YCT 4 — Тест 3 Аудирование

第一部分

第 1-10 题

1

A: 动物园里,谁的鼻子最长?(Dòngwùyuán lǐ,shéi de bízi zuì cháng?) У кого самый длинный нос в зоопарке?

B: 我觉得应该是大象。(Wǒ juéde yīnggāi shì dàxiàng.) Я думаю, это должен быть слон.

2

A: 你很努力,练习了那么长时间,一定没问题。(Nǐ hěn nǔlì,liànxí le nàme cháng shíjiān,yídìng méi wèntí.) Ты так долго усердно работал и практиковался, что, должно быть, с тобой все в порядке.

B: 我明白,但这么多人,我还是不敢跳。(Wǒ míngbái,dàn zhème duō rén,wǒ hái shì bù gǎn tiào.) Я понимаю, но с таким количеством людей я все еще не решаюсь танцевать.

3

Правильный ответ: A: 小朋友,口渴了吧?你想喝什么饮料?(Xiǎo péngyou,kǒu kě le ba?nǐ xiǎng hē shénme yǐnliào?) Малыш, ты хочешь пить? Что бы ты хотел выпить?

B: 阿姨,我想要一杯西瓜汁。(Āyí,wǒ xiǎng yào yì bēi xīguāzhī.) Тетя, я хочу стакан арбузного сока.

>> Изображение :吃西瓜。(Chī xīguā.) Ешьте арбуз.

4

Правильный ответ: A: 打扰一下,请问在哪儿买票?(Dǎrǎo yí xià,qǐng wèn zài nǎr mǎi piào?) Извините, где я могу купить билеты?

B: 就在这儿,你在旁边排队就行。(Jiù zài zhèr,nǐ zài pángbiān páiduì jiù xíng.) Прямо здесь, просто встану в очередь рядом с тобой.

>> Изображение :修自行车。(Xiū zìxíngchē.) Починить велосипед.

5

A: 我现在不矮了吧?(Wǒ xiànzài bù ǎi le ba?) Разве я сейчас не коротышка?

B: 别站在椅子上,快下来。 (Bié zhàn zài yǐzi shàng,kuài xiàlai.) Не стойте на стуле, быстро спускайтесь.

>> Изображение :骑在爸爸的肩上。(Qí zài bàba de jiānshang.) Верхом на папиных плечах.

6

A: 这双鞋真漂亮,是送给我的?(Zhè shuāng xié zhēn piàoliang,shì sòng gěi wǒ de?) Это красивые туфли, они для меня?

B: 当然,你看看合适不合适?(Dāngrán,nǐ kànkan héshì bù héshì.) Конечно, вы видите, подходит ли это?

7

A: 周末你打算做什么?(Zhōumò nǐ dǎsuàn zuò shénme?) Что ты собираешься делать в эти выходные?

B: 和朋友们去打篮球,你呢?(Hé péngyoumen qù dǎ lánqiú,nǐ ne?) Собираешься поиграть в баскетбол с друзьями, как насчет тебя?

>> Изображение :踢足球。(Tī zúqiú.) Играю в футбол.

8

Правильный ответ: A: 早上你买菜了吗?(Zǎoshang nǐ mǎi cài le ma?) Вы покупали продукты утром?

B: 没有,我在楼下买了些葡萄,你尝尝?(Méiyǒu,wǒ zài lóuxià mǎi le xiē pútao,nǐ chángchang?) Нет, я купила немного винограда внизу, можешь попробовать?

>> Изображение :橙子。(Chéngzi.) Оранжевый.

9

A: 准备好了吗?要开始了。(Zhǔnbèi hǎo le ma?Yào kāishǐ le.) Вы готовы? собираюсь начать.

B: 妈妈,真好玩儿!再高一点儿!(Māma,zhēn hǎo wánr!Zài gāo yì diǎnr!) Мама, это так весело! Чуть выше!

