YCT 4 — Тест 1 Аудирование

第一部分

第 1-10 题

1

Правильный ответ: A: 吃点儿蛋糕吧?很好吃。(Chī diǎnr dàngāo ba?hěn hǎo chī.) Хочешь пирожного? Оно очень вкусное.

B: 不用了,谢谢。(Bú yòng le,xièxie.) Нет, спасибо.

>> Изображение :鸡蛋。(Jīdàn.) Яйцо.

2

A: 你是什么时候学会骑马的?(Nǐ shì shénme shíhou xué huì qímǎ de?) Когда ты научился ездить верхом на лошади? B: 我去年就学会了。(Wǒ qù nián jiù xué huì le.) Я научился этому в прошлом году.

3

Правильный ответ: A: 你每天都跑步吗?(Nǐ měi tiān dōu pǎobù ma?) Вы бегаете каждый день?

B: 对,我每天早上跑半个小时。(Duì,wǒ měi tiān zǎoshang pǎo bàn gè xiǎoshí.) Да, я бегаю по полчаса каждое утро.

>> Изображение :爬山。(Pá shān.)Восхождение на гору.

4

A: 告诉我,这个箱子放哪儿?(Gàosù wǒ,zhè ge xiāngzi fàng nǎr?) Скажите мне, куда поставить эту коробку?

B: 放那边吧。(Fàng nàbiān ba.) Оставь это там.

5

A: 妈妈做的汤怎么样?(Māma zuò de tāng zěnmeyàng?) Как насчет супа, который приготовила мама?

B: 太辣了!太辣了! (Tài là le!tài là le!) Это слишком остро! Это слишком остро!

6

Правильный ответ: A: 我想去打一会儿网球,体育馆几点关门?(Wǒ xiǎng qù dǎ yí huìr wǎngqiú,tǐyùguǎn jǐ diǎn guān mén?) Я хочу немного поиграть в теннис. Во сколько закрывается тренажерный зал?

B: 晚上九点关门,你现在去还能打一个小时。(Wǎnshang jiǔ diǎn guān mén,nǐ xiànzài qù hái néng dǎ yí gè xiǎoshí.) Он закрывается в девять часов вечера. Вы все еще можете поиграть в течение часа, если пойдете сейчас.

>> Изображение :乒乓球。(Pīngpāngqiú.) Настольный теннис.

7

Правильный ответ: A: 小鸟饿了吃什么?(Xiǎoniǎo è le chī shénme?) Что ест птица, когда она голодна?

B: 它最爱吃虫子。(Tā zuì ài chī chóngzi.) Ему нравится есть жуков.

>> Изображение :小狗。(Xiǎogǒu.) Щенок.

8

A: 夏天来了,天气越来越热了。(Xiàtiān lái le,tiānqì yuè lái yuè rè le.) Приближается лето, и погода становится все жарче.

B: 好极了,我又可以吃冰激凌了。(Hǎo jí le,wǒ yòu kěyǐ chī bīngjīlíng le.) Отлично, я снова могу есть мороженое.

9

Правильный ответ: A: 你的腿怎么了?(Nǐ de tuǐ zěnme le?) Что не так с твоей ногой?

B: 没关系,昨天踢足球的时候,不小心踢球门上了。(Méi guānxi,zuótiān tī zúqiú de shíhou,bù xiǎoxīn tī qiú mén shang le.) Все в порядке. Вчера, когда я играл в футбол, я случайно ударил ногой по воротам.

>> Изображение :手受伤了。(Shǒu shòushāng le.) Раненая рука.

10

A: 你将来打算做什么?(Nǐ jiānglái dǎsuàn zuò shénme?) Что вы собираетесь делать в будущем?

B: 我,希望和您一样,做一个医生。(Wǒ,xīwàng hé nín yíyàng,zuò yí gè yīshēng.) Я, как и ты, хочу стать врачом.

第二部分

第 11-20 题

11

Изображение: 他把礼物藏在背后。(Tā bǎ lǐwù cáng zài bèihòu.) Он спрятал подарок за спину.

>> A: 这件衣服不贵,很便宜。(Zhè jiàn yīfu bú guì,hěn piányi.) Это платье не дорогое, очень дешевое. B: 你猜猜我手里拿的是什么。(Nǐ cāicai wǒ shǒulǐ ná de shì shénme.) Угадай, что у меня в руке. C: 他把那本杂志放在桌子上了。(Tā bǎ nà běn zázhì fàng zài zhuōzi shàng le.) Он положил журнал на стол. Согласно рисунку, B — правильный ответ.

