是(shì): Предложения (1)

1 2 3
1. 这___他的书。(Zhè ___ tā de shū.)
A. 是
B. 有
C. 在
D. /

这是他的书。 Это его книга.

«有» указывает на владение чем-либо, субъектом обычно являются люди, например «他有五本书.»

«在» указывает на  местоположение, объектом обычно является слово местоположения, например, «我在家里.»

«是» указывает на эквивалентность или категорию. Чтобы сказать «это его книга», нам нужно использовать глагол-связку «是». Поэтому, ответ — A.

2. 他的回答___对的?(Tā de huídá___duì de?)
A. 是不是
B. 是没是
C. 是不
D. 是没

他的回答是不是对的?Его ответ правильный?

Отрицательное слово «没» нельзя использовать в вопросе с «是». Таким образом, B и D использовать нельзя. Кроме того, в вопросе следует использовать два «是», правильная форма — «是不是», а не «是不». Поэтому, ответ — A.

3. 我___这个学校的学生。(Wǒ___zhège xuéxiào de xuéshēng.)
A. 没是
B. 不是
C. /

我不是这个学校校的生生。Я не являюсь ученицей этой школы.

Отрицательной формой для «是» является «不是», отрицательное слово «没» не используется с «是». И предложение не может быть без сказуемого. Поэтому, ответ — B.

4. Его отец находится справа от него.
A. 他的爸爸是右边。(Tā de bàba shì yòubiān.)
B. 他的爸爸是他的右边。(Tā de bàba shì tā de yòubiān.)
C. 他的右边是爸爸。(Tā de yòubiān shì bàba.)
D. 他的爸爸他的右边。(Tā de bàba tā de yòubiān.)

他的右边是爸爸。Его отец находится справа от него.

«是» используется для указания на существование, его правильная форма — «место + 是 + объект. «他的右边» — место, «是» — сказуемое. «爸爸» — объект. Поэтому, только C является правильной структурой.

5. Два года назад перед этой школой не было парка
A. 两年前,这个学校前面不是一个公园。(Liǎng nián qián, zhège xuéxiào qiánmiàn búshì yīgè gōngyuán.)
B. 两年前,这个学校前面没是一个公园。(Liǎng nián qián, zhège xuéxiào qiánmiàn méi shì yīgè gōngyuán.)
C. 两年前,这个学校前面没有一个公园。(Liǎng nián qián, zhège xuéxiào qiánmiàn méiyǒu yīgè gōngyuán.)
D. 两年前,一个公园不是这个学校前面。(Liǎng nián qián, yīgè gōngyuán búshì zhège xuéxiào qiánmiàn.)

Два года назад перед этой школой не было парка.

Во-первых, «没有» и «没是» не могут использоваться в предложении вместе с «是» для отрицания. И правильная форма — «место + 是 + объект», то есть слово места «前面» должно быть поставлено перед глаголом-связкой «是». И подлежащее нельзя использовать с числительной фразой, это может быть указательная фраза, поэтому D неверно. Ответ — A.

6. Твоя девушка очень красивая.
A. 你的女朋友非常漂亮的。(Nǐ de nǚ péngyǒu fēicháng piàoliang de.)
B. 你的女朋友有非常漂亮。(Nǐ de nǚ péngyǒu yǒu fēicháng piàoliang.)
C. 你的女朋友是非常漂亮。(Nǐ de nǚ péngyǒu shì fēicháng piàoliang.)
D. 你的女朋友非常漂亮。(Nǐ de nǚ péngyǒu fēicháng piàoliang.)

你的女朋友非常漂亮。Твоя девушка очень красивая.

«你的女朋友» подлежащее. И «非常漂亮» — сказуемое. В китайском прилагательные могут быть сказуемыми, используемыми с наречиями, и в предложениях такого рода не обязательно использовать глагол. Следовательно, варианты с «有» и «是» неверны. Прилагательные, используемые в качестве сказуемого, не могут употребляться с частицей «的». Поэтому, ответ — D.

7. Чья машина снаружи?
A. 外面是谁的车?(Wàimiàn shì shéi de chē?)
B. 谁的车是外面?(Shéi de chē shì wàimiàn?)
C. 谁的车是外面的?(Shéi de chē shì wàimiàn de?)
D. 谁的车是不是外面?(Shéi de chē shì búshì wàimiàn?)

外面是谁的车?Чья машина снаружи?

是» используется для указания на существование, правильная форма — «место + 是 + объект.» Порядок не будет изменен, даже если он используется для формирования вопроса. «外面» должно быть подлежащим. «是» — это сказуемое-связка, а «谁的车» — объект. Следовательно, ответ — A.

8. Вчера была плохая погода.
A. 昨天天气是不好。(Zuótiān tiānqì shì bù hǎo.)
B. 昨天天气没是好的。(Zuótiān tiānqì méi shì hǎo de.)
C. 昨天天气不好。(Zuótiān tiānqì bù hǎo.)
D. 昨天天气不是好。(Zuótiān tiānqì búshì hǎo.)

昨天天气不好。Вчера была плохая погода.

«昨天天气» — подлежащее. В китайском языке прилагательное может использоваться с наречием степени в качестве сказуемого, что означает, что в таких предложениях глагол «是» не должен использоваться. Таким образом, в его отрицательной форме мы можем просто использовать отрицание «不