10

Правильный ответ: A: 我能再吃一块巧克力吗?(Wǒ néng zài chī yí kuài qiǎokèlì ma?) Можно мне еще кусочек шоколада?

B: 不行,太甜了,对你的牙不好。(Bù xíng,tài tián le,duì nǐ de yá bù hǎo.) Нет, это слишком сладко и вредно для ваших зубов.

 

第二部分

第 11-20 题

11

Изображение: 妈妈在叫醒孩子。(Māma zài jiàoxǐng háizi.) Мать будит ребенка.

>> A: 这些梨很便宜。(Zhè xiē lí hěn piányi.) Эти груши дешевые. B: 欢迎您下次再来,再见。(Huānyíng nín xià cì zài lái,zàijiàn.) Добро пожаловать, приходите снова в следующий раз, пока. C: 孩子,七点半了,该起床了。(Háizi,qī diǎn bàn le,gāi qǐchuáng le.) Дитя, уже половина восьмого, пора вставать.

Согласно рисунку, C — правильный ответ.

12

Изображение: 她在给小狗照相。(Tā zài gěi xiǎogǒu zhàoxiàng.) Она фотографирует щенка.

>> A: 我们一起去游泳吧。(Wǒmen yì qǐ qù yóuyǒng ba.) Давай поплаваем вместе. B: 笑一笑,我给你照张相。(Xiào yi xiào,wǒ gěi nǐ zhào zhāng xiàng.) Улыбнись, я сфотографирую тебя. C: 出了这么多汗,先洗个澡吧。(Chū le zhème duō hàn,xiān xǐ gè zǎo ba.) Ты так сильно потеешь, что сначала прими душ.

Согласно рисунку, B — правильный ответ.

13

Изображение: 孩子拿了报纸过来。(Háizi ná le bàozhǐ guòlai.) Ребенок принес газету.

>> A: 她对网球很感兴趣。(Tā duì wǎngqiú hěn gǎn xìngqù.) Она очень интересуется теннисом. B: 爸,您要看哪天的报纸?(Bà,nín yào kàn nǎ tiān de bàozhǐ?) Папа, какую газету за день ты хочешь посмотреть? C: 服务员,我们要叫个汤。(Fúwùyuán,wǒmen yào jiào ge tāng.) Официант, мы хотим заказать суп.

Согласно рисунку, B — правильный ответ.

14


Изображение: 他们的衣服一样。(Tāmen de yīfu yí yàng.) Их одежда одинакова.

>> A: 他们最近经常去爬山。(Tāmen zuìjìn jīngcháng qù páshān.) В последнее время они часто ходят в походы. B: 他们俩穿着一样的衣服。(Tāmen liǎ chuān zhe yí yàng de yīfu.) Они оба носят одинаковую одежду. C: 李先生很幸福,有两个女儿,都八岁了。(Lǐ xiānsheng hěn xìngfú, yǒu liǎng gè nǚ’ér,dōu bā suì le.) Мистер Ли очень счастлив. У него две дочери, обеим из которых по восемь лет.

Согласно рисунку, B — правильный ответ.

15

Изображение: 她在许愿。(Tā zài xǔ yuàn.) Она загадывает желание.

>> A: 他正在聊天呢。(Tā zhèng zài liáotiān ne.) Он болтает. B: 祝贺你考了第一名!(Zhùhè nǐ kǎo le dì yī míng!) Поздравляем вас с первым местом на экзамене! C: 她希望自己越来越聪明。(Tā xīwàng zìjǐ yuè lái yuè cōngming.) Она хочет стать умнее.

Согласно рисунку, C — правильный ответ.

16

Изображение: 她会下棋。(Tā huì xià qí.) Она умеет играть в шахматы.

