H31005 Чтение

第 一 部 分

第 41-45 题

A  有不清楚的地方,大家可以问我。
B  遇到问题时不要太着急。我觉得李阿姨一定可以帮我们的忙。
C  晚上开车,来杯茶或者苹果汁吧。
D  图书馆里比较安静,我喜欢在那儿学习。
E  当然。我们先坐公共汽车,然后换地铁。
F  别看了,把电视关了吧,明天还要上班呢。

例如:你知道怎么去那儿吗? (E)

 

41

我天天去游泳,你没发现我瘦了?

我天天去游泳,没发现我瘦了?(Я плаваю каждый день, ты не находишь, что я похудела? )
F 你这么忙,有时间去运动吗?(Вы не настолько заняты, у тебя есть время для тренировок?)

>> 没发现我瘦了? — это риторический вопрос, призванный выразить сильные эмоции говорящих.

42

我丈夫给他介绍了一家电脑公司,但他还没决定去不去。

我丈夫给他介绍了一家电脑公司,但他还没决定去不去。(Мой муж познакомил его с компьютером компании, но он ничего» решил, идти или нет.)

你弟弟的工作怎么样了?(Как твой брат работает?)

>> 他还没决定去不去->Сказуемое(утвердительное) + сказуемое(отрицательное) указывает на два варианта 去还是 или 不去.

43

没问题,我昨天下午就准备好了。

没问题,我昨天下午就准备好了。(Без проблем, я уже был готов вчера днем.)

B 我昨天考试要求带铅笔考试要求带铅笔。(Для завтрашнего экзамена необходим карандаш.)

>> 就 здесь используется для обозначения того, что действие уже произошло.

44

大家都觉得他又聪明又可爱。

大家都觉得他又聪明又可爱。(Все думают, что он умный и милый.)

С 这么小就会写自己的名字了?真不简单。(Он умеет писать свое имя в столь юном возрасте? Это нелегко.)

>> 又……又….. оба ……и……время/слова, указывающие на время + 就 + действие/что-то + 了 Это указывает на то, что что-то или действие происходит очень рано.

45

 你看见我的眼镜了吗?又找不到了。

你看见我的眼镜了吗?又找不到了。(Ты видел мои очки? Я не могу найти это снова.)

A 问我吗?在报纸下面吧。(Вы спрашиваете меня? Это», возможно, под газетой.)

>> 吧 здесь указывает на предположение.又 означает повторение определенного действия, которое произошло.找不到 — отрицательная форма дополнения результата.

 

第 46-50 题

A 已经都解决了,校长,您放心吧。
B 一起去踢足球,好不好?
C 冰箱里还有不少香蕉和葡萄呢。
D 小王没来?打他电话怎么一直没人接?
E 我们是经过同事介绍认识的,已经认识两年了。

46

你相信吗?这把椅子去年春天卖 100 万。

 

你相信吗?这把椅子去年去年春天 100 万。(Вы в это верите? Прошлой весной это кресло было продано за 1 миллион).
B 阿姨,那您买的时候花了多少钱?(Тетя, тогда сколько вы потратили на это, когда покупали?)

>> Здесь 花 — это верн, что означает «стоить», а не «тратить».

47

真的?那我穿裤子好了。

真的?那我穿裤子好了。(Правда? Тогда я надену брюки.)

C 你这条裙子是不不有点儿短点儿短?(Твоя юбка немного коротковата?)

>> 有点儿 здесь указывает на незначительную степень. В основном это указывает на что-то неудовлетворительное.-> 有点儿 + прилагательное

48

第一次见面我就喜欢上他了。

第一次见面我就喜欢上他了。(Я влюбилась в него, когда я встретил его в первый раз.)

A 你了解他吗?这么快和他结婚了!(Ты его знаешь? Это» слишком быстро, чтобы выходить за него замуж!)

>> Первый 就 здесь используется для обозначения того , что действие уже произошло .Второй 就 указывает на то, что событие произошло очень рано.

49

你累了吧?休息一下,我来做饭。

你累了吧?休息一下,我来做饭。(вы, наверное, устали, не так ли? Сделайте перерыв и я буду готовить.)

不用客气了,你一会儿洗碗筷和盘子吧。(Не будь таким вежливым, вы можете мыть посуду и палочки для еды и тарелки позже.)

>> глагол + 一下: указывает на то, что вы делаете что-то один раз или пытаетесь что-то сделать. здесь указывает на попытку отдохнуть.

50

 你们上次去的那个饭馆儿离这儿远吗?

50你们上次去的那个饭馆儿离这儿远吗?(Ресторан, в который вы ходили в прошлый раз, далеко отсюда?)

很近,就在这条街的后面。(Это очень близко, сразу за этой улицей.)

 

>> 就 здесь указывает на ударение.

第 二 部 分

第 51-55 题

A  简单   B  举行   C  像   D  复习   E  声音   F  附近
例如:她说话的 (E ) 多好听啊!

51

蓝天,白云,( )树,那儿的环境真好。

 

蓝天,白云,(绿)树,那儿的环境真好。(Голубое небо, белые облака, (зеленые) деревья, экология там действительно хорошо.)

>> 绿 как атрибут для описания слова 树. Из 蓝天,白云,легко предположить, что прилагательное color 绿 должно быть заполнено.

52

妹妹的孩子今年 7 岁了,应该上一( )了。

妹妹的孩子今年 7 岁了,应该上一(年级)了。(Ребенок моей сестры 7 лет в этом году и должно быть в первый (класс).)

>> число +年级:класс +число

53

有不懂的地方,就去查字典,这是一个比较好的学习( )。

有不懂的地方,就去查字典,这是一个比较好的学习(习惯)。(Если есть какое-то место вас не»t понять, достаточно взглянуть на словарь. Это тихое хорошее изучать (привычка). )

>> ~习惯 мы обычно используем 饮食习惯习习惯(привычка к учебе) 饮食习惯活习惯(привычка к жизни) 饮食习惯(привычка к питанию) и так далее.

54

 爸爸,您每天喝杯红葡萄酒,对( )很有帮助。

爸爸,您每天喝杯红葡萄酒,给(健康)很有帮助。(Папа, ты выпиваешь бокал красного вина каждый день, что очень полезно (для здоровья)

>> 对……有帮助 означает быть полезным для ……

55

跟以前比,我现在的普通话( )得好多了。

跟以前比,我现在的普通话(讲)得好多了。(По сравнению с Раньше я(говорю) Мандарин гораздо лучше.)

>> 讲+язык означает говорить ……

第 56-60 题

 

A  终于   B  普通话   C  满意   D  爱好   E  骑   F  一会儿

例如:A:你有什么(D )
B:我喜欢体育。

56

A:这是一个( )好的机会啊!你必须去。
B:一共只有两个月?那好吧。

A: 这是一个(多么)好的机会啊!你必须去。(Как (хорошо) такая возможность! Ты должна уйти.)
B:一共只有两个月?那好吧。(Только два месяца в общей сложности? Хорошо.)

>> 多么 поскольку наречие степени указывает на более спокойную степень и выражает сильную эмоцию говорящего

57

A:地图上这儿有条( ),怎么没看见啊?
B:你看错了,还在前面呢。

Ответ: 地图上这儿有条(河),怎么没看见啊?(Есть (река) вот на карте, почему»  мы видим, что это?)

B:你看错了,还在前面呢。(Ты видел это не так, это еще впереди.)

>> в соответствии с квантором 条,мы выбираем существительное你看错了.你看错了: дополнение result, которое указывает на результат действия -> Подлежащее + глагол + Глагол/прилагательное + (объект); Общее дополнение к прилагательному в результате: 对; 错; 干净;坏;и т.д.

58

A:我画完了,您看看,( )吗?
B:好极了,你画得越来越好了。

A:我画完了,您看看,(满意)吗?(Я закончил рисовать, смотреть на него, ты (доволен)?)

B:好极了,你画得越来越好了。(Отлично, вы рисуете все лучше и лучше.)

>> 您满意吗? — вежливое выражение, позволяющее поинтересоваться мнением других о чем-либо.

59

A:你( )回来了,啤酒买了吗?
B:医生不让你喝酒吃肉。我买了些果汁和牛奶。

A:你(终于)回来了,啤酒买了吗?(Вы (наконец-то) вернулся, ты купил пива?)

B:医生不让你喝酒吃肉。我买了些果汁和牛奶。(Врач не позволю тебе пить вино и есть мясо. Я купил немного сока и молока.)

>> 终于 здесь используется для того, чтобы показать, что говорящий ждет собеседника так долго.

60

A:您做过哪些工作?
B:我以前是大学老师,主要( )东西方文化比较。

A:您做过哪些工作?(Какую работу вы выполнили? )

B:我以前是大学老师,主要(教)东西方文化比较。(Я использовал, чтобы быть преподавателем вуза, в основном (обучение) в сравнении восточных и западных культурах.)

>> 教+предмет/специальность: преподавать ……

第 三 部 分

第 61-70 题

例如:您是来参加今天会议的吗?您来早了一点儿,现在才八点半。您先进来
坐吧。
★  会议最可能几点开始?
A  8 点   B  8 点半   C  9 点    √ 

61

不同的季节可以用不同的颜色来表示,我们用黄色表示秋季,那夏季呢?

★ 黄色常被用来表示:

不同的季节可以用不同的颜色来表示,我们用黄色表示秋季,那夏季呢?(Разные сезоны может быть представлен разными цветами. Мы используем желтый изображать осень. А что насчет лета?)
★ 黄色常被用来表示: (Желтый часто используется для обозначения:)
B 秋天(Осень)

>> 被сентенция: Подлежащее + 被 + (объект) + глагол + другой элемент

62

 2 月 14 号早上,她正要去上班的时候,突然看到男朋友拿着鲜花站在门口。她这才明白今天是他们的节日。

 

★ 根据这段话,可以知道:

2 月 14 号早上,她正要去上班的时候,突然看到男朋友拿着鲜花站在门口。 她这才明白今天是他们的节日。(Утром 14 февраля, когда она собиралась идти на работу, она вдруг увидела, что ее парень стоит у двери с цветами. Тогда она поняла, что сегодня их праздник.)

★ 根据这段话,可以知道道:(Согласно этому отрывку, мы можем знать:)

C 男朋友要送她花(Парень хочет подарить ей цветы)

>> 她看到男朋友拿着鲜花站在门口 — ключевое предложение. Существительное 2 является объектом глагола 1 и логическим подлежащим глагола 2.才 здесь означает, что действие 明白 произошло очень поздно.

63

你的菜单里有水果饭吗?你想学着做水果饭吗?其实很简单,把米饭做好后,再把一块儿一块儿新鲜的水果放进去,水果饭就完成了。你可以做苹果饭,香蕉饭,如果你愿意,还可以做西瓜饭。

你的菜单里有水果饭吗?你想学着做水果饭吗?其实很简单,把米饭做好后,再把一块儿一块儿新鲜的水果放进去,水果饭就完成了。你可以做苹果饭,香蕉饭,如果你愿意,还可以做西瓜饭。( Есть ли в вашем меню фруктовый рис? Хотите научиться готовить фруктовый рис? На самом деле это очень просто. После того, как рис будет готов, положите в него по одному кусочки свежих фруктов, и фруктовый рис готов. Вы можете приготовить яблочный рис, банановый рис. если хотите, вы также можете приготовить арбузный рис.)

★ 水果饭:(Фруктовый рис:)

C 很容易做(Легко готовится)

>> 把 предложение указывает на дополнение: подлежащее + 把 + объект + глагол + дополнение результата/дополнение направления

64

 听说你下个星期就要离开北京回国了?我下星期不在北京,没办法去机场送你了,这个小熊猫送给你,欢迎你明年再到中国来。

 

★ 他为什么现在送礼物?

听说你下个星期就要离开北京回国了?我下星期不在北京,没办法去机场送你了,这个小熊猫送给你,。欢迎你明年再到中国来(Я слышал, что вы оставить Пекин и вернуться проживания на следующей неделе? Меня не будет в Пекине на следующей неделе, поэтому я не смогу поехать в аэропорт провожать тебя. Эта маленькая панда для тебя. Добро пожаловать в Китай снова в следующем году.)

★ 他为什么现在送礼物?(Почему он дарит подарки сейчас?)

C 下星期不在在北京(Не в Пекине на следующей неделе)

>> 再 указывает на повторение определенного действия, которое должно произойти. При указании на то, что действие произойдет в ближайшее время, мы можем использовать: Subject + 就要 + sth/action + 了

65

他在我生病的时候照顾过我,在我遇到问题的时候帮助过我,在我心中,他是我最好的朋友。

 

★ 我遇到问题时,他:

他在我生病的时候照顾过我,在我遇到问题的时候帮助过我,在我心中, 他是我最好的朋友。(Он заботился обо мне, когда я болел и помогал мне, когда я столкнулся с проблемами. В моем сердце он мой лучший друг.)

★ 我遇到问题时,他:(Когда я сталкивался с проблемой, он:)

C 帮我解决问题(Помогал мне решить проблему)

>> Подлежащее + глагол + 过 + (Объект) Для указания на то, что действие было совершено или пережито в прошлом. Здесь оно указывает на первое.

66

中国有句老话,叫“有借有还,再借不难”,是说向别人借的东西,用完就要还回去,这样才能让别人相信你,下次还会借给你。

 

★ 借了别人的东西:

中国有句老话,叫»有借有还 再借不难,» 是说,向别人借的东西,用完就要还回去,这样才能让别人相信你,。下次还会借给你(Существует старая китайская поговорка, «там кредит и возвращать его не сложно взять материал напрокат еще раз.» Это означает, что вы должны вернуть то, что вы одолжили у других, когда израсходуете это, чтобы другие поверили вам, и в следующий раз вам одолжат.)

★ 借了别人的东西:(Одолжил что-то у других:)

A 要记得还(Нужно не забыть вернуть)>> 再 означает повторение определенного действия, которое должно произойти. Фиксированный шаблон:(只有)……………., который указывает единственное условие и соответствующие результаты. Ключевое предложение: Существительное 1+让/叫/使…+Существительное2+Глагол2/прилагательное.还 здесь также используется для обозначения повторения действия.

67

这辆车有上下两层,很多人都愿意坐上边那层,因为坐得高,眼睛看得远,一路上经过的地方,你都可以看得更清楚。

 

★ 关于这辆车,可以知道:

这辆车有上下两层,很多人都愿意坐上边那层,因为坐得高,眼睛看得远, 一路上经过的地方,你都可以看得更清楚。(Эта машина занимает два этажа вверх и вниз слоями, и многие люди готовы сидеть на верхнем этаже, потому что сидишь высоко, видно далеко, и вы можете видеть более ясно, где мы будем проезжать по пути.)

★ 关于这辆车,可以知道:(об этом автомобиле, вы можете знать:)

B 一共有两层(Всего имеет два этажа)

>> 坐得高、看得远 оба являются результатом дополняет которые указывают на результат действия.看的更清楚 — дополнение состояния, объединенное с дополнением степени,

68

 小王上午脸色不太好,同事们以为他病了,问他怎么了,他笑着回答说:“昨晚看球赛,两点才睡觉。”

 

★ 小王昨天晚上:

小王上午脸色不太好,同事们以为他病了,问他怎么了,他笑着回答说:»昨晚看球赛,两点才睡觉。»(Сяо Ван выглядит не очень хорошо по утрам. Его коллеги подумали, что он болен, и спросили его, что случилось. Он улыбнулся и ответил: «Я смотрел игру прошлой ночью и не ложился спать до двух часов.»)

★ 小王昨天晚上上:(Сяо Ван прошлой ночью:)

B 看比赛了(Смотрел игру)(смотрел игру)>> «Подлежащее + Глагол1+ 着 + (Объект1) + Глагол2 + (Объект2)» -> Глагол1+ 着+ (объект) как наречие, выражающее глагол2, произошедший в определенном состоянии.才 здесь указывает на действие睡觉, произошедшее очень поздно.

69

 没关系,她哭是因为刚才听到一个孩子在唱《月亮船》,这使她突然想起了很多过去的事情。

 

★ 她为什么哭?

没关系,她哭是因为刚才听到一个孩子在唱《月亮船》,这使她突然想起了很多过去的事情。(Это не имеет значения. Она плакала, потому что только что услышала, как ребенок поет «Лунный корабль», и это внезапно напомнило ей о многих вещах из прошлого.)
她为什么哭?((Почему она плакала?)
A 想起了过去(Вспомнила прошлое)

>>Ключевое предложение: Существительное1+让/叫/使…+Существительное2+Глагол2/Прилагательное.Существительное2 является объектом глагола1 и логическим подлежащим глагола2

70

下班后我们一起去喝茶吧,就在公司旁边,30 元一位,除了茶水,还送一些吃的。你那个朋友姓什么?我忘了,把他也叫上?

 

★ 那个茶馆儿怎么样?

下班后我们一起去喝茶吧,就在公司旁边,30 元一位,除了茶水,还送一些吃的。你那个朋友姓什么?我忘了,?把他也叫上(После того, как отпроситься с работы, давай выпьем чаю. Это совсем рядом с компанией. Это стоит 30 юаней с человека. Кроме чая, они также раздают немного еды. Как фамилия вашего друга? Я забыл, мы его тоже забираем?)

★ 那个茶馆儿怎么样?(Как насчет того чайного домика?)

C 送吃的东西(Раздает что-нибудь поесть)

>> «的» может использоваться после местоимения, прилагательного или глагола для образования фразы, которая эквивалентна именной фразе с опущенным заглавным словом. Здесь 吃的 фактически опущено заглавное слово 东西.Структура:除了……(以外),还/也…… В дополнение / помимо