第一部分
第 1-10 题
1
A: 你快来看,花上有一只蝴蝶。(Nǐ kuài lái kàn,huā shàng yǒu yì zhī húdié.) Подойди и посмотри, на цветке сидит бабочка.
B: 看到了,这只蝴蝶真漂亮!(Kàn dào le,zhè zhī húdié zhēn piàoliang!) Я вижу, эта бабочка такая красивая!
2
A: 怎么样,胖了还是瘦了?(Zěnmeyàng,pàng le hái shì shòu le?) Каким образом, толстым или худым?
B: 哈哈,我又瘦了。(Hāha,wǒ yòu shòu le.) Ха-ха, я снова похудела.
3
Правильный ответ: A: 你对什么运动感兴趣?(Nǐ duì shénme yùndòng gǎn xìngqù?) Какими видами спорта вы интересуетесь?
B: 我喜欢和大家一起踢足球。(Wǒ xǐhuan hé dàjiā yìqǐ tī zúqiú.) Мне нравится играть в футбол со всеми.
>> Изображение :打篮球。(Dǎ lánqiú.) Играет в баскетбол.
4
Правильный ответ: A: 再让我玩儿十分钟。(Zài ràng wǒ wánr shí fēnzhōng.) Дай мне поиграть еще десять минут. B: 现在已经八点多了。(Xiànzài yǐjīng bā diǎn duō le.) Сейчас уже больше восьми часов.
>> Изображение :七点零五分。(Qī diǎn líng wǔ fēn.) 7:05.
5
A: 他怎么了?好像不太高兴。(Tā zěnme le?hǎoxiàng bú tài gāoxìng?) Что с ним случилось? Он кажется несчастным.
B: 他昨天把爷爷送给他的手表丢了。 (Tā zuótiān bǎ yéye sòng gěi tā de shǒubiǎo diū le.) Он потерял часы, которые дедушка подарил ему вчера.
6
A: 她在看电视吗?(Tā zài kàn diànshì ma?)Она смотрит телевизор?
B: 没有,她在看报纸呢。(Méiyǒu,tā zài kàn bàozhǐ ne.)Нет, она читает газету.
7
A: 她最近经常去图书馆吗?(Tā zuìjìn jīngcháng qù túshūguǎn ma?) Часто ли она в последнее время ходит в библиотеку? B: 是,她在准备下个月的考试。(Shì,tā zài zhǔnbèi xià ge yuè de kǎoshì.) Да, она готовится к экзамену в следующем месяце.
8
Правильный ответ: A: 你好,这种桃多少钱一斤?(Nǐ hǎo,zhè zhǒng táo duōshao qián yì jīn?) Здравствуйте, сколько стоит грамм такого сорта персиков?
B: 五块钱一斤。(Wǔ kuài qián yì jīn.) Пять юаней за грамм.
>> Изображение :西红柿。(Xīhóngshì.) Помидоры.
9
A: 听说你在学中国功夫?(Tīng shuō nǐ zài xué Zhōngguó gōngfu?) Я слышал, что вы изучаете китайское кунг-фу?
B: 对,三个星期了,你看我练得怎么样?(Duì,sān gè xīngqī le,nǐ kàn wǒ liàn de zěnmeyàng?) Да, прошло три недели, как, по-твоему, у меня дела?
10
Правильный ответ: A: 对不起,这里不让停车。(Duìbuqǐ,zhèli bú ràng tíng chē.) Извините, парковка здесь запрещена. B: 好的,好的,我们马上开走。(Hǎo de,hǎo de,wǒmen mǎshàng kāi zǒu.) Ладно, ладно, мы отправимся прямо сейчас.
>> Изображение :禁止吸烟。(Jìnzhǐ xīyān.) Не курить.
第二部分
第 11-20 题
11
Изображение: 她蒙着眼睛在找人。(Tā méng zhe yǎnjing zài zhǎo rén.) Она с завязанными глазами кого-то искала.
>> A: 明天是我的生日。(Míngtiān shì wǒ de shēngrì.)Завтра мой день рождения. B: 别着急,我会找到你的。(Bié zháojí,wǒ huì zhǎo dào nǐ de.) Не волнуйся, я найду тебя. C: 她去学校的时候迷路了。(Tā qù xuéxiào de shíhou mílù le.) Она заблудилась по дороге в школу.
Согласно рисунку, B — правильный ответ.