>> A: 桌子上的杂志是你的吗?(Zhuōzi shàng de zázhì shì nǐ de ma?) Журнал на столе ваш? B: 这个很容易,我来教你吧?(Zhè ge hěn róngyì,wǒ lái jiāo nǐ ba?) Это очень просто, хочешь, я тебя научу? C: 这张地图我看不懂,你来看看?(Zhè zhāng dìtú wǒ kàn bù dǒng,nǐ lái kànkan?) Я не понимаю эту карту. Не хотите взглянуть?

Согласно рисунку, B — правильный ответ.

17

Изображение: 女孩儿从背后蒙住男孩儿的眼睛。(Nǚháir cóng bèihòu méng zhù nánháir de yǎnjing.) Девочка прикрывает мальчику глаза сзади.

>> A: 哈哈,猜猜我是谁。(Hāha,cāicai wǒ shì shéi.) Ха-ха, угадай, кто я такой. B: 我的眼镜找不到了。(Wǒ de yǎnjìng zhǎo bú dào le.) Я не могу найти свои очки. C: 用眼睛看,用耳朵听,记住这个句子。(Yòng yǎnjīng kàn,yòng ěrduo tīng,jì zhù zhè ge jùzi.) Смотрите своими глазами, слушайте своими ушами и запомните это предложение.

Согласно рисунку, A — правильный ответ.

18

Изображение: 她躺在床上看书。(Tā tǎng zài chuáng shàng kàn shū.) Она лежит на кровати и читает книгу.

>> A: 她很喜欢这个玩具。(Tā hěn xǐhuan zhè ge wánjù.) Ей очень нравится эта игрушка. B: 别说话,大家听他介绍。(Bié shuō huà,dàjiā tīng tā jièshào.) Не разговаривай, давай послушаем, как он представится. C: 在床上躺着看书的习惯不好。(Zài chuáng shàng tǎng zhe kàn shū de xíguàn bù hǎo.) Привычка читать книги, лежа в постели, вредна.

Согласно рисунку, C — правильный ответ.

19

Изображение: 姐姐教妹妹用筷子。(Jiějie jiāo mèimei yòng kuàizi.) Старшая сестра научила младшую пользоваться палочками для еды.

>> A: 你不会用筷子?(Nǐ bú huì yòng kuàizi?) Ты не умеешь пользоваться палочками для еды? B: 中间的这个字怎么读?(Zhōngjiān de zhè ge zì zěnme dú?) Как вы читаете слово в середине? C: 今天的作业做完了吗?(Jīntiān de zuòyè zuò wán le ma?) Ты закончила сегодня свою домашнюю работу?

Согласно рисунку, A — правильный ответ.

20

Изображение: 她拿车钥匙给她妹妹。(Tā ná chē yàoshi gěi tā mèimei.) Она отнесла ключи от машины своей сестре.

>> A: 给你,路上注意安全!(Gěi nǐ,lù shàng zhùyì ānquán!) Вот и вы, обратите внимание на безопасность на дороге! B: 你开得太快了!慢一点儿!(Nǐ kāi de tài kuài le!màn yì diǎnr !) Вы едете слишком быстро! Притормозите! C: 姐姐每天坐公共汽车去上班。(Jiějie měi tiān zuò gōnggòngqìchē qù shàng bān.) Моя сестра каждый день ездит на работу на автобусе.

Согласно рисунку, A — правильный ответ.

第三部分

第 21-30 题

例如:

女: 你怎么还没回家? 男:我等妈妈开车来接我。

问:他怎么回家?

A 走路

B 骑车

C 坐车 √

21

A: 儿子的生日快到了,你给他准备礼物了吗?(Érzi de shēngrì kuài dào le, nǐ gěi tā zhǔnbèi lǐwù le ma?) У сына скоро день рождения, вы приготовили ему подарок?

B: 我给他买了一辆自行车。(Wǒ gěi tā mǎi le yí liàng zìxíngchē.) Я купил ему велосипед.

