Тест 2: 才 (cái)

1 2 3 4
1. 除非傻瓜才相信他。(Chúfēi shǎguā cái xiāngxìn tā.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 只有傻瓜才相信他。Только дураки верят ему.

Чтобы подчеркнуть, что определенное условие приведет к желаемому результату, мы можем использовать структуру «只有 ……才 ……», которая может быть переведена в «тогда и только тогда, когда…», где после «只有» следует условие, и желаемый результат будет после «才».

只有 + Условие + 才 + Результат

2. 他五十岁才结婚了。(Tā wǔshí suì cái jiéhūn le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 他五十岁才结婚。Он не женился, пока ему не исполнилось пятьдесят.

Чтобы выразить, что действие произошло позже, чем ожидалось, мы можем использовать «才», что может быть выражено как «не раньше, чем…» на русском языке.

Подлежащее + Время / Число + 才 + Сказуемое

3. 有些人只有在压力下才工作得好。(Yǒuxiē rén zhǐyǒu zài yālì xià cái gōngzuò de hǎo.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

有些人只有在压力下才工作得好。Некоторые люди хорошо работают только под давлением.

Чтобы подчеркнуть, что определенное условие приведет к желаемому результату, мы можем использовать структуру «只有 ……才 ……», которая может быть переведена в «тогда и только тогда, когда…», где после «只有» следует условие, и желаемый результат будет после «才».

只有 + Условие + 才 + Результат

4. 你才下班,先休息一下吧。(Nǐ cái xià bān, xiān xiūxi yíxià ba.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

你才下班,先休息一下吧。Вы только что закончили работу, сначала сделайте перерыв.

Чтобы выразить, что событие произошло только что, мы можем использовать «才», что аналогично «только что» в русском языке.

Подлежащее + 才 + Сказуемое

5. 王老师昨天晚上两点就睡了,睡得很晚。(Wáng lǎoshī zuótiān wǎnshàng liǎng diǎn jiù shuì le, shuì de hěn wǎn.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 王老师昨晚两点才睡,睡得很晚。Учитель Ван не ложился спать до двух часов прошлой ночью, довольно поздно.

Чтобы выразить, что действие произошло позже, чем ожидалось, мы можем использовать «才», что может быть выражено как «не раньше, чем…» на русском языке.

Подлежащее + Время / Число + 才 + Сказуемое

6. 过了许多年他们才再次见面。(Guò le xǔduō nián tāmen cái zàicì jiànmiàn.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Прошло много лет, прежде чем они встретились снова.

Чтобы добавить сильное ударение на предложении, где оно все еще было бы правильным без «才».

Подлежащее + 才 + Сказуемое

7. 我才吃完饭,现在不想吃苹果。(Wǒ cái chī wán fàn, xiànzài bù xiǎng chī píngguǒ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

我才吃完饭,现在不想吃苹果。Я только что поел и не хочу есть яблоки сейчас.

Чтобы выразить, что событие произошло только что, мы можем использовать «才», что аналогично «только что» в русском языке.

Подлежащее + 才 + Сказуемое

8. 除非会员才能使用这些设施。(Chúfēi huìyuán cái néng shǐyòng zhè xiē shèshī.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 只有会员才能使用这些设施。Только участники могут пользоваться этими возможностями.

Чтобы подчеркнуть, что определенное условие приведет к желаемому результату, мы можем использовать структуру «只有 ……才 ……», которая может быть переведена в «тогда и только тогда, когда…», где после «只有» следует условие, и желаемый результат будет после «才».

只有 + Условие + 才 + Результат

9. 电影七点开始,他八点才到电影院。(Diànyǐng qī diǎn kāishǐ, tā bā diǎn cái dào diànyǐng yuàn.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Фильм начинается в семь, а он пришел в кинотеатр только в восемь.

Чтобы выразить, что действие произошло позже, чем ожидалось, мы можем использовать «才», что может быть выражено как «не раньше, чем…» на русском языке.

Подлежащее + Время / Число + 才 + Сказуемое

10. 哥哥四十岁才会开车了。(Gēge sìshí suì cái huì kāi chē le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 哥哥四十岁才会开车。Мой брат не мог садиться за руль до 40 лет.

Чтобы выразить, что действие произошло позже, чем ожидалось, мы можем использовать «才», что может быть выражено как «не раньше, чем…» на русском языке.

Подлежащее + Время / Число + 才 + Сказуемое