12
Изображение: 她在沙发上看书。(Tā zài shāfā shàng kànshū.) Она читает книгу на диване.
>> A: 这个沙发非常舒服。(Zhè ge shāfā fēicháng shūfu.)Этот диван очень удобный. B: 她在认真写作业呢。(Tā zài rènzhēn xiě zuòyè ne.) Она серьезно выполняет свою домашнюю работу. C: 我买的这个电脑很便宜。(Wǒ mǎi de zhè ge diànnǎo hěn piányi.) Компьютер, который я купил, стоит очень дешево.
Согласно рисунку, A — правильный ответ.
13
Изображение: 小猫把牛奶弄洒了。(Xiǎomāo bǎ niúnǎi nòng sǎ le.) Котенок пролил молоко.
>> A: 你好,还有牛奶吗?(Nǐ hǎo,hái yǒu niúnǎi ma?) Здравствуйте, у вас еще есть молоко? B: 我现在上初中二年级。(Wǒ xiànzài shàng chūzhōng èr niánjí.) В настоящее время я учусь во втором классе неполной средней школы. C: 桌子上躺着一只可爱的小猫。(Zhuōzi shàng tǎng zhe yì zhī kě’ài de xiǎomāo.) На столе лежит милый котенок.
Согласно рисунку, A — правильный ответ.
14
Изображение: 一个穿裙子的小女孩。(Yí gè chuān qúnzi de xiǎo nǚhái.) Маленькая девочка в платье.
>> A: 这双鞋有点儿旧。(Zhè shuāng xié yǒu diǎnr jiù.) Эти туфли немного староваты. B: 放寒假了,她特别高兴。(Fàng hánjià le,tā tèbié gāoxìng.) Сейчас зимние каникулы. Она очень счастлива. C: 她今天穿了一条漂亮的裙子。(Tā jīntiān chuān le yì tiáo piàoliang de qúnzi.) Сегодня на ней красивое платье.
Согласно рисунку, C — правильный ответ.
15
Изображение: 他们牵着手散步。(Tāmen qiān zhe shǒu sànbù.) Они идут, держась за руки.
>> A: 他们两个人的头发都很短。(Tāmen liǎng gè rén de tóufa dōu hěn duǎn.) У обоих короткие волосы. B: 你把空调关了吧,太冷了。(Nǐ bǎ kōngtiáo guān le ba,tài lěng le.) Ты выключаешь кондиционер, здесь слишком холодно. C: 他们俩一边散步一边聊天儿。(Tāmen liǎ yì biān sànbù yì biān liáotiānr.) Они вдвоем болтали во время прогулки.
Согласно рисунку, C — правильный ответ.
16
Изображение: 他在跟她说悄悄话。(Tā zài gēn tā shuō qiāoqiāo huà.) Он что-то шепчет ей.
>> A: 他们正在复习。(Tāmen zhèng zài fùxí.)Они пересматривают. B: 你想知道吗?好吧,那我告诉你。(Nǐ xiǎng zhīdào ma?hǎo ba,nà wǒ gàosù nǐ.) Ты хочешь знать? Что ж, тогда я расскажу тебе. C: 喂,你上飞机了?到北京后给我打个电话。(Wèi,nǐ shàng fēijī le?dào Běijīng hòu gěi wǒ dǎ gè diànhuà.) Привет, ты в самолете? Позвони мне, когда доберешься до Пекина.
Согласно рисунку, B — правильный ответ.
17
Изображение: 他牙疼。(Tā yá téng.) У него болит зуб.
>> A: 妈妈,我的牙疼。(Māma,wǒ de yá téng.) Мама, у меня болит зуб. B: 把衣服挂这儿吧。(Bǎ yīfu guà zhèr ba.) Повесьте свою одежду здесь. C: 外面刮风了,很凉快。(Wàimian guā fēng le,hěn liángkuai.) На улице ветрено и прохладно.
Согласно рисунку, A — правильный ответ.
18
Изображение: 老师在批评他。(Lǎoshī zài pīpíng tā.) Учитель критикует его.
>> A: 我今天中午我们吃面条儿。(Wǒ jīntiān zhōngwǔ wǒmen chī miàntiáor.) Сегодня у меня на обед лапша. B: 老师,我错了,您别生气了。(Lǎoshī,wǒ cuò le,nín bié shēngqì le.) Учитель, я был неправ, не сердитесь. C: 不客气,再见,我们周末见。(Bú kèqi,zàijiàn,wǒmen zhōumò jiàn.) Не за что, пока, увидимся на выходных.