Ответ : 那辆自行车是给谁买的?(Nà liàng zìxíngchē shì gěi shéi mǎi de?) Для чего куплен велосипед?

>> A: 弟弟(dìdi)младший брат; Б: 儿子(érzi) сын; В: 孙子(sūnzi) внук.

Согласно диалогу, B — правильный ответ.

22

A: 你到哪儿了?电影马上就要开始了。(Nǐ dào nǎr le?diànyǐng mǎ shàng jiù yào kāishǐ le.) Где ты? Фильм вот-вот начнется.

B: 对不起,别着急,我马上就到。(Duì bu qǐ,bié zháojí,wǒ mǎ shàng jiù dào.) Мне жаль, не волнуйся, я скоро буду там.

Ответ : 男的要去哪儿?(Nán de yào qù nǎr?) Куда направляется этот человек?

>> A: 电影院(diànyǐng yuàn)cinema; B: 图书馆(túshū guǎn) library; C: 洗手间 (xǐ shǒu jiān) toilet.

Согласно диалоговому окну, A — правильный ответ.

23

A: 刚才雨下得真大,现在凉快多了。(Gāngcái yǔ xià de zhēn dà,xiànzài liángkuai duō le.) Только что шел очень сильный дождь, и сейчас намного прохладнее.

B: 坏了,我房间里的窗户还开着呢。(Huài le,wǒ fángjiān lǐ de chuānghu hái kāi zhe ne.) Это ужасно. Окно в моей комнате все еще открыто.

Ответ : 窗户怎么了?(Chuānghu zěnme le?) Что случилось с окнами?

>> A: 坏了(huài le)сломан; B: 太小(tài xiǎo) слишком мал; C: 没关 (méi guān) не закрыт.

Согласно диалоговому окну, C — правильный ответ.

24

A: 明天我们九点一刻出发,带上电脑,你别迟到了。(Míngtiān wǒmen jiǔ diǎn yī kè chū fā,dài shàng diànnǎo,nǐ bié chídào le.) Завтра мы выезжаем в 9:15, захвати свой компьютер, не опаздывай.

B: 我知道了,我一定会准时到的。(Wǒ zhīdào le,wǒ yídìng huì zhǔnshí dào de.) Я вижу, я буду там вовремя.

Ответ : 他们明天几点出发?(Tāmen míngtiān jǐ diǎn chū fā?) Во сколько они уезжают завтра?

>> A: 7:00; B: 9:00; C: 9:15.

Согласно диалоговому окну, C — правильный ответ. «刻刻» указывает на 15 минут.

25

A: 明年这个时候你就毕业了吧?(Míng nián zhè ge shíhou nǐ jiù bìyè le ba?) Ты заканчиваешь школу в это же время в следующем году?

B: 对,那时候我就是初中生了。(Duì,nà shíhou wǒ jiù shì chūzhōng shēng le.) Да, в то время я буду учеником младших классов средней школы.

Ответ : 女的现在在哪儿上学?(Nǚ de xiànzài zài nǎr shàng xué?) Где сейчас учится девочка?

>> A: 小学(xiǎo xué)начальная школа; B: средняя школа 中学(zhōng xué); C: университет 大学 (dà xué).

Согласно диалогу, в следующем году девочка пойдет в младшую среднюю школу. Итак, A — правильный ответ.

26

A: 你爷爷看上去很年轻。(Nǐ yéye kàn shàngqu hěn niánqīng.) Твой дедушка выглядит очень молодо.

B: 他身体不错,每天都坚持散步两个小时。(Tā shēntǐ bú cuò,měi tiān dōu jiānchí sànbù liǎng gè xiǎoshí.) У него хорошее здоровье. Каждый день он совершает двухчасовую прогулку.

Ответ : 爷爷每天坚持做什么?(Yéye měi tiān jiānchí zuò shénme?) На чем дедушка настаивает каждый день?