12

Изображение: 他带着两个箱子在打电话。(Tā dàizhe liǎng gè xiāngzi zài dǎ diànhuà.) Он разговаривает по телефону с двумя чемоданами.

>> A: 我带的东西很少。(Wǒ dài de dōngxi hěn shǎo.) Я беру с собой очень мало вещей. B: 我现在还在火车上(Wǒ xiànzài hái zài huǒchē shàng.) Я все еще в поезде. C: 你现在能来接我吗?(Nǐ xiànzài néng lái jiē wǒ ma?) Ты можешь приехать и забрать меня прямо сейчас? Согласно рисунку, C — правильный ответ.

13

Изображение: 快递员把东西送来了。(Kuàidìyuán bǎ dōngxi sòng lái le.) Курьер доставил товар.

>> A: 你明天去哪儿?(Nǐ míngtiān qù nǎr?) Куда ты идешь завтра? B: 您好!这是您的。(Nín hǎo!Zhè shì nín de.) Привет! Это твое. C: 你能帮我们照张相吗?(Nǐ néng bāng wǒmen zhào zhāng xiàng ma?) Не могли бы вы сфотографировать нас? Согласно рисунку, B — правильный ответ.

14

Изображение: 称体重。(Chēng tǐzhòng.) Вес внутри.

>> A: 这双鞋有点儿大。(Zhè shuāng xié yǒu diǎnr dà.) Эти туфли немного великоваты. B: 我看看我瘦了没有。(Wǒ kànkan wǒ shòu le méiyǒu.) Дай мне посмотреть, похудел ли я. C: 危险!你别站在椅子上。(Wēixiǎn!Nǐ bié zhàn zài yǐzi shàng.) Опасно! не стойте на стуле. Согласно рисунку, B — правильный ответ.

15

Изображение: 他在照相。(Tā zài zhàoxiàng.) Он фотографирует.

>> A: 他不喜欢戴眼镜。(Tā bù xǐhuan dài yǎnjìng.) Он не любит носить очки. B: 我也对画画儿感兴趣。(Wǒ yě duì huàhuàr gǎn xìngqù.) Я также интересуюсь живописью. C: 来,大家看我这里,笑一笑。(Lái,dàjiā kàn wǒ zhèli,xiào yi xiào.) Давайте, все посмотрите на меня и улыбнитесь. Согласно рисунку, C — правильный ответ.

16

Изображение: 小狗坐在车上。(Xiǎogǒu zuò zài chē shàng.) Щенок сидит в машине.

>> A: 你应该坚持锻炼身体。(Nǐ yīnggāi jiānchí duànliàn shēntǐ.) Вам следует продолжать заниматься спортом. B: 快点儿,我们要出发了。(Kuài diǎnr,wǒmen yào chūfā le.) Пойдем, мы собираемся в путь. C: 这是我向邻居借的那辆自行车。(Zhè shì wǒ xiàng línjū jiè de nà liàng zìxíngchē.) Это велосипед, который я позаимствовал у соседа. Согласно рисунку, B — правильный ответ.

17

Изображение: 他们在看电影。(Tāmen zài kàn diànyǐng. ) Они смотрят фильм.

>> A: 他们现在准备回家。(Tāmen xiànzài zhǔnbèi huí jiā.) Сейчас они возвращаются домой. B: 这些饮料非常好喝。(Zhè xiē yǐnliào fēicháng hǎohē.) Эти напитки очень хороши. C: 今天的电影真有意思。(Jīntiān de diànyǐng zhēn yǒu yìsi.) Сегодняшний фильм действительно интересный. Согласно рисунку, C — правильный ответ.

18

Изображение: 铅笔和本子。(Qiānbǐ hé běnzi.) Карандаш и блокнот.

>> A: 我的铅笔在书包里。(Wǒ de qiānbǐ zài shūbāo lǐ.) Мой карандаш в сумке. B: 请把名字和电话号码写在这儿。(Qǐng bǎ míngzi hé diànhuà hàomǎ xiě zài zhèr.) Пожалуйста, напишите здесь свое имя и номер телефона. C: 这本书一共三百多页,太多了。(Zhè běn shū yígòng sān bǎi duō yè,tài duō le.) В этой книге более 300 страниц, что слишком много. Согласно рисунку, B — правильный ответ.