Согласно рисунку, B — правильный ответ.
19
Изображение: 男洗手间。(Nán xǐshǒujiān.) Мужской туалет.
>> A: 请问,男洗手间在哪里?(Qǐng wèn,nán xǐshǒujiān zài nǎli?) Извините, где находится мужской туалет? B: 我们去草地上坐一会儿吧。(Wǒmen qù cǎodì shàng zuò yí huìr ba.) Давай пойдем и немного посидим на траве. C: 每个人都希望自己健康。(Měi gè rén dōu xīwàng zìjǐ jiànkāng.) Каждый хочет быть здоровым.
Согласно рисунку, A — правильный ответ.
20
Изображение: 她开心地抱着小狗。(Tā kāixīn de bào zhe xiǎogǒu.) Она радостно несет щенка.
>> A: 附近有没有大的超市?(Fùjìn yǒu méi yǒu dà de chāoshì?) Есть ли поблизости большой супермаркет? B: 它很勇敢,是我的好朋友。(Tā hěn yǒnggǎn,shì wǒ de hǎo péngyou.) Это храбрый человек и мой хороший друг. C: 很好,房间被打扫得很干净。(Hěn hǎo,fángjiān bèi dǎsǎo de hěn gānjìng.) Очень хорошо, в комнате было очень хорошо убрано.
Согласно рисунку, B — правильный ответ.
第三部分
第 21-30 题
例如:
女: 你怎么还没回家? 男:我等妈妈开车来接我。
问:他怎么回家?
A 走路
B 骑车
C 坐车 √
21
A: 阿姨,你去过上海吗?(Āyí,nǐ qù guò Shànghǎi ma?) Тетя, вы бывали в Шанхае? B: 没有,但是我打算今年夏天去上海旅游。(Méiyǒu,dànshì wǒ dǎsuàn jīnnián xiàtiān qù Shànghǎi lǚyóu.) Нет, но я планирую поехать в Шанхай этим летом.
Ответ : 女的有什么打算?(Nǚ de yǒu shénme dǎsuàn?) Каков план этой женщины?
>> A: 学汉语(xué hànyǔ)изучение китайского языка; B: 去旅游(qù lǚyóu)путешествия; C: 参加比赛(cānjia bǐsài) участие в соревнованиях. Согласно диалогу, B — правильный ответ.
22
A: 你哥哥是警察吗?(Nǐ gēge shì jǐngchá ma?)Ваш брат офицер полиции?
B: 不,他在医院工作。(Bù,tā zài yīyuàn gōngzuò.) Нет, он работает в больнице.
Ответ : 他哥哥最可能是做什么的?(Tā gēge zuì kěnéng shì zuò shénme de?) Чем, скорее всего, занимается его брат?
>> A: 警察(jǐngchá)полиция; B: 医生(yīshēng) врач; C: 服务员(fúwùyuán) официант. Согласно диалогу, B — правильный ответ.
23
A: 我们晚上别吃米饭了,吃饺子吧?(Wǒmen wǎnshang bié chī mǐfàn le,chī jiǎozi ba?) Давай не будем есть рис на ночь, давай есть пельмени?
B: 好,儿子早上也说想吃羊肉饺子。(Hǎo,érzi zǎoshang yě shuō xiǎng chī yángròu jiǎozi.) Ну, а еще сын сказал, что хочет съесть утром клецки с бараниной.
Ответ : 现在最可能是什么时候?(Xiànzài zuì kěnéng shì shénme shíhou?) Когда это наиболее вероятно сейчас?
>> A: 早上 (zǎoshang) утро; B: 晚午 (xiàwǔ) день; C: 晚上(wǎnshang) ночь. Согласно диалогу, они говорят об ужине, поэтому B — правильный ответ.
24
A: 雨伞怎么卖?(Yǔsǎn zěnme mài?) Сколько стоит зонт? B: 十九,您要什么颜色的,红色?(Shíjiǔ,nín yào shénme yánsè de,hóngsè?) Девятнадцать, какой цвет ты хочешь, красный?
Ответ : 他们最可能在哪儿?(Tāmen zuì kěnéng zài nǎr?) Где они, скорее всего, будут находиться?