>> A: 读书(dú shū)читает; B: 锻炼(duàn liàn) упражняется; В: 弹钢琴(tán gāngqín) играет на пианино.

Согласно диалогу, B — правильный ответ.

27

A: 奇怪,肚子突然疼起来了。(Qí guài,dùzi tūrán téng qǐlai le.) Это странно, у меня вдруг заболел живот.

B: 中午吃什么了?厉害吗?要不要去医院?(Zhōngwǔ chī shénme le?lìhài ma?yào bu yào qù yīyuàn?) Что ты ела на обед? Это серьезно? Ты хочешь поехать в больницу?

Ответ : 男的怎么了?(Nán de zěnme le?) Что случилось с этим человеком?

>> A: 发烧(fā shāo) лихорадка; B: 腿疼 (tuǐ téng) боль в ноге; C: 肚子不舒服 (dùzi bù shūfu) дискомфорт в желудке.

Согласно диалоговому окну, C — правильный ответ.

28

A: 今天是八号,再过半个月就是春节了。(Jīntiān shì bā hào,zài guò bàn gè yuè jiù shì Chūnjié le.) Сегодня 8-е число, а через полмесяца будет весенний фестиваль.

B: 是啊,很快就要放假了。(Shì a,hěn kuài jiù yào fàng jià le.) Да, скоро будут каникулы.

Ответ : 现在离春节还有多少天?(Xiànzài lí Chūnjié hái yǒu duōshǎo tiān?) Сколько дней осталось до весеннего праздника?

>> A: 一星期 (yì xīngqī) одна неделя; B: 8天 (8 tiān) 8 дней; C: 15天 (15 tiān) 15 дней.

Согласно диалоговому окну, C — правильный ответ.

29

A: 请问,附近有地铁站吗?(Qǐng wèn,fùjìn yǒu dìtiě zhàn ma?) Извините, здесь поблизости есть станция метро?

B: 有,看到前面那个超市了吗?就在超市西边。(Yǒu,kàn dào qiánmiàn nà ge chāoshì le ma?jiù zài chāoshì xībian.) Да, вы видите супермаркет впереди? Прямо к западу от супермаркета.

Ответ : 男的要去哪里?(Nán de yào qù nǎlǐ?) Куда направляется этот человек?

>> A: 商店(shāngdiàn)супермаркет; B: классная комната 教室(jiàoshì教室); C: станция метро铁站铁站(dìtiě zhàn).

Согласно диалоговому окну, C — правильный ответ.

30

A: 帮我拿一个大一点儿的盘子,好吗?(Bāng wǒ ná yí gè dà yì diǎnr de pánzi,hǎo ma?) Принеси мне тарелку побольше, пожалуйста.

B: 没问题,这个可以吗?够不够大?(Méi wèntí,zhè ge kěyǐ ma?gòu bu gòu dà?) Без проблем, это нормально? Он достаточно большой?

Ответ : 女的想要什么?(Nǚ de xiǎng yào shénme?) Чего хочет женщина?

>> A: табличка 盘子(pánzi); B: ключ 钥匙(yàoshi); C: фотография 照片(zhàopiàn).

Согласно диалоговому окну, A — правильный ответ.

第四部分

第 31-40 题

例如:

一年前我开始学习汉语,现在我已经可以用汉语和朋友聊天儿了。

★ 我 现在 还 不 会 说 汉语 。(Wǒ xiànzài hái bú huì shuō Hànyǔ.)
( × )

学校附近有一个超市,去那儿买东西很方便,我的书包和自行车都是从那儿买的。

★ 超市 里 卖 书包。(Chāoshì li mài shūbāo.)

( √ )

 

31

★ 公园 里 的 花 开 了。 (Gōngyuán li de huā kāi le.)

Данное предложение: 现在去公园?花还没开呢,等天气暖和了再去吧。(Xiànzài qù gōngyuán?huā hái méi kāi ne,děng tiānqì nuǎnhuo le zài qù ba.) Идем сейчас в парк? Цветы еще не распустились, пойдем, когда потеплеет.

