Модальные глаголы 会 (huì) и 能 (néng)

1 2 3 4 5 6
1. 我不会乒乓球。(Wǒ bú huì pīnɡpānɡ qiú.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

我不会乒乓球。Я не умею играть в настольный теннис.

«不会» — отрицательная форма «会». «不会» используется как сказуемое, а дополнение «乒乓球» добавляется непосредственно после него.

«会» может использоваться как глагол сам по себе, а также может сопровождаться дополнением.

2. 他一小时会跑10千米。(Tā yì xiǎo shí huì pǎo 10 qiānmǐ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 他一小时能跑10千米。Он может бежать 10 километров в час.

Когда означает количественные способности, например, здесь он пробежал 10 км, мы должны использовать «能».

Структура «能 + глагол» означает, что человек хорош в чем-то. Но только «会» используется для обозначения эффективности или степени, в которой человек что-то делает.

3. 你妈妈会说汉语吗?(Nǐ māmɑ huì shuō hànyǔ mɑ?)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

你妈妈会说汉语吗?Твоя мама говорит по-китайски?

«说汉语» — это способность, которую можно развить в процессе обучения, мы должны использовать»会».

4. 我弟弟能中国功夫。(Wǒ dìdi nénɡ zhōnɡɡuó ɡōnɡfu.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 我弟弟会中国功夫。 Мой брат умеет заниматься китайским кунг-фу.

«会» может использоваться как глагол сам по себе, а также за ним может следовать дополнение, например «中国功夫», в то время как «能» не может быть только сказуемым.

5. 我妹妹很会画画,画得很漂亮。(Wǒ mèimei hěn huì huàhuà, huà dé hěn piàoliɑnɡ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

我妹妹很会画画。 Моя сестра очень хорошо рисует.

Форма «会+ глагол» означает, что человек хорош в чем-то. «会» указывает на то, что кто-то искусен в чем-то, мы должны использовать «会» для описания «画画», а «很会» означает очень хорошо что-то делать.

6. 医生说我的腿还没好,不能跑步。(Yīshenɡ shuō wǒ de tuǐ hái méi hǎo, bùnénɡ pǎobù.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

医生说我的腿还没好,不能跑步。 Врач сказал, что мои ноги еще не зажили, и я не могу бегать.

«跑步» нужно использовать ноги, но врач сказал, что мои ноги еще не зажили, теперь я потерял способность бегать, мы должны использовать»能».

7. 他说这个椅子不会坐,刚刷了油漆(painted)。(Tā shuō zhè gè yǐzi bù huì zuò, gāng shuā le yóuqī .)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 他说这个椅子不能坐,刚刷了油漆。Он говорит, что стул был непригоден для сидения, его только что покрасили.

«能» указывает на разрешение или запрет, на этом раскрашенном стуле сидеть запрещено, мы должны использовать «不能».

8. 这儿不能抽烟。 (Zhèr bù néng chōuyān.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

这儿不能抽烟。Курение здесь запрещено

«能» указывает на разрешение или запрет, мы должны использовать «不能», потому что курение здесь запрещено.

9. 他生病了,今天不能来了。(Tā shēngbìng le, jīntiān bùnéng lái le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

他生病了,今天不能来了。Он болен и сегодня не придет.

Он был болен, то есть он не может прийти сюда, мы должны использовать «不能».

«能» используется для обозначения эффективности или степени, в которой человек что-то делает.

10. 别等了,他生气了,不会来了。(Bié děng le, tā shēngqì le, bù huì lái le .)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

别等了,他生气了,不会来了。Не жди, он злится и не придет.

«会» указывает на то, что что-то возможно в будущем, он не придет, мы должны использовать «会».