>> A: 商店(shāngdiàn) магазин; B: 火车(huǒchē) поезд; C: 医院 (yīyuàn) больница. Согласно диалогу, A — правильный ответ.
25
A: 体育馆离这儿很远。(Tǐyùguǎn lí zhèr hěn yuǎn.) Тренажерный зал находится далеко отсюда.
B: 没关系,骑车也就二十分钟。(Méi guānxi,qí chē yě jiù èrshí fēnzhōng.) Это не имеет значения, поездка на велосипеде занимает всего двадцать минут.
Ответ : 女的打算怎么去?(Nǚ de dǎsuàn zěnme qù?) Как женщина планирует ходить в спортзал?
>> A: 开车(kāi chē)на машине; B: 坐火车(zuò huǒchē) на поезде; C: 骑自行车 (qí zìxíngchē) на велосипеде. Согласно диалогу, «骑» означает ездить, с ним можно использовать только велосипед. Итак, C — правильный ответ.
26
A: 你住的那个楼一共多少层?(Nǐ zhù de nà ge lóu yīgòng duōshao céng?) Сколько этажей в здании, в котором вы живете?
B: 一共六层,我就住在六层。(Yígòng liù céng,wǒ jiù zhù zài liù céng.) Всего здесь шесть этажей, и я живу на шестом этаже.
Ответ : 男的住在几层?(Nán de zhù zài jǐ céng?)На каком этаже живет этот человек?
>> A: 一层 (yī céng) 1-й этаж; B: 6层 (6 céng ) 6-й этаж; C: 9层 (9 céng) 9-й этаж. Согласно диалогу, B — правильный ответ.
27
A: 这是我去年的照片,我现在有变化吗?(Zhè shì wǒ qùnián de zhàopiàn,wǒ xiànzài yǒu biànhuà ma?) Это моя прошлогодняя фотография, есть ли у меня сейчас какие-нибудь изменения?
B: 你现在更年轻了。(Nǐ xiànzài gèng niánqīng le.) Сейчас ты моложе.
Ответ : 他们在看什么?(Tāmen zài kàn shénme?) На что они смотрят?
>> A: 杂志 (zázhì) журнал; B: фотография 照片 (zhàopiàn) ; C: фотоаппарат 照相机 (zhàoxiàngjī). Согласно диалогу, B — правильный ответ.
28
A: 小亮,天黑了,你怎么还在玩儿篮球?快回家吧。(Xiǎoliàng,tiān hēi le,nǐ zěnme hái zài wánr lánqiú?kuài huí jiā ba.) Сяолян, уже темнеет, почему ты все еще играешь в баскетбол? А теперь иди домой.
B: 我忘带钥匙了,我在等我妈回来。(Wǒ wàng dài yàoshi le,wǒ zài děng wǒ mā huílai.) Я забыла свои ключи. Я жду, когда вернется моя мама.
Ответ : 小亮在等谁?(Xiǎoliàng zài děng shéi?) Кого ждет Сяолян?
>> A: 邻居 (línjū) соседка; Б: 妹妹 (mèimei) младшая сестра; В: 妈妈 (māma) мать. Согласно диалогу, С — правильный ответ.
29
A: 这条裤子太长了,换一条吧。(Zhè tiáo kùzi tài cháng le,huàn yì tiáo ba.) Брюки слишком длинные, смените их на другие.
B: 不长,女儿的腿长,这条很合适。(Bù cháng,nǚ’ér de tuǐ cháng,zhè tiáo hěn héshì.) Не длинный. у дочери длинные ноги. Этот очень подходит.
Ответ : 女的觉得这条裤子怎么样?(Nǚ de juéde zhè tiáo kùzi zěnmeyàng?) Что женщина думает о брюках?
>> A: 破了 (pò le) сломано; B: 太长 (tài cháng) слишком длинное; C: 很合适 (hěn héshì) очень подходящее. Согласно диалогу, C — правильный ответ.
30
A: 想吃冰激凌吗?(Xiǎng chī bīngjīlíng ma?) Ты хочешь съесть мороженое
B: 不敢吃了,肚子不舒服,我想喝杯热茶。(Bù gǎn chī le,dùzi bù shūfu,wǒ xiǎng hē bēi rè chá.) Я не решаюсь это съесть. У меня болит живот. Я хочу выпить чашку горячего чая.
Ответ : 男的为什么不吃冰激凌?(Nán de wèishénme bù chī bīngjīlíng?) Почему этот человек не ест мороженое?