Заявление: 公园里的花开了。(Gōngyuán lǐ de huā kāi le.) Цветы в парке распускаются.

>> Согласно данному предложению, цветы еще не распустились. Утверждение не согласуется с данным предложением.

32

★ 爸爸 买了 香蕉 和 面包。(Bàba mǎile xiāngjiāo hé miànbāo.)

Данное предложение: 那个圆盒子里是我爸买的冰激凌蛋糕,中间还有苹果和桃,很好吃。(Nà ge yuán hézi lǐ shì wǒ bà mǎi de bīngjīlíng dàngāo,zhōngjiān hái yǒu píngguǒ hé táo,hěn hǎo chī.) В этой круглой коробке торт-мороженое, который купил мой папа, с яблоками и персиками в середине. Это восхитительно.

Заявление: 爸爸买了香蕉和面包。(Bàba mǎi le xiāngjiāo hé miànbāo.) Папа купил бананов и хлеба.

>> Согласно приведенному предложению, папа купил торт-мороженое, яблоко и персик, а не бананы и хлеб. Таким образом, утверждение неверно.

33

★ 身体 健康 很 重要 。(Shēntǐ jiànkāng hěn zhòngyào.)

Данное предложение: 如果身体不健康,那么人也不会快乐。所以,为了能有一个好心情,必须要健康。(Rúguǒ shēntǐ bú jiànkāng,nàme rén yě bú huì kuàilè.suǒyǐ,wèi le néng yǒu yí gè hǎo xīnqíng,bìxū yào jiànkāng.) Если тело нездорово, то люди не будут счастливы. Итак, чтобы иметь хорошее настроение, вы должны быть здоровы.

Заявление: 身体健康很重要。(Shēntǐ jiànkāng hěn zhòngyào.) Хорошее здоровье очень важно.

>> Согласно приведенному предложению, состояние тела влияет на состояние настроения. Итак, утверждение верно.

34

★ 我 今天 迟到 了。 (Wǒ jīntiān chídào le.)

Данное предложение: 我今天起得晚了,以为上班要迟到了。等我着着急急洗完脸出了门时,才突然发现今天是星期六。(Wǒ jīntiān qǐ de wǎn le,yǐwéi shàngbān yào chídào le. děng wǒ zháo zhoá jí jí xǐ wán liǎn chū le mén shí,cái tūrán fāxiàn jīntiān shì xīngqī liù.) Я сегодня поздно встала и думала, что опоздаю на работу. Когда я поспешно умылась и вышла за дверь, я вдруг поняла, что сегодня суббота.

Заявление: 我今天迟到了。(Wǒ jīntiān chídào le.) Сегодня я опоздал.

>> Согласно приведенному предложению, сегодня суббота, говорящему не нужно работать. Таким образом, утверждение неверно.

35

★ 他 参加 足球 比赛 了 。(Tā cānjiā zúqiú bǐsài le.)

Данное предложение: 最后一分钟时,他踢进了一个球,一比零拿下了这次比赛。(Zuìhòu yì fēnzhōng shí,tā tī jìn le yí gè qiú,yì bǐ líng ná xià le zhè cì bǐsài.) На последней минуте он забил гол и выиграл матч со счетом 1:0.

Заявление: 他参加足球比赛了。(Tā cānjiā zúqiú bǐsài le.) Он присоединился к футбольному матчу.

>> Согласно данному предложению, он забил гол, что указывает на то, что он участвовал в игре. И «踢» — это глагол, используемый для обозначения футбола. Таким образом, утверждение верно.

36

★ 妈妈 说 月亮 上 有 猴子 。(Māma shuō yuèliang shang yǒu hóuzi.)