19

Изображение: 她要把苹果给别人。(Tā yào bǎ píngguǒ gěi biérén.) Она хочет отдать яблоко кому-нибудь другому.

>> A: 你想吃苹果吗?那给你吧。(Nǐ xiǎng chī píngguǒ ma?Nà gěi nǐ ba.) Хочешь полакомиться яблоками? Выпьем за тебя. B: 中午我在公园迷路了。(Zhōngwǔ wǒ zài gōngyuán mílù le.) Я заблудился в парке в полдень. C: 她想送我一块儿巧克力。(Tā xiǎng sòng wǒ yí kuàir qiǎokèlì.) Она хочет дать мне кусочек шоколада. Согласно рисунку, A — правильный ответ.

20

Изображение: 医生在给孩子打针。(Yīshēng zài gěi háizi dǎzhēn.) Врач делает ребенку инъекции.

>> A: 太远了,我看不清楚。(Tài yuǎn le,wǒ kàn bù qīngchǔ.) Это слишком далеко, чтобы я мог ясно видеть. B: 请安静,表演现在开始。(Qǐng ānjìng,biǎoyǎn xiànzài kāishǐ.) Пожалуйста, потише, представление сейчас начинается. C: 别害怕,就疼一下,马上就好。(Bié hàipà, jiù téng yí xià,mǎshàng jiù hǎo.) Не бойся, просто сделай немного больно, и все сразу же будет хорошо. Согласно рисунку, C — правильный ответ.

第三部分

第 21-30 题

例如:

女: 你怎么还没回家? 男:我等妈妈开车来接我。

问:他怎么回家?

A 走路

B 骑车

C 坐车 √

21

A: 今天有什么新闻吗?(Jīntiān yǒu shénme xīnwén ma?) Есть какие-нибудь новости сегодня? B: 我先看看报纸,然后再告诉你。(Wǒ xiān kànkan bàozhǐ,ránhòu zài gàosù nǐ.) Сначала я прочитаю газету, а потом расскажу вам.

Ответ : 女的准备做什么?(Nǚ de zhǔnbèi zuò shénme?) Что собирается делать эта женщина?

>> A: 读书(dúshū)читает книгу; B: 看报纸网(shàng wǎng) просматривает Интернет; C: 看报纸(kàn bàozhǐ) читает газету. Согласно диалогу, C — правильный ответ.

22

A: 快点儿,火车快要开了。(Kuài diǎnr,huǒchē kuài yào kāi le.) Пошли, поезд вот-вот отправится.

B: 别着急,火车八点开,还有二十分钟呢。(Bié zháojí,huǒchē bā diǎn kāi,háiyǒu èr shí fēnzhōng ne.) Не волнуйтесь, поезд отправляется в восемь часов, осталось еще двадцать минут.

Ответ : 现在是几点?(Xiànzài shì jǐ diǎn?) Который сейчас час?

>> A: 7:40; B: 8:00; C: 8:20. Согласно диалогу, A — правильный ответ.

23

A: 去上海的火车票卖完了,我们坐飞机去吧。(Qù Shànghǎi de huǒchē piào màiwán le,wǒmen zuò fēijī qù ba.) Билеты на поезд до Шанхая распроданы, давайте полетим самолетом.

B: 好的,没问题。(Hǎo de,méi wèntí.) Хорошо, нет проблем.

Ответ : 他们打算怎么去上海?(Tāmen dǎsuàn zěnme qù Shànghǎi?) Как они собираются добраться до Шанхая?

>> A: 坐飞机(zuò fēijī)самолетом; B: 坐汽车(zuò qìchē) на машине; C: 坐火车(zuò huǒchē) на поезде. Согласно диалогу, A — правильный ответ.

24

A: 您好,您想吃点儿什么?(Nín hǎo,nín xiǎng chī diǎnr shénme?) Здравствуйте, что бы вы хотели съесть?

B: 我们要一个烤鸭,还要几个菜。(Wǒmen yào yí gè kǎoyā,hái yào jǐ gè cài.) Мы хотим жареную утку и еще какие-нибудь блюда.

Ответ : 女的最可能是做什么的?(Nǚ de zuì kěnéng shì zuò shénme de?)Что, скорее всего, сделает женщина?