>> A: 吃饱了 (chī bǎo le) полнота; B: 发烧了 (fāshāo le) лихорадка; C: 肚子不舒服 (dùzi bù shūfu) дискомфорт в желудке. Согласно диалогу, C — правильный ответ.
第四部分
第 31-40 题
例如:
一年前我开始学习汉语,现在我已经可以用汉语和朋友聊天儿了。
★ 我 现在 还 不 会 说 汉语 。(Wǒ xiànzài hái bú huì shuō Hànyǔ.)
( × )
学校附近有一个超市,去那儿买东西很方便,我的书包和自行车都是从那儿买的。
★ 超市 里 卖 书包。(Chāoshì li mài shūbāo.)
( √ )
31
★ 售票员 变 瘦 了。(Shòupiàoyuán biàn shòu le.)
Данное предложение: 那个护士坚持锻炼了三个多月,每天打排球,现在瘦了很多。(Nà ge hùshi jiānchí duànliàn le sān gè duō yuè, měitiān dǎ páiqiú,xiànzài shòu le hěn duō.) Медсестра занимается спортом уже более трех месяцев, каждый день играет в волейбол, и сейчас сильно похудела.
Заявление: 售票员变瘦了。(Shòupiàoyuán biàn shòu le.) Дирижер похудел.
>> Согласно данному предложению, похудевшая медсестра, а не кондуктор. Утверждение не согласуется с данным предложением.
32
★ 大象 的 肚子 很圆。(Dàxiàng de dùzi hěn yuán.)
Данное предложение: 大象的个子很高,有长长的鼻子、大大的耳朵和圆圆的肚子。(Dàxiàng de gèzi hěn gāo,yǒu chángcháng de bízi、dàdà de ěrduo hé yuányuán de dùzi.) Слоны высокие, с длинными хоботами, большими ушами и круглыми животами.
Заявление: 大象的肚子很圆。(Dàxiàng de dùzi hěn yuán.)Живот у слона очень круглый.
>> Согласно данному предложению, «圆圆的肚子» равно «肚子很圆». Таким образом, утверждение верно.
33
★ 很 多 鸟 飞 到 西边 去 了。(Hěn duō niǎo fēi dào xībiān qù le.)
Данное предложение: 冬天来了,很多鸟都飞到南方去了,因为南方比北方暖和。(Dōngtiān lái le,hěn duō niǎo dōu fēi dào nánfāng qù le,yīnwèi nánfāng bǐ běifāng nuǎnhuo.) Когда наступает зима, многие птицы улетают на юг, потому что на юге теплее, чем на севере.
Заявление: 很多鸟飞到西边去了。(Hěn duō niǎo fēi dào xībian qù le.) Многие птицы летят на запад.
>> Согласно приведенному предложению, птицы летят на юг, а не на запад. Таким образом, утверждение неверно.
34
★ 这里 的 包子 很 好吃。(Zhèlǐ de bāozi hěn hǎochī.)
Данное предложение: 这个面包店很有名,它的面包不但好吃而且很便宜,所以每次来买都要排很长的队。(Zhè ge miànbāo diàn hěn yǒumíng,tā de miànbāo búdàn hǎo chī érqiě hěn piányi,suǒyǐ měi cì lái mǎi dōu yào pái hěn cháng de duì.) Эта пекарня очень известна, ее хлеб не только вкусный, но и дешевый, поэтому каждый раз, когда я прихожу его купить, там стоит длинная очередь.
Заявление: 这里的包子很好吃。(Zhèli de bāozi hěn hǎo chī.) Приготовленные на пару булочки из этой пекарни очень вкусные.
>> Согласно приведенному предложению, вкуснее всего хлеб, а не булочки на пару. Таким образом, утверждение неверно.
35
★ 我 是 第一 次 参观 这个 校园 。(Wǒ shì dì-yī cì cānguān zhège xiàoyuán.)
Данное предложение: 我对校园很熟悉,在校园里开车,我不用看地图,更不会迷路。(Wǒ duì xiàoyuán hěn shúxi,zài xiàoyuán lǐ kāi chē,wǒ bú yòng kàn dìtú,gèng bú huì mílù.) Я очень хорошо знаком с кампусом, и когда я езжу по кампусу, мне не нужно смотреть на карту, и я не заблудюсь.
Заявление: 我是第一次参观这个校园。(Wǒ shì dì yī cì cānguān zhè ge xiàoyuán.) Это мой первый визит в этот кампус.
