第 一 部 分
第 41-45 题
A 有不清楚的地方,大家可以问我。
B 遇到问题时不要太着急。我觉得李阿姨一定可以帮我们的忙。
C 晚上开车,来杯茶或者苹果汁吧。
D 图书馆里比较安静,我喜欢在那儿学习。
E 当然。我们先坐公共汽车,然后换地铁。
F 别看了,把电视关了吧,明天还要上班呢。
例如:你知道怎么去那儿吗? (E)
41
她的习惯和我们不一样,她更愿意去教室。
她的习惯和我们不一样,她更愿意去教室。(Ее привычки отличаются от наших, она предпочитает ходить в класс.)
D 图书馆里比较安静,我喜欢在那儿学学习。(В библиотеке относительно тихо, мне нравится там заниматься.)
>> 教室(классе)and图书馆(библиотека)разные места, чтобы форма сравнения и поддерживают идею“她的习惯和我们不一样” (ее привычки не совпадают с нашими.)
42
菜点完了,你想喝点儿什么?啤酒?
菜点完了,你想喝点儿什么?啤酒?(Блюда заказаны, что бы вы хотели выпить? пиво?)
С 晚上开开,来杯茶或者苹果汁吧。(Поскольку мы едем ночью, давайте выпьем по чашечке чая или яблочного сока.)
>> «啤酒?»(пиво?) указывает на предложение спросить об идее слушателя».»吧» используется для смягчения тона и предложения другого предложения.
43
你有什么好办法吗?你快想想!
43.你有什么好办法吗?你快想想!(У вас есть какие-нибудь хорошие решения? Подумайте об этом!)
B 遇到问题时不要太着急。我觉得李阿姨一定可以帮我们的忙。(Не слишком сильно, когда вы сталкиваетесь с проблемами. Я думаю, тетя ли может наверняка помочь США.)
> Глагол 想 повторяется как 想想, чтобы показать попытки, что делает запрос более мягким. В китайском языке некоторые глаголы могут быть удвоены, чтобы указать, что действие выполняется в течение короткого периода времени, или чтобы показать попытки.
«帮忙(помощь)» в качестве разделительного глагола в середине предложения могут быть добавлены другие элементы.
44
马上,这个节目还有 10 分钟就结束了。
马上,这个节目还有 10 分钟就结束了。(Прямо сейчас, то шоу закончится в 10 минут).
F.别看了,把电视关了吧,。明天还要上班呢(Не смотри, выключи телевизор. Завтра тебе нужно идти на работу.)
别 убеждает кого-либо не делать чего-либо или запрещает кому-либо что-либо делать. -> «别 + Глагол/словесная фраза + (了)». Предложение с 把 здесь указывает на изменение состояния, которое происходит от включения к выключению ->Подлежащее + 把 + объект + глагол + 着/了.
吧 как модальная частица здесь указывает на запрос.
«还有十分钟就结束了»означает, что все закончится через десять минут. При указании того, что действие произойдет в ближайшее время, мы можем использовать: Subject + 就(要) + sth/action +了.
45
昨天课上讲的那些题,你们会做了吗?
昨天课上讲的那些题,你们会做了吗?(О те вопросы, которые мы вчера об этом говорили, можете ли вы их делать?)
А. 有不清楚的地方 大家,可以问我。(Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, спросите меня.)
> 会 означает » знать, как». Это подчеркивает навыки, приобретенные в процессе обучения.
«(如果)有不清楚的地方,大家(就)。可以问我»приговор опция не указывать фиксированный шаблон:如果……就……, что указывает на гипотезу и соответствующие результаты.
第 46-50 题
A 已经都解决了,校长,您放心吧。
B 一起去踢足球,好不好?
C 冰箱里还有不少香蕉和葡萄呢。
D 小王没来?打他电话怎么一直没人接?
E 我们是经过同事介绍认识的,已经认识两年了。
46
他女朋友比他大一岁,很可爱,而且很聪明。
他女朋友比他大一岁,很可爱,而且很聪明明。(Его девушка на год старше его, очень милая и умная.)
E.我们是经过同事介绍认识的,已经认识两年了。(Мы познакомились благодаря представлению коллеги, и мы знаем друг друга уже два года.)
>> “他女朋友比他大一岁” использована одна из форм предложения:A 比 B + прилагательное. + дополнение.
“我们是经过同事介绍认识的”использовал “是…….的», чтобы подчеркнуть способ знакомства друг с другом через представление коллеги.
47
奶奶,家里是不是没水果了?