>> A: 护士(hùshi)медсестра; B: 服务员(fúwùyuán) официантка; C: 售票员(shòupiàoyuán) кондуктор. Согласно диалогу, B — правильный ответ.

25

A: 北京在中国的北方还是南方?(Běijīng zài Zhōngguó de běifāng hái shì nánfāng?) Находится ли Пекин на севере или юге Китая?

B: 当然是北方了,北京非常漂亮。(Dāngrán shì běifāng le,Běijīng fēicháng piàoliang.) Конечно, это север. Пекин очень красив.

Ответ : 女的觉得北京怎么样?(Nǚ de juéde Běijīng zěnmeyàng ?) Что эта женщина думает о Пекине?

>> A: 很冷(hěn lěng) очень холодно; B: 很暖和(hěn nuǎnhuo ) очень тепло; C: 很漂亮(hěn piàoliang)очень красиво. Согласно диалогу, C — правильный ответ.

26

A: 怎么不进去,站在外面做什么?(Zěnme bú jìnqù,zhàn zài wàimiàn zuò shénme?) Почему бы тебе не войти, что ты делаешь снаружи?

B: 我忘带钥匙了。(Wǒ wàng dài yàoshi le.)Я забыл свои ключи.

Ответ : 男的为什么不进去?(Nán de wèishénme bú jìnqù?) Почему этот человек не вошел внутрь?

>> A: 等人(děng rén)жду кого-то; B: 没有钥匙(méiyǒu yàoshi) ключа нет; В: 要出去散步(yào chūqù sànbù) собираюсь прогуляться. Согласно диалогу, B — правильный ответ.

27

A: 我觉得这件黑色的最适合你。(Wǒ juéde zhè jiàn hēisè de zuì shìhé nǐ.) думаю, этот черный подходит тебе больше всего.

B: 你不知道吗?我喜欢穿红色的。(Nǐ bù zhīdào ma?wǒ xǐhuan chuān hóngsè de.) Разве ты не знаешь? Мне нравится носить красное.

Ответ : 女的最可能买哪一件?(Nǚ de zuì kěnéng mǎi nǎ yí jiàn?) Какой из них женщина, скорее всего, купит?

 

>> A: 红色的(hóngsè de)красный; B: 绿色色的(báisè de) белый; C: 绿色的(lǜsè de)зеленый. Согласно диалогу, A — правильный ответ.

28

A: 请问,什么时候可以知道考试成绩?(Qǐng wèn,shénme shíhou kěyǐ zhīdào kǎoshì chéngjì?) Извините, когда я узнаю результаты теста?

B: 两个星期左右就可以知道了。(Liǎng gè xīngqī zuǒyòu jiù kěyǐ zhīdào le.) Около двух недель.

Ответ : 女的想知道什么?(Nǚ de xiǎng zhīdào shénme?) Что хочет знать эта женщина?

>> A: 考试成绩(kǎoshì chéngjì)результат теста; B: 放假会址址(kāihuì dìzhǐ)адрес встречи; C: 放假时间(fàngjià shíjiān)время отпуска. Согласно диалогу, A — правильный ответ.

29

A: 今天是一月二十五号,再有三天就放寒假了。(Jīntiān shì yí yuè èrshíwǔ hào,zài yǒu sān tiān jiù fàng hánjià le.) Сегодня 25 января, и зимние каникулы начнутся через три дня.

B: 太好了,这个寒假我要去中国旅游。(Tài hǎo le,zhè ge hánjià wǒ yào qù Zhōngguó lǚyóu.) Отлично, я собираюсь поехать в Китай на этих зимних каникулах.

Ответ : 什么时候放假?(Shénme shíhou fàngjià?) Когда у нас праздник?

 

>> A: 1月26号(1 yuè 26 hào)26 января; B: 1月27号(1 юэ 27 хао) 27 января; C: 1月28号(1 юэ 28 хао) 28 января. Согласно диалогу, C — правильный ответ.

30

A: 不要躺在沙发上看电视,那样对眼睛不好。(Bú yào tǎng zài shāfā shàng kàn diànshì,nàyàng duì yǎnjing bù hǎo.) Не лежите на диване и не смотрите телевизор, это вредно для ваших глаз.

B: 我没看电视,我在休息呢。(Wǒ méi kàn diànshì,wǒ zài xiūxi ne.) Я не смотрел телевизор, я отдыхал.