>> Согласно приведенному предложению, говорящий хорошо знаком с кампусом. Однако в заявлении говорится, что он впервые посещает кампус, что не согласуется с приведенным предложением.
36
★ 妈妈 不 让 我 学 骑马 。(Māma bú ràng wǒ xué qímǎ.)
Данное предложение: 我想学骑马,但是无论我怎么说,妈妈就是不同意,她非常担心,觉得太危险。(Wǒ xiǎng xué qí mǎ,dànshì wúlùn wǒ zěnme shuō,māma jiù shì bù tóngyì,tā fēicháng dānxīn,juéde tài wēixiǎn.) Я хотела научиться ездить верхом, но что бы я ни говорила, моя мама просто не соглашалась, она очень волновалась и считала, что это слишком опасно.
Заявление: 妈妈不让我学骑马。(Māma bú ràng wǒ xué qí mǎ.) Мама не разрешает мне учиться ездить верхом на лошади.
>> Согласно данному предложению, «妈妈就是不同意» равно утверждению «妈妈不让». Итак, утверждение верно.
37
★ 我 喜欢 打 乒乓球 。(Wǒ xǐhuan dǎ pīngpāngqiú.)
Данное предложение: 暑假里,我天天去打乒乓球。老朋友,欢迎你也来玩儿。(Shǔjià li,wǒ tiān tiān qù dǎ pīngpāng qiú. lǎo péngyou,huānyíng nǐ yě lái wánr.) Во время летних каникул я каждый день играю в настольный теннис. Старый друг, добро пожаловать, приходи поиграть.
Заявление: 我喜欢打乒乓球。(Wǒ xǐhuan dǎ pīngpāng qiú.)Мне нравится играть в настольный теннис.
>> Согласно данному предложению, говорящий ходит играть в настольный теннис каждый день, что подразумевает, что ему нравится играть в настольный теннис. Таким образом, утверждение верно.
38
★ 爸爸 生病 了。(Bàba shēngbìng le.)
Данное предложение: 你爸爸感冒了,刚吃了药,在床上休息呢,你去把窗户关一下。(Nǐ bàba gǎnmào le,gāng chī le yào,zài chuáng shàng xiūxi ne,nǐ qù bǎ chuānghu guān yī xià.) У твоего отца простуда. Он только что принял лекарство и отдыхает в постели. Пойди и закрой окно.
Заявление: 爸爸生病了。(Bàba shēngbìng le.) Папа болен.
>> Согласно данному предложению, «感冒了» равно «生病了».Таким образом, утверждение верно.
39
★ 下 雪 时 , 很 多 人 不 去 上班 。(Xià xuě shí, hěn duō rén bú qù shàngbān.)
Данное предложение: 下雪的时候,很多人选择坐地铁去上班,因为地铁既方便又准时。(Xià xuě de shíhou,hěn duō rén xuǎnzé zuò dìtiě qù shàngbān,yīnwèi dìtiě jì fāngbiàn yòu zhǔnshí.) Когда идет снег, многие люди предпочитают добираться на работу на метро, потому что метро удобно и пунктуально.
Заявление: 下雪时,很多人不去上班。(Xià xuě shí,hěn duō rén bú qù shàngbān.) Когда идет снег, многие люди не ходят на работу.
>> Согласно приведенному предложению, многие люди ездят на работу на метро, когда идет снег, но в утверждении говорится, что многие люди не ходят на работу, когда идет снег. Таким образом, утверждение неверно.
40
★ 她 爱 读 书。(Tā ài dú shū.)
Данное предложение: 她有读书的好习惯。虽然很忙,但只要有时间就读书。她经常讲,读书能教给你很多知识。(Tā yǒu dú shū de hǎo xíguàn. suīrán hěn máng,dàn zhǐyào yǒu shíjiān jiù dú shū. tā jīngcháng jiǎng,dú shū néng jiāo gěi nǐ hěn duō zhīshi.) У нее хорошая привычка читать. Хотя она очень занята, она будет читать, когда у нее будет время. Она часто говорила, что чтение может многому научить.
Заявление: 她爱读书。(Tā ài dú shū.) Она любит читать.
>> Согласно приведенному предложению, » она » будет читать, когда у нее будет время, даже если она занята, что согласуется с утверждением. Таким образом, утверждение соответствует действительности.