他已经坚持学习汉语十年了,多不容易啊!Он изучает китайский уже десять лет. Как это сложно!
喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас.
吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон.
В качестве частицы 的 может использоваться в конце предложения для обозначения утверждения или факта.
啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации. Поэтому, ответ — B.
А: 他就是你的老师啊 ?Он твой учитель?
Б: 对啊,他就是我的汉语老师 。Да, он мой преподаватель китайского языка.
吧 может использоваться в вопросительном предложении для указания догадки или оценки и надежды на подтверждение другой стороной какого-либо определенного факта или ситуации. Она ставится в конце предложения. В предложении часто встречаются некоторые наречия со значением оценки или угадывания, такие как 可能,也许,大概. Таким образом, «吧» и «吗» они не могут использоваться одновременно.
吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон.
啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации. Поэтому, ответ — C.
这就是你家啊?真大啊! Это твой дом? Какой большой!
喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас.
«的» используется в декларативном предложении для указания на утверждение или установленный факт, это не» согласуется с контекстом.
呢 может использоваться в повествовательном предложении для обозначения происходящего действия или ситуации.
吧 может использоваться в вопросительном предложении для указания догадки или оценки и надежды на подтверждение другой стороной какого-либо определенного факта или ситуации. Она ставится в конце предложения. В предложении часто встречаются некоторые наречия со значением оценки или угадывания, такие как 可能,也许,大概.
«吗» используется для формирования вопроса.
«啊» может использоваться в вопросительном предложении для смягчения тона.
В соответствии с контекстом, «吗», «吧» и «啊» могут быть использованы для формирования вопроса здесь. Поэтому, ответ A.
时间过得真快啊,我们已经认识五年了。Как летит время! Мы знаем друг друга пять лет.
喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках.
В качестве частицы 的 может использоваться в конце предложения для обозначения утверждения или факта.
吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон.
啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации. Поэтому, ответ — A.
我们走啊走啊,走了一个小时才找到饭店。Мы шли в течение часа, чтобы найти отель.
Из четырех вариантов правильным является только B. Потому что только «啊» может употребляться с глаголами в удвоенной форме, что указывает на длительный процесс. «走了一个小时才找到饭店» также может указывать на то, что путь в ресторан нелегок.
喂,阿姨,小丽在家吗? Здравствуйте, тетя, Сяо Ли дома?
喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас. Поэтому, ответ — D.
喂,你的电话响了。Привет, у тебя звонит телефон.
喂 используется в качестве слова приветствия. Оно часто используется при личных приветствиях или телефонных звонках. Она обычно не используется для приветствия того, кто старше вас
«吧» и «呢» нельзя использовать отдельно, и они не могут быть использованы для привлечения внимания людей. «啊», используемые отдельно, обычно указывают на удивление, изумление, восхищение или боль. Таким образом, правильный ответ — B.
A: 你什么时候来北京的? Когда вы приехали в Пекин?
B: 我是2020年来的。Я приехал в 2020 году.
«是 …… 的» используется для подчеркивания времени, места, метода действия, которое уже произошло, «是» может быть опущено. «是 …… 的» также может использоваться для постановки вопроса. В этом диалоге «是 ……. 的» используется, чтобы задать вопрос о времени действия и подчеркнуть его. «吧», «喂» и «吗» не могут использоваться с «是», поэтому ответом является A.
A: 你在干什么呢?Что ты делаешь?
B: 我正看电视呢。Я смотрю телевизор.
呢 может использоваться в повествовательном предложении для обозначения происходящего действия или ситуации. Оно часто ставится в конце предложения. В предложении часто используются такие наречия, как 正, 正在, и 在.
吧 часто используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, просьбы, побуждения или команды. Оно ставится в конце предложения, чтобы смягчить тон. Поэтому, ответ — D.
А: 我们一起去看电影吧?Мы должны пойти в кино вместе?
Б: 不去了,明天要考试,复习呢。Я не пойду, у меня завтра экзамен, и я повторяю его.
«啊» и «呢» указывают на смягчение тона, используемого в вопросительном предложении. «吗» используется для формирования вопроса. Согласно контексту, вопрос указывает на предположение. И ответ пытается выразить действие «复习» происходит. Таким образом, «吧» указывает на предложение, используемое в вопросительном предложении, а «呢», используемое с глаголами, указывает на действие или ситуацию. Ответ — C.
我想吃冰淇淋,你呢?Я хочу съесть мороженое. А как насчет тебя?
В качестве частицы 的 может использоваться в конце предложения для обозначения утверждения или факта.
吗 используется для формирования вопросов.
啊 часто используется в конце предложения для усиления интонации.
呢 может использоваться в повествовательном предложении для обозначения происходящего действия или ситуации. Оно часто ставится в конце предложения. В предложении часто используются такие наречия, как 正, 正在, и 在.
太晚了,快去睡觉吧。Уже слишком поздно. Ложись спать.
Это повелительное наклонение. «吧» используется в повелительном наклонении для обозначения предложения, побуждения, просьбы и приказа. «呢» используется для обозначения утверждения или установленного факта. «呢» может использоваться в вопросе, для смягчения тона или использоваться для указания на происходящее действие или ситуацию. «喂» — это приветственное слово, используемое для привлечения внимания людей. Поэтому, правильный ответ — «吧».
你会说汉语吗?Вы говорите по-китайски?
«吗» может использоваться для формирования вопроса, но его нельзя использовать с «是不是», который используется для формирования утвердительно-отрицательной формы вопроса. «啊» используется в вопросительном предложении для смягчения тона, но «的» не следует использовать между подлежащим и вспомогательным «会», это ничего не значит. «呢» может использоваться в вопросительном предложении для обозначения вопросительного тона, но его следует ставить в конце предложения. Следовательно, правильный ответ — D.
Эту книгу подарили мне мои одноклассники.
Из четырех вариантов только «的» можно использовать с «是». «是 …… 的» используется, чтобы подчеркнуть время, место, метод или исполнителя действия, которое уже произошло. В этом предложении оно подчеркивает исполнителя действия «送». Таким образом, правильный ответ — C.