Ответ : 男的现在在哪儿?(Nán de xiànzài zài nǎr?) Где сейчас этот человек?

>> A: 床上(chuáng shàng) на кровати; B: 沙发上(shāfā shàng) на диване; C: 草地上(cǎodì shàng) на траве. Согласно диалогу, B — правильный ответ.

第四部分

第 31-40 题

例如:

一年前我开始学习汉语,现在我已经可以用汉语和朋友聊天儿了。

★ 我 现在 还 不 会 说 汉语 。(Wǒ xiànzài hái bú huì shuō Hànyǔ.)
( × )

学校附近有一个超市,去那儿买东西很方便,我的书包和自行车都是从那儿买的。

★ 超市 里 卖 书包。(Chāoshì li mài shūbāo.)

( √ )

31

★ 北京变化很大。 (Běijīng biànhuà hěn dà.)

Данное предложение : 这张地图是三年前的,现在北京变化很大,你应该买张新地图。(Zhè zhāng dìtú shì sān nián qián de,xiànzài Běijīng biànhuà hěn dà,nǐ yīnggāi mǎi zhāng xīn dìtú.) Эта карта трехлетней давности, сейчас Пекин сильно изменился, вам следует купить новую карту.

Заявление: 北京变化很大。(Běijīng biànhuà hěn dà.) Пекин сильно изменился.

>> Согласно приведенному предложению, «现在北京变化很变化很大» согласуется с утверждением. Таким образом, утверждение верно.

32

★ 外面 下 雪 了,到处 都 是 雪。(Wàimiàn xià xuě le, dàochǔ dōu shì xuě.)

Данное предложение : 早上,我出门的时候还是晴天,没几分钟,就刮起了大风。(Zǎoshang,wǒ chū mén de shíhou hái shì qíngtiān,méi jǐ fēnzhōng,jiù guā qǐ le dàfēng.) Утром, когда я вышел на улицу, было солнечно, но через несколько минут подул сильный ветер.

Заявление: 外面下雪了,到处都是雪。(Wàimiàn xià xuě le,dàochù dōu shì xuě.) На улице идет снег, снег повсюду.

>> Согласно приведенному предложению, было ветрено, а не шел снег. Таким образом, утверждение неверно.

 

33

★ 爸爸 在 学校 上班。(Bàba zài xuéxiào shàngbān.)

Данное предложение: 我家离学校很近,走十五分钟就能到学校,所以爸爸每天走着去上班。(Wǒ jiā lí xuéxiào hěn jìn,zǒu shíwǔ fēnzhōng jiù néng dào xuéxiào,suǒyǐ bàba měi tiān zǒuzhe qù shàngbān.) Мой дом находится очень близко к школе, и прогулка до школы занимает 15 минут, поэтому мой отец ходит на работу пешком каждый день.

Заявление: 爸爸在学校上班。(Bàba zài xuéxiào shàngbān.) Папа работает в школе.

>> Согласно приведенному предложению, школа находится рядом с моим домом, и отец может ходить на работу пешком. Таким образом, утверждение верно.

 

34

★ 冬冬 是 个 马虎 的 女 孩子 。 (Dōngdōng shì ge mǎhu de nǚ háizi.)

Данное предложение : 冬冬是我叔叔的女儿,今年四岁了,她又聪明又可爱,见过她的人都很喜欢她。(Dōngdong shì wǒ shūshu de nǚ’ér,jīnnián sì suì le,tā yòu cōngming yòu kě’ài,jiàn guò tā de rén dōu hěn xǐhuan tā.) Донгдон — дочь моего дяди. В этом году ей исполняется четыре года. Она умная и симпатичная, и нравится всем, кто с ней знаком.

Заявление: 冬冬是个马虎的女孩子。(Dōngdong shì gè mǎhu de nǚ háizi.) Донгдонг — неряшливая девушка.

>> Согласно данному предложению, Донгдон умный и симпатичный, что не согласуется с утверждением. Таким образом, утверждение неверно.

 

35

★ 图书馆 不 大。(Túshūguǎn bú dà.)

Данное предложение : 图书馆在三层,不大,但是有很多书。每到周末,有很多人去那儿读书。(Túshūguǎn zài sān céng,bú dà,dànshì yǒu hěn duō shū. měi dào zhōumò,yǒu hěn duō rén qù nàr dú shū.) Библиотека находится на третьем этаже, она небольшая, но там много книг. Каждые выходные многие люди ходят туда почитать.