Данное предложение: 妈妈说,月亮上有一只兔子,它每天都在忙着做药,已经做了几千年了。(Māma shuō,yuèliang shàng yǒu yì zhī tùzi,tā měi tiān dōu zài máng zhe zuò yào,yǐjīng zuò le jǐ qiān nián le.) Мама сказала, что на Луне есть кролик, он каждый день занимается приготовлением лекарств и занимается этим уже тысячи лет.

Заявление: 妈妈说月亮上有猴子。(Māma shuō yuèliang shàng yǒu hóuzi.) Мама сказала, что на Луне есть обезьяны.

>> Согласно приведенному предложению, «兔子» на Луне, а не «猴子». Таким образом, statemen неверен.

37

★ 感冒了 不 一定 要 打针 。(Gǎnmàole bù yídìng yào dǎzhēn.)

Данное предложение: 有时候感冒不一定要打针,出去跑跑步,出一身汗,多喝些水,睡个觉,病可能就好了。(Yǒu shíhou gǎnmào bù yídìng yào dǎzhēn,chūqù pǎopao bù,chū yì shēn hàn,duō hē xiē shuǐ,shuì gè jiào,bìng kěnéng jiù hǎo le.) Иногда вам не нужно делать укол, если вы простудились, вышли на пробежку, сильно вспотели, выпили больше воды, немного поспали, и болезнь может быть излечена.

Заявление: 感冒了不一定要打针。(Gǎnmào le bù yídìng yào dǎzhēn.) При простуде делать прививку нет необходимости.

>> Согласно приведенному предложению, мы можем делать другие вещи, чтобы вылечить простуду, а не просто делать инъекции. Итак, утверждение верно.

38

★ 这儿 有 两 个 桥。(Zhèr yǒu liǎng ge qiáo.)

Данное предложение: 这个桥有上下两层,上面可以走汽车,下面可以跑火车。(Zhè ge qiáo yǒu shàng xià liǎng céng,shàngmian kěyǐ zǒu qìchē, xiàmian kěyǐ pǎo huǒchē.) Мост имеет верхний и нижний этажи, по верхнему могут курсировать автомобили, а по нижнему — поезда.

Заявление: 这儿有两个桥。(Zhèr yǒu liǎng gè qiáo.) Здесь есть два моста.

>> Согласно приведенному предложению, мост имеет два этажа, а не два моста здесь. Таким образом, утверждение неверно.

39

★ 那个 同学 在 中国 。(Nàge tóngxué zài Zhōngguó.)

Данное предложение: 这是我那个同学的电话号码和联系地址,你去中国后可以联系她。(Zhè shì wǒ nà ge tóngxué de diànhuà hàomǎ hé liánxì dìzhǐ,nǐ qù Zhōngguó hòu kěyǐ liánxì tā.) Это номер телефона и контактный адрес моей одноклассницы. Вы можете связаться с ней, когда поедете в Китай.

Заявление: 那个同学在中国。(Nà ge tóngxué zài Zhōngguó.) Этот одноклассник находится в Китае.

>> Согласно приведенному предложению, говорящий говорит » связаться с одноклассником по прибытии в Китай «, что указывает на то, что одноклассник находится в Китае. Итак, утверждение верно.

40

★ 现在 有 蓝色 的 玫瑰。(Xiànzài yǒu lánsè de méigui.)

Данное предложение: 现在的玫瑰花除了红色的,还有很多其他颜色的,像蓝玫瑰,绿玫瑰。(Xiànzài de méiguihuā chú le hóngsè de,hái yǒu hěn duō qítā yánsè de,xiàng lán méigui,lǜ méigui.) В дополнение к красному, существует много других цветов роз, таких как синие розы и зеленые розы.

Заявление: 现在有蓝色的玫瑰。(Xiànzài yǒu lánsè de méigui.) Теперь появились голубые розы.

>> Согласно приведенному предложению, в нем упоминается голубая роза. Таким образом, утверждение соответствует действительности.