奶奶,家里是不是没水果了?(Бабушка,там нет фруктов дома?)
С. 冰箱里还有不少香蕉和葡萄呢。(Есть много бананов и винограда в холодильнике.)
>> 是不是 — утвердительно-отрицательный вопрос, предполагающий, что другой человек даст утвердительный или отрицательный ответ. -> Сказуемое(утвердительное) + сказуемое(отрицательное)?
48
上次会上说到的那些问题怎么样了?
上次会上说到的那些问题怎么样了?(Как о проблемах говорилось на последней встрече?)
А. 已经都解决了,校长,。您放心吧(Все разрешилось, основные. Не волнуйся.)
> ‘解决问题'(решать проблемы) — распространенная фиксированная фраза.
吧 здесь в качестве модальной частицы указывает на предложение и придает успокаивающий тон.
49
你等我一下,我去换一双鞋就来。
你等我一下我去换一双鞋就来。(Жди меня моммент я поменять пару туфель, и я приду.)
B.一起去踢足球,好不好?(Давайте играть вместе в футбол, ладно?)
> «等我一下»(Подожди меня минутку) — это дополнение ко времени, которое указывает на очень короткую продолжительность действия.
«就» используется для обозначения того, что действие должно произойти в ближайшее время, поэтому «我去换一双鞋就来» означает, что после переобувания он придет немедленно.
«好不好» — утвердительно-отрицательный вопрос, предполагающий, что другой человек даст утвердительный или отрицательный ответ.-> Сказуемое(утвердительное) + сказуемое(отрицательное)?
50
他去火车站了,我刚才在电梯门口看见他了。
他去火车站了,我刚才在电梯门口看见他了。(Он отправился на железнодорожную станцию. Я только что видел его в дверях лифта.) D.小王没来?打他电话怎么一直没人接?(Сяо Ван не пришел? Почему ему все время не отвечали?)
>> «没» указывает на отрицание и используется, когда речь идет о прошедшем времени, также включая совершенные времена, те формы, которые использовали «, имеют » плюс причастие прошедшего времени.Первое»没» в предложении варианта говорит о прошедшем времени, второе относится к временам совершенного вида.
第 二 部 分
第 51-55 题
A 简单 B 举行 C 像 D 复习 E 声音 F 附近
例如:她说话的 (E ) 多好听啊!
51
有些事情看上去很( ),但要做好,其实不容易。
有些事情看上去很(简单),但要做好,其实不容易。(Некоторые вещи кажутся очень (простой), но на самом деле, они не просто сделать хорошо.)
>> 但(а)указывает на превращение в смысл.Есть относительно установленного образца—“虽然……但是……”.其实(на самом деле)указывает на превращение 看上去(вроде).简单(легко)противоположно 不容易(непросто).
52
听张先生说,机场( )那个宾馆的环境不错。
52.听张先生说,机场(附近)那个宾馆的环境不错。(По словам г-на Чжана, на условиях отеля в аэропорт (рядом) это хорошо.)
>> «场附近场附近»(аэропорт (поблизости)) ->Существительное места+附近. «那个场附近» и «那个» являются атрибутом «宾馆», тогда они (机场附近那个宾馆) вместе образуют атрибутив»环境».
53
那个会议要在我们学校( ),所以老师们最近特别忙。
53.那个会议要在我们学校(举行),。所以老师们最近特别忙(Что встреча будет (состоится) в нашей школе,поэтому учителя были в последнее время очень занят.)
> ‘举行会议'(провести собрание) — распространенная фиксированная фраза.
Фиксированный шаблон: потому что……так…….因为 + причина,所以 + результат.因为 или 所以 могут быть опущены в предложении.
54
她和她妈妈长得真( )啊!
她和她妈妈长得真(像)啊!(Она очень похожа на ее мать!)
> «长得真像»(действительно похоже) является дополнением к модальному.
真 в основном указывает на субъективное мнение о ком- то или о чем- то, чтобы подчеркнуть утвердительный смысл. -> 真 + Прилагательное / глагол
55
明天上午考数学,你( )得怎么样了?
55.明天上午考数学 你,(复习)得怎么样了?(Вы»ll принимать экзамен по математике завтра утром, как вы делаете (комментарий)?)
> «复习数学» означает изучение математики.
«复习得怎么样» — вопросительная форма дополнения состояния. Дополнения к состоянию описывают достигнутое состояние действия, поэтому здесь оно используется для того, чтобы спросить, как слушатель справляется с обзором.
第 56-60 题
A 终于 B 普通话 C 满意 D 爱好 E 骑 F 一会儿
例如:A:你有什么(D )?
B:我喜欢体育。
56
A:怎么样,这房子您还( )吧?
B:很不错,但我还想看看其他的。
A: 怎么样,这房子您还(满意)吧?(Как это?Вы по-прежнему (удовлетворены) этот дом?)
B:很不错,但我还想看看其他的。(Очень хорошо, но я хотел бы увидеть другие.)
57
A:照片上( )马的这个人是你爸爸?
B:是的,那时他刚参加工作,很年轻。
照片上(骑)马照片这个人是你爸爸?(Этот человек (верхом) на лошади — ваш отец?)
B:是的,那时他刚参加工作,很年轻。(Да, в то время он только начал работать и был очень молод.)
58
A:儿子,快起床,外面天气非常好,我们出去跑跑步。
B:今天是周末,您让我再睡( )吧。
58.A:儿子,快起床,外面天气非常好,我们出去跑跑步。(Сынок, вставай скорее. Погода на улице очень хорошая. Давайте пробежимся.)
B:今天是周末,您让我再睡(一会儿)吧。(Сегодня же.Пожалуйста, дайте мне спать (на некоторое время).)
>> «跑步», функционирует как отделимый глагол. форма редупликации такова :AAB «睡一会儿»(спать (некоторое время))глагол + 一会儿: как наречие времени, означающее в течение короткого периода времени.
59
A:他的( )说得真好。
B:当然了,你不知道?他是北京人。
A:他的(普通话)说得真好。(Его (мандарин) очень хорошо говорит.)
B:当然了,你不知道?他是北京人。(Конечно, вы не знаете? Он из Пекина.)
>> «他的普通话说得真好» выражение имеет другой вид:»他说普通话说得真好».’说普通话'(мандаринского)->说 +язык.’说得真好 является государство дополняют,котором описывается достигнутый государством «真好» акции «说». Риторический вопрос выражает мнение или эмоцию говорящего.»你不知道?»здесь указывается удивленный тон говорящего». Внимание: Это не настоящее вопросительное предложение; На него не нужно отвечать другой стороне.
60
A:8 年了,她( )同意跟我结婚了。
B:真的吗?太好了!我真为你高兴!
A:8 年了,她(终于)同意跟我结婚了。(Прошло уже восемь лет, она (наконец-то) согласился жениться на мне.)
B:真的吗?太好了!我真为你高兴!(В самом деле? — отлично! Я так счастлива за тебя!)
> » 8年» — это долгий срок.Итак, после такого долгого времени,她»终于» (наконец-то;в конце концов)……
«真的» как прилагательное, означает истинный.»真»(действительно) в «我真为你高兴» как наречие в основном указывает на субъективное мнение о «你», чтобы подчеркнуть утвердительное значение. -> 真 + Прилагательное / глагол.
第 三 部 分
第 61-70 题
例如:您是来参加今天会议的吗?您来早了一点儿,现在才八点半。您先进来
坐吧。
★ 会议最可能几点开始?
A 8 点 B 8 点半 C 9 点 √
61
到了机场,他发现护照不见了,在行李箱里找了半天,也没找到,很着急。
★ 他为什么着急?
到了机场,他发现护照不见了,在行李箱里找了半天,也没找到,很着急。
(Когда он прибыл в аэропорт, то обнаружил, что его паспорт пропал. После долгих поисков он не смог его найти. Он был очень встревожен.)
为什么着急? (Почему он беспокоился?)
C 找不到护照了 (не могу найти паспорт)
>> “找到» — дополнение к результату, которое указывает на результат действия -> Подлежащее + глагол + Глагольное/прилагательное + (объект) “到” (сделано) — одно из распространенных глагольных дополнений к результату.“没找到” — отрицательная форма.Однако, “找不到» является отрицательной формой дополнения возможности: для объяснения возможного результата действия.->Сказуемое + 得/不 + потенциальное дополнение + (объект)
62
人们经常说:“面包会有的,牛奶也会有的。”是的,如果努力,什么都会
有的。
★ 这句话主要想告诉我们:
人们经常说:“面包会有的,牛奶也会有的。”是的,如果努力,什么都会有的。(Люди часто говорят: «Будет хлеб, а еще будет молоко». Да, если вы будете усердно работать, у вас будет все.)
★ 这句话主要想告诉我们:(Это предложение в основном хочет сказать нам:)
C 努力才有希望(Надежда есть, только если вы усердно работаете)
>> Используйте вопросительное местоимение 什么 для обозначения всего.
“如果努力,什么都会有的» использует фиксированный шаблон如果……,(就)……, который указывает гипотезу и соответствующие результаты.
“努力才有希望»здесь используется фиксированный шаблон(只有)……………, который указывает единственное условие и соответствующие результаты. “努力才有希望” — это переписанная версия “如果努力,什么都会有的” .
63
人上个星期和朋友们去游泳,把我累坏了,到现在我的腿还在疼。看来我是
应该多锻炼锻炼了。
★ 他打算:
上个星期和朋友们去游泳,把我累坏了,到现在我的腿还在疼。看来我是应该多锻炼锻炼了。(На прошлой неделе я ходила поплавать с друзьями, что вымотало меня.Мои ноги все еще болят. Кажется, мне следует больше заниматься спортом.)
他打算: (Он намерен:)
B.锻炼身体(Упражнение)
>> Вспомогательный глагол “应该» означает должен или долженствует что-то делать.
“还» используется для обозначения продолжения состояния «疼»”
“锻炼” дублируется, чтобы показать попытки.->ABAB
64
越高的地方越冷,山路也越难走。但是不用担心,有我呢,我去年秋天爬
过这个山,这儿我还是比较了解的。我饿了,我们先坐下来吃点儿饭、喝
点儿水,然后再爬。一会儿我们可以从中间这条路上去。
★ 根据这段话,可以知道什么?
越高的地方越冷,山路也越难走 。但是不用担心,有我呢,我去年秋天爬过这个山,这儿我还是比较了解的。我饿了,我们先坐下来吃点儿饭、喝点儿水,然后再爬。一会儿我们可以从中间这条路上去。(Чем выше место, тем холоднее и тем труднее идти по горной дороге. Но не волнуйся, я здесь.Прошлой осенью я поднимался на эту гору, и здесь я знаю ее лучше. Я голоден. Давай присядем, поем и выпьем воды, а потом продолжим ползти. Через некоторое время мы сможем свернуть со средней дороги.)
根据这段话,可以知道什么?(Согласно этому отрывку, что можно узнать?)
C 他来过这儿(Он был здесь)
>> ”爬过这个山»»来过这儿“ оба использовали «过»“, что указывает на то, что действие было совершено и пережито в прошлом. -> Подлежащее + глагол + 过 + (Объект)
“越高的地方越冷,山路也越难走 «(Чем выше место, тем холоднее и тем труднее идти по горной дороге.)использовался фиксированный шаблон:越 + Verb1/Adj.1 + 越 + Verb2/Adj.2, который указывает на то, что последнее изменяется с изменением предыдущего.
“先…….然后……» — это пара родственных слов, указывающих на время или логический порядок.
65
“6 月的天,孩子的脸,说变就变。”刚才还是大晴天,现在就要用伞了。雨
越下越大,天也变得越来越黑,街上一辆出租车也打不到了。
★ 6 月的天气:
“6 月的天,孩子的脸,说变就变。”刚才还是大晴天,现在就要用伞了。雨越下越大,天也变得越来越黑,。街上一辆出租车也打不到了(‘Небо в июне, как лицо ребенка, быстро меняется’.Было солнечно, и теперь я собираюсь использовать зонтик. Дождь льет все сильнее и сильнее, небо становится все темнее и темнее, а такси на улице поймать невозможно.)
6 月的天气:Погода в июне:
B 变化快(быстро меняется)
>> “就” может использоваться для указания на то, что действие должно произойти в ближайшее время.“说…….就…..” — распространенная фиксированная фраза, означающая действие, совершенное за очень короткое время.Здесь это указывает на быстрые изменения погоды.
66
看书时会遇到一些历史上的人或者国家的名字,这些字现在很多都不用了,
想要知道它们的读音和意思,还需要词典的帮助,所以有本词典很方便。
★ 看书时会遇到:
看书时会遇到一些历史上的人或者国家的名字,这些字现在很多都不用了,
想要知道它们的读音和意思,还需要词典的帮助,。所以有本词典很方便(При чтении книги вы встретите имена людей или стран за всю историю. Многие из этих слов больше не используются.Если вы хотите узнать их произношение и значение, вам понадобится помощь словаря, поэтому иметь словарь очень удобно.)
看书时会遇到:(При чтении книги вы столкнетесь с:)
B.不认识的字(Неизвестное слово)
>> Потому что “一些历史上的人或者国家的名字现在不用了”(некоторые имена людей или стран, в истории более не используемые сейчас),так “看书遇到它们时会不认识”(не знаю их, читая книги и общаясь с ними)
67
过去人们喜欢看报纸,现在越来越多的人喜欢在电脑上看新闻。除了看新
闻,人们还可以在网上听歌、看电影、买卖东西。
★ 上网后,人们可以:
过去人们喜欢看报纸,现在越来越多的人喜欢在电脑上看新闻。除了看新闻,人们还可以在网上听歌、看电影、买卖东西。(В прошлом, люди любили читать газеты, но сейчас все больше и больше людей любят читать новости на компьютере. Помимо просмотра новостей, люди также могут слушать песни, смотреть фильмы, а также покупать и продавать вещи онлайн.)
上网后,人们可以:(После выхода в Интернет люди могут:)
C.买东西(покупки)
>> “过去”и “现在” формы степеней сравнения времени по смыслу.
Структура:越来越 + Э/глагол/ словесное выражение означает степень углубляет, как время идет.
Структура:除了……(以外),还/也…… означает «В дополнение / помимо’.
68
超市里一箱牛奶如果卖 32.56 元,也就是 32 块 5 角 6 分,那可能会带来许
多不方便,因为现在人们的钱包里很少有“分”这么小的零钱。
★ 人们的钱包里很少有:
超市里一箱牛奶如果卖32.56 元,也就是32块5角6分 那可能会带来许多不方便,,因为现在人们的钱包里很少有“分”这么小的零钱。(Если на коробке молока в супермаркете продается за 32.56 юаней, что на 32 юань, 5 Цзяо и 6 копеек, это может вызвать много неудобств, потому что люди редко имеют такую мелочь в кошельках.)
人们的钱包里很少有:(люди редко имеют:)
А. 6分(6 баллов)
>> “这么小的零钱”(такая мелочь)относится к предыдущему элементу“分”.
Фиксированный шаблон:如果……那/就……, который указывает на гипотезу и соответствующие результаты.
69
每天睡觉前,女儿总会要求妈妈给她讲一个故事,开始的时候她听得很认
真,慢慢地就睡着了。
★ 根据这段话,女儿:
每天睡觉前,女儿总会要求妈妈给她讲一个故事,开始的时候她听得很认真,慢慢地就睡着了。((Каждый день перед сном, дочка всегда просит маму рассказать ей сказку. Вначале она слушала очень внимательно и медленно засыпала.)
根据这段话,女儿:(Согласно этому отрывку, дочь:)
А.爱听故事(Люблю слушать истории)
>> “女儿总会要求妈妈给她讲一个故事” — ключевое предложение, выражающее «Существительное 1 просит существительное 2″ что-то сделать.Существительное 2 является объектом глагола 1 и логическим подлежащим глагола 2 -> Существительное1+让/叫/派/请…+Существительное2+Глагол2+(другие элементы).
“听得很认真» (слушали очень внимательно) — это дополнение состояния.Дополнения состояния, которые являются прилагательными, часто выглядят так же, как дополнения степени, и поэтому часто объединяются с дополнениями степени, такими как «很».
«女儿爱听故事» можно получить из двух приведенных выше фрагментов информации.
70
那个地方很有名,蓝天,白云,绿草,很多人喜欢去那里旅游。我哥哥家
就住在那儿,他们家旁边有一条小河,河边有高高的树,河里游着一种黄
色的小鱼。
★ 那个地方怎么样?
那个地方很有名,蓝天,白云,绿草,很多人喜欢去那里旅游。我哥哥家就住在那儿,他们家旁边有一条小河,河边有高高的树,河里游着一种黄色的小鱼。(Это место является очень известным, голубое небо, белые облака, зеленая трава, многие люди хотели бы поехать туда. Там живет семья моего брата. Рядом с их домом протекает небольшая речка. На берегу реки растут высокие деревья, а в реке плавает маленькая желтая рыбка.)
那个地方怎么样?(Как вам это место?)
Б.环境很好(Окружающая среда очень хорошая)
>> ‘他们家旁边有一条小河,河边有高高的树,河里游着一种黄色的小鱼。'(Есть небольшая река рядом с их домом. У реки растут высокие деревья, а в реке плавает маленькая желтая рыбка.)Чтобы указать на существование, структура 1 : Слово местоположения + 有 + (Числительное + слово меры) + Существительное, структура 2: Слово местоположения + глагол着 (Числительное + слово меры) + существительное, оба означают, что где-то что-то есть. “就” используется для подчеркивания утвердительного значения.