Заявление: 图书馆不大。(Túshūguǎn bú dà.) Библиотека невелика.

>> Согласно приведенному предложению, библиотека невелика, что согласуется с утверждением.

 

36

★ 我们 准时 到 了。(Wǒmen zhǔnshí dào le.)

Данное предложение : 下次一定注意别迟到,如果刚才早点儿起床,我们就不会迟到了。(Xià cì yídìng zhùyì bié chídào,rúguǒ gāngcái zǎodiǎnr qǐchuáng,wǒmen jiù bú huì chídào le.) В следующий раз будьте осторожны, чтобы не опоздать. Если бы вы встали раньше, мы бы не опоздали.

Заявление: 我们准时到了。(Wǒmen zhǔnshí dào le.) Мы прибыли вовремя.

>> Согласно приведенному предложению, они опоздали. Таким образом, утверждение неверно.

 

37

★ 我们 去 药店 买 药。(Wǒmen qù yàodiàn mǎi yào.)

Данное предложение : 儿子感冒了,我带他去医院看病。打针的时候他没哭,很勇敢。(Érzi gǎnmào le,wǒ dài tā qù yīyuàn kàn bìng. Dǎzhēn de shíhou tā méi kū,hěn yǒnggǎn.) У моего сына простуда, и я отвезла его в больницу к врачу. Он не плакал во время инъекции, он был храбрым.

Заявление: 我们去药店买药。(Wǒmen qù yàodiàn mǎi yào.) Мы пошли в аптеку купить лекарство.

>> Согласно приведенному предложению, говорящий отвез сына в больницу, а не в аптеку. Таким образом, утверждение неверно.

 

38

★ 最近 我 经常 打 篮球。(Zuìjìn wǒ jīngcháng dǎ lánqiú.)

Данное предложение : 以前我经常打篮球,参加工作以后,因为每天都很忙,已经很长时间没打球了。(Yǐqián wǒ jīngcháng dǎ lánqiú,cānjiā gōngzuò yǐhòu,yīnwèi měi tiān dōu hěn máng,yǐjīng hěn cháng shíjiān méi dǎ qiú le.) Раньше я много играл в баскетбол, но с тех пор, как начал работать, я уже давно не играл, потому что каждый день очень занят.

Заявление: 最近我经常打篮球。(Zuìjìn wǒ jīngcháng dǎ lánqiú.) В последнее время я много играю в баскетбол.

>> Согласно приведенному предложению, говорящий давно не играл в бейсбол. Таким образом, утверждение неверно.

 

39

★ 我 现在 住 在 上海 。(Wǒ xiànzài zhù zài Shànghǎi.)

Данное предложение : 上个月,我们家从北京搬到了上海,开始我不习惯上海的生活,但是现在已经没问题了。(Shàng ge yuè,wǒmen jiā cóng Běijīng bān dào le Shànghǎi,kāishǐ wǒ bù xíguàn Shànghǎi de shēnghuó,dànshì xiànzài yǐjīng méi wèntí le.) В прошлом месяце наша семья переехала из Пекина в Шанхай. Сначала я не привык жить в Шанхае, но теперь это не проблема.

Заявление: 我现在住在上海。(Wǒ xiànzài zhù zài Shànghǎi.) Сейчас я живу в Шанхае.

>> Согласно приведенному предложению, говорящий теперь привык к жизни в Шанхае. Таким образом, утверждение верно.

 

40

★ 我 今天 起床 晚 了。(Wǒ jīntiān qǐchuáng wǎn le.)

Данное предложение : 昨天我睡得太晚了,今天醒来的时候已经八点了。我没来得及洗脸、刷牙,就去上学了。(Zuótiān wǒ shuì de tài wǎn le,jīntiān xǐng lái de shíhou yǐjīng bā diǎn le. Wǒ méi lái de jí xǐliǎn、shuāyá,jiù qù shàngxué le.) Вчера я проспал слишком долго, и сегодня проснулся в восемь часов. Прежде чем я успел умыться и почистить зубы, я пошел в школу.

Заявление: 我今天起床晚了。(Wǒ jīntiān qǐchuáng wǎn le.) Сегодня я проснулся поздно.

>> Согласно приведенному предложению, говорящий пошел в школу, не умывшись и не почистив зубы, потому что у него не было достаточно времени на это. Таким образом, утверждение соответствует действительности.