第 一 部 分
第 41-45 题
A 有不清楚的地方,大家可以问我。
B 遇到问题时不要太着急。我觉得李阿姨一定可以帮我们的忙。
C 晚上开车,来杯茶或者苹果汁吧。
D 图书馆里比较安静,我喜欢在那儿学习。
E 当然。我们先坐公共汽车,然后换地铁。
F 别看了,把电视关了吧,明天还要上班呢。
例如:你知道怎么去那儿吗? (E)
41
方便给我们介绍一下吗?他是谁啊?
方便给我们介绍一下吗?他是谁啊?(Удобно, чтобы дать введение в нас? кто он?)
С 这位就是我的新男朋友。(Это мой новый парень.)
>> глагол + 一下: указывает на то, что вы делаете что-то один раз или пытаетесь что-то сделать.介绍一下 здесь указывает на попытку немного ввести.Обычно мы говорим 我来介绍一下 или吗?便介绍一下吗?, чтобы представить кого-то другим или попросить кого-то представить нового человека.
就 здесь используется для подчеркивания утвердительного значения.
42
你和王小姐的关系怎么样?
你和王小姐的关系怎么样?(Как у вас отношения с мисс Ван?)
D 一般吧,我们上个月才认识,只是普通朋友。(Это просто так, мы познакомились только в прошлом месяце, мы просто обычные друзья.)
>> Структура «время/слова, указывающие на время + 才 + действие/что-то» указывает на то, что что-то или действие происходит очень поздно.»我们上个月才认识» означает, что спикер думает, что они просто удовлетворяют друг друга не так долго, поэтому ответ на этот вопрос «你和王小姐的关系怎么样» является «一般吧».
43
800 多块,虽然比较贵,但穿着很舒服。
800多块,虽然比较贵,但穿着很舒服。(более 800 юаней, хотя он»тихий дорого, но очень удобно носить.)
B 这双运动鞋是新买的?多少钱买的?(Это пара спортивные туфли новые? Сколько это стоило?)
>> Фиксированный шаблон: 虽然 хотя……但 но……Между этими двумя предложениями происходит смена значений.
44
她在看电视,我去叫她。
她在看电视,我去叫她。(Она смотрит телевизор, я ей позвоню.)
F 去洗洗手,准备碗筷,吃饭了,你妈妈呢?(Идут мыть руки, готовить блюда, пусть», чтобы покушать. Чем занимается твоя мать?)
>> 你妈妈呢?здесь можно кое-что добавить, чтобы сделать вопрос более цельным «你妈妈在做什么呢?»(Чем занимается твоя мать?)
45
小时候奶奶给我讲过,很有名。
小时候奶奶给我讲过,很有名。(Бабушка говорила мне, когда я был молод, история очень известная.)
A 七个小矮人的故事,你听说过吗?(Вы слышали историю о семи гномов?)
>> Для указания на то, что действие было совершено или пережито в прошлом. -> Подлежащее + глагол + 过 + (Объект) Здесь 听说过 указывает на переживание,讲过 указывает на то, что действие было совершено.
第 46-50 题
A 已经都解决了,校长,您放心吧。
B 一起去踢足球,好不好?
C 冰箱里还有不少香蕉和葡萄呢。
D 小王没来?打他电话怎么一直没人接?
E 我们是经过同事介绍认识的,已经认识两年了。
46
怎么办啊?我又胖了两公斤。
怎么办啊?我又胖了两公斤。(Что мне делать? Я набрала еще два килограмма.)
С 没关系,我觉得你这样更可爱。健康才是最重要的。(Ничего страшного, я думаю, что так ты более симпатичный. Здоровье — это самое главное.)
>> 又 указывает на повторение определенного действия, которое произошло.
“才” используется в предложении“健康才是最重要的», чтобы подчеркнуть единственное важное условие.
47
快点儿吧,再有一个小时就要考试了。
快点儿吧,再有一个小时就要考试了。(Спешите, экзамен будет через час.)
A 别担心,我坐出租车去,30 分钟就到学校了。(Не беспокойтесь, я возьму такси и добралась до школы за 30 минут.)
>> Подлежащее + 就要 + sth/действие + 了, указывающее на то, что действие произойдет скоро.время/слова, указывающие на время + 就 + действие/что-то + 了, указывающие на то, что что-то или действие произойдет очень рано. Выступающий сказал «30 分钟就到学校了», чтобы показать, что не опоздал на сдачу экзамена, и избавить другого» от беспокойства.
48
在行李箱里呢,我来拿,还是你自己去拿?
在行李箱里呢,我来拿,还是你自己去拿?(Он»в чемодан.Я принесу это или ты принесешь сам?)
D 你不是说给我带礼物了吗?是什么?让我看看。(Разве» ты не говорил, что принес мне подарок? Что это? дай-ка я посмотрю.)
>> Ключевая фраза 让—>Noun1+让/叫/使…+Noun2+Verb2/прил этом структура: а + 还是 + ?Б Он используется в вопросительном предложении, чтобы задать для выбора.
49
房间很干净,还能上网,那我们先住这儿吧。
房间很干净,还能上网,那我们先住这儿吧。(В комнате очень чисто, и в ней также можно пользоваться Интернетом. Давай сначала поживем здесь.)
E 我觉得这家宾馆还不错,你说呢?(Я думаю, этот отель довольно хорош, что ты думаешь?)
>> 呢 в основном используется для преобразования инструкций в запросы (среди прочего). Он используется, чтобы задать вопрос о ситуации, упомянутой ранее, что указывает на » Как насчет……?» » Что насчет……?».Здесь «你说呢?» означает «你觉得这家宾馆怎么样?»(Как вы думаете, как насчет этого отеля?)
50
面包、水、地图都准备好了,我们还需要带什么?
面包、水、地图都准备好了,我们还需要带什么?(на хлеб, воду и карты все готово, что еще нужно взять с собой?)Б 我们是去旅游,不是搬家,还是少拿一些吧。(Мы собираемся путешествовать, не двигаясь. Давайте возьмем меньше.)
> 都 используется для отображения каждой единицы вещей перед «都», что означает все.
«准备好了» (хорошо подготовленный) является дополнением к результату, которое указывает на результат этого действия 准备.是……不是……is фиксированный шаблон с двумя предложениями для выражения параллельного отношения.吧 здесь указывает на предложение
第 二 部 分
第 51-55 题
A 简单 B 举行 C 像 D 复习 E 声音 F 附近
例如:她说话的 (E ) 多好听啊!
51
会议 9 点半能( )吗?外面有人找王经理。
会议 9 点半能(结束)吗?外面有人找王经理。(Можете собрания (конец) в 9:30? Кто-то снаружи ищу диспетчера Ван.)
>> Распространенное словосочетание глагол-объект 结束会议(завершить встречу)
外面有人王王经经(кто-то снаружи ищет менеджера Вана) является ключевым предложением. Существительное 2 является объектом глагола 1 и логическим подлежащим глагола 2.
52
作业写完了要好好( )一下,注意别写错字。
作业写完了要好好(检查)一下,注意别写错字。(После завершения домашнего задания, пожалуйста, (проверьте) его внимательно и будьте осторожны, чтобы не написать неправильные символы.)
>> Распространенное словосочетание глагол-объект 检查作业(проверьте домашнее задание). Структура» Подлежащее +глагол1 + другие элементы+了+要/再 глагол2+другие элементы» указывает, что второе действие произойдет сразу после того, как произошло первое действие.
53
他从小就对电子游戏有( ),长大后他选择了和游戏有关的工作。
他从小就对电子游戏有(兴趣) 长大后他选择了和游戏有关的工作,。(Он был (заинтересованных) в видеоиграх, так как он был ребенком, и когда он вырос, он выбрал работу, связанную с играми.)
>> «对…….有/感兴趣»(интересуюсь) — это распространенная фраза, чтобы показать » как».
54
现在的( )人结婚越来越晚了。
现在的(年轻)人结婚越来越晚了。(В наши дни (молодые) люди вступают в брак все чаще и чаще поздно.)
>> Фиксированный шаблон:越来越 + Прилагательное/ глагол/ отглагольная фраза указывает на то, что степень углубляется с течением времени.
55
( )更好地解决问题,必须提高自己的水平。
(为了)更好地解决问题,必须提高自己己的水平。((Для того, чтобы) лучше решить проблему, человек должен повысить свой уровень.)
>> 为了(для того, чтобы)…… используется для выражения одной» цели, второе предложение является соответствующим заключением.
第 56-60 题
A 终于 B 普通话 C 满意 D 爱好 E 骑 F 一会儿
例如:A:你有什么(D )?
B:我喜欢体育。
56
A:哥,刚才说的那个数学题怎么做啊?
B:很简单,我( )你。
A:哥,刚才说的那个数学题怎么做啊?(Брат, как это сделать математическую задачу мы сейчас сказали?)
B:我 很简单,(教)。你(Очень удобно, я (учить) вам.)
>> Фраза:教(учить)+кого-то +что-то
57
A:你都很长时间没锻炼了,下午和我去爬山吧。
B:我昨天刚打了篮球,今天腿还( )呢。
A:你都很长时间没锻炼了,下午和和我去爬山吧。(Вы давно не тренировались. Давай пойдем в поход со мной в полдень.)
B:我昨天刚打了篮球,今天腿还(疼)呢(Я только вчера играл в баскетбол, и мои ноги до сих пор (болезненные) сегодня.)
>> 都 используется с «了» в конце предложения, что означает уже.还 здесь используется для обозначения продолжения государственных 疼.»часть тела + 疼», как «牙疼、头疼、腿疼» значит что-то болезненное(~АХЭ).
58
A:比赛( )很简单,5 分钟,谁踢进的球最多,谁就是第一。
B:明白了,可以开始了吗?
A:比赛(要求)很简单,5 分钟,谁踢进的球最多,谁就是第一。(В игре (требование) очень просто. За 5 минут, тот, кто забьет больше голов будет первым.)
B:可以白了,可以开开(Понятно, могу я начать?)
>> 谁 вот расширенное употребление вопросительного местоимения, которое используется для замены неопределенных и непонятных людей.
59
A:晚上在哪儿见面?
B:就上次我们去过的那个( ),那儿附近有一家咖啡馆很安静。
A:晚上在哪儿见面?(Там, где мы должны встретиться сегодня вечером?)
B:就上次我们去过的那个(地方),那儿附近有一家咖啡馆很安静。(Только на (месте) мы ездили в прошлый раз. Поблизости есть очень тихое кафе.)
>> 就 здесь используется для подчеркивания утвердительного значения.那儿附近有一家家安静(Поблизости есть очень тихое кафе) — ключевое предложение. Существительное 2 является объектом глагола 1 и логическим подлежащим глагола 2.
60
A:你喜欢这种音乐节目?
B:( )我只想听听那些老歌。
A:你喜欢这种音乐节目?(Вам нравится такая музыкальная программа?)
B:(其实)我只想听听那些老歌。((На самом деле) Я просто хочу послушать те старые песни.)
>> 其实(на самом деле, фактически) здесь показывает значение мягкого поворота.
第 三 部 分
第 61-70 题
例如:您是来参加今天会议的吗?您来早了一点儿,现在才八点半。您先进来
坐吧。
★ 会议最可能几点开始?
A 8 点 B 8 点半 C 9 点 √
61
喂?你在哪儿呢?你声音大一点儿好吗?我刚才没听清楚你在说什么。
★ 那个人的声音很:
61 喂?你在哪儿呢?你声音大一点儿好吗?我刚才没听清楚你说什么说什么。(Алло? Где ты? Не могли бы вы говорить немного громче? Я не совсем расслышал, о чем вы говорили.)
★ 那个人的声音很:(Голос этого человека очень:)
B 小(Маленький)
>> 一点儿 — это своего рода квантификатор.Это указывает на малое количество или незначительную степень -> Глагол + (一)点儿 + (существительное); Прилагательное + (一)点儿。声音大一点儿(громче) здесь является дополнением к степени, которое указывает на требование к говорящему повысить голос на небольшую степень.
62
“笑一笑,十年少。”这是中国人常说的一句话,意思是笑的作用很大,笑一笑会让人年轻 10 岁。我们应该常笑,这样才能使自己年轻,不容易变老。
★ 根据这段话,可以知道:
«笑一笑,十年少。»这是中国人常说的一句话,意思是笑的作用很大,笑 一笑会让人年轻 10 岁。我们应该常笑,,这样才能使自己年轻。不容易变老(Смех делает человека моложе лет на десять. Это распространенная китайская поговорка, означающая, что улыбка оказывает большое влияние. Улыбка может сделать человека на 10 лет моложе. Мы всегда должны смеяться, чтобы оставаться молодыми и не так легко состариться.)
★ 根据这段话,可以知道道(Согласно этому отрывку, мы можем знать:)
A 人应该快乐(Люди должны быть счастливы)
>> 应该 как вспомогательный глагол означает должен или долженствует что-то делать. Другими словами,我们应该常笑(Мы всегда должны смеяться) указывает на 我们应该快乐(Мы всегда должны быть счастливы).
63
每年秋季的 10 月 4 日,这个城市都会举行“啤酒节”,会有很多国家的人前来参加。啤酒节上,除了喝啤酒,这儿的歌舞表演更是让人难忘,你还会在这儿遇到很多名人。
★ 在啤酒节上:
每年秋季的10月4日,这个城市都会举行»啤酒节»,会有很多国家的人前来参加。啤酒节上,除了喝啤酒,这儿的歌舞表演更是让人难忘,你还会在这儿遇到很多名人。(Каждую осень 4-го октября, в этом городе будет проводить «фестиваль пива», и люди из многих стран для участия. На Октоберфесте, помимо распития пива, еще более запоминающимися становятся выступления певцов и танцоров. Вы также встретите здесь многих знаменитостей.)
★ 在啤酒节上:(На пивном фестивале:)
B 能看到表演(Можете посмотреть шоу)
>> Структура:除了 (В дополнение / помимо)……(以外),还/也…… .Исходя из этого абзаца, мы можем знать «在啤酒节上,人们能喝啤酒们能喝啤酒、看到歌舞表演、还会会遇到很多名人»(На пивном фестивале люди могут выпить пива, посмотреть выступления певцов и танцоров и познакомиться со многими знаменитостями).
64
中午看新闻了没?我很快就可以坐 15 号地铁了。15 号地铁经过我家附近,以后,我上班就方便多了,从我家到公司只要花 20 分钟,比坐公共汽车快多了。
★ 15 号地铁:
中午看新闻了没?我很快就可以坐 15 号地铁了.15号地铁经过我家附近,以后,我上班就方便多了,从我家到公司只要花 20 分钟,比坐公共汽车快多了。(Ты смотришь новости в полдень? Скоро я смогу ездить на 15-м метро. Метро № 15 проходит рядом с моим домом. Отныне мне будет удобнее ездить на работу. Дорога от моего дома до компании занимает всего 20 минут, что намного быстрее, чем на автобусе.)
★ 15 号地铁:(метро № 15:)
A 离他家不远(Находится недалеко от его дома)
>> место +附近 означает где-то поблизости. Исходя из предложения «15号地铁经过我附近附近»(Метро № 15 проходит рядом с моим домом), мы можем знать, что «15号地家不远不远»(метро № 15 находится недалеко от его дома). Сравнительное предложение: A 比 B + прилагательное. + дополнение + 了
65
新买的这个空调比以前那个旧的好多了,它的声音非常小,几乎没有声音,不会影响我们的学习和休息。
★ 新空调怎么样?
新买的这个空调比以前那个旧的好多了,它的声音非常小,几乎没有声音,不会影响我们的学习和休息。(Недавно купил кондиционер намного лучше, чем старый. Его звук очень слабый, почти беззвучный, и это никак не повлияет на нашу учебу и отдых.)
★ 新空调怎么样?(Как насчет нового кондиционера?)
B 声音很小(Голос очень тихий)
>> Сравнительное предложение: A 比 B + прилагательное. + дополнение + 了
66
你手中拿着一件东西不放时,你只有这一件东西,如果你愿意放开,你就有机会选择其他的。
★ 放开手中的东西,可以:
你手中拿着一件东西不放时 你只有这一件东西,,如果你愿意放开 你就有机会选择其他的,。(Когда вы держите одно дело в свои силы, у вас есть только одна вещь. Если вы готовы отпустить, у вас есть возможность выбрать другие вещи.)
★ 放开手中的西西,可以:(Отпуская вещи, которые у вас в руках, вы можете:)
B 有更多选择(Имеет больше возможностей)
>> Фиксированный шаблон:如果…….就……, который указывает на гипотезу и соответствующие результаты.
67
猫和人不同,它们不怕黑,因为它们的眼睛在晚上更容易看清楚东西。我们家的那只猫就总是习惯白天睡觉,晚上出来走动。
★ 关于那只猫,可以知道什么?
猫和人不同,它们不怕黑,因为它们的眼睛在晚上更容易看清楚东西。我们家的那只猫就总是习惯白天睡觉,。晚上出来走动(Кошки отличаются от людей. Они не боятся темноты, потому что их глазам легче видеть ночью. Наша кошка всегда привыкла спать днем и гулять ночью.)
★ 关于那只猫,可以知道什么?(Что вы можете знать об этой кошке?)
C 喜欢白天休息(Она любит отдыхать днем)
>> Структура а + 和 + Б + 不同/а + 跟 + Б + 一样means нет никакой разницы между A и B. Учитывая, от наказания»那只猫就总是习惯白天睡觉»(кошка всегда спит днем),мы можем знать «那只猫喜欢白天睡觉»(кот очень любит отдыхать в течение дня).
68
茶是我的最爱,花茶、绿茶、红茶,我都喜欢,天冷了或者你工作累了的时候,喝杯热茶,真是舒服极了。
★ 关于他,可以知道:
茶是我的最爱,花茶 、绿茶、红茶,我都喜欢,天冷了或者你工作累了的时候,喝杯热茶,真是舒服极了。(Чай-мой любимый. Я люблю душистый чай, зеленый чай и черный чай. Когда погода холодная или вы устали с работы, выпить чашечку горячего чая действительно удобно.)
★ 关于他,可以知道:(О нем вы можете узнать:)
C 很喜欢喝茶(Действительно любит пить чай)
>> 都 здесь используется для отображения каждой единицы измерения области «花茶、绿茶、红茶»перед «都», что означает все.
69
你好,我今天早上才发现,昨天从你们这儿拿回去的衣服不是我的,衬衫和裤子都不是我的,这条裤子太长了,你帮我看一下,是谁拿错了。
★ 根据这段话,可以知道他:
你好,我今天早上才发现,昨天从你们这儿拿回去的衣服不是我的,衬衫和裤子都不是我的,这条裤子太长了,你帮我看一下,是谁拿错了。(Привет, я только что узнал этим утром, что одежда, которую я вчера от тебя не мои. Рубашка и брюки не мои. Эти брюки слишком длинные. Пожалуйста, помогите мне увидеть, кто взял это по ошибке.)
★ 根据这段话,可以知道他:(Согласно этому отрывку, мы можем знать, что он:)
C 拿错了衣服(Получил не ту одежду)
>> «拿错» (взято по ошибке) является дополнением к результату, которое указывает на результат этого действия «拿».
70
孩子在学会说话以前,就已经懂得了哭和笑,他们借这样的办法来告诉别人自己饿了、生气了、不舒服或者很高兴、很满意。慢慢大一点以后,他们就开始用一些简单的词语来表示自己的意思了。
★ 孩子笑可能表示:
孩子在学会说话以前,就已经懂得了哭和笑,他们借这样的办法来告诉别人自己饿了、生气了、不舒服或者很高兴、很满意。慢慢大一点以后,他们就开始用一些简单的词语来表示自己的意思了。( Прежде чем дети научатся говорить, они уже умеют плакать и смеяться. Они используют этот метод, чтобы сказать другим, что они голодны, злы, чувствуют себя некомфортно или очень счастливы и удовлетворенны. Став старше, они начали использовать простые слова, чтобы выразить их значение.)
★ 孩子笑可能表示:(Смех ребенка» может означать:)
B 很好吃(Это вкусно)
>> из этого пункта, мы можем знать «孩子哭表示生气、难过等,笑表示高兴满意等»(дети плачут, чтобы выразить гнев, печаль и так далее, смеяться, выражать радость, удовлетворение и так далее).Поэтому, когда ребенок, возможно, смеется, чтобы выразить счастье и удовлетворение от вкусной еды.