

B: 我是2020年来的。Я приехал в 2020 году.

«是 …… 的» используется для подчеркивания времени, места, метода действия, которое уже произошло, «是» может быть опущено. «是 …… 的» также может использоваться для постановки вопроса. В этом диалоге «是 ……. 的» используется, чтобы задать вопрос о времени действия и подчеркнуть его. «吧», «喂» и «吗» не могут использоваться с «是», поэтому ответом является A.

9. A: 你在干什么 ___ ?(Nǐ zài gànshénme ___?)
A. 吧
B. 的
C. 啊
D. 呢

A: 你在干什么呢?Что ты делаешь?

B: 我正看电视呢。Я смотрю телевизор.

呢 может использоваться в повествовательном предложении для обозначения происходящего действия или ситуации. Оно часто ставится в конце предложения. В предложении часто используются такие наречия, как 正, 正在, и 在.

吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон. Поэтому, ответ — D.

10. A: 我们一起去看电影 ___ ?(Wǒmen yìqǐ qù kàndiànyǐng ___ ?)
A. 呢,吧
B. 吧,的
C. 吧,呢
D. 吗,啊

А: 我们一起去看电影吧?Мы должны пойти в кино вместе?

Б: 不去了,明天要考试,复习呢。Я не пойду, у меня завтра экзамен, и я повторяю его.

«啊» и «呢» указывают на смягчение тона, используемого в вопросительном предложении. «吗» используется для формирования вопроса. Согласно контексту, вопрос указывает на предположение. И ответ пытается выразить действие «复习» происходит. Таким образом, «吧» указывает на предложение, используемое в вопросительном предложении, а «呢», используемое с глаголами, указывает на действие или ситуацию. Ответ — C.

11. 我想吃冰淇淋,你 ___ ?(Wǒ xiǎng chī bīngqílín, nǐ ne?)
A. 吗
B. 呢
C. 啊
D. 的

我想吃冰淇淋,你呢?Я хочу съесть мороженое. А как насчет тебя?

В качестве частицы 的 может использоваться в конце предложения для обозначения утверждения или факта.

吗 используется для формирования вопросов.

啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации.

呢 может использоваться в повествовательном предложении для обозначения происходящего действия или ситуации. Оно часто ставится в конце предложения. В предложении часто используются такие наречия, как 正, 正在, и 在.

12. 太晚了,快去睡觉 ___ 。(Tài wǎn le, kuàiqù shuìjiào ___ .)
A. 吧
B. 的
C. 喂
D. 呢

太晚了,快去睡觉吧。Уже слишком поздно. Ложись спать.

Это повелительное наклонение. «吧» используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, побуждения, просьбы и приказа. «呢» используется для обозначения утверждения или установленного факта. «呢» может использоваться в вопросе, для смягчения тона или использоваться для указания на происходящее действие или ситуацию. «喂» — это приветственное слово, используемое для привлечения внимания людей. Поэтому, правильный ответ — «吧».

13. 你 ___ 会说汉语 ___ ?(Nǐ huì shuō hànyǔ ___ ?)
A. 是不是,吗
B. 呢,/
C. 的,啊
D. /,吗

你会说汉语吗?Вы говорите по-китайски?

«吗» может использоваться для формирования вопроса, но его нельзя использовать с «是不是», который используется для формирования утвердительно-отрицательной формы вопроса. «啊» используется в вопросительном предложении для смягчения тона, но «的» не следует использовать между подлежащим и вспомогательным «会», это ничего не значит. «呢» может использоваться в вопросительном предложении для обозначения вопросительного тона, но его следует ставить в конце предложения. Следовательно, правильный ответ — D.

14. 这本书是同学送给我 ___ 。(Zhèběnshū shì tóngxué sòng gěi wǒ ___ .)
A. 呢
B. 啊
C. 的
D. /

Эту книгу подарили мне мои одноклассники.

Из четырех вариантов только «的» можно использовать с «是». «是 …… 的» используется, чтобы подчеркнуть время, место, метод или исполнителя действия, которое уже произошло. В этом предложении оно подчеркивает исполнителя действия «送». Таким образом, правильный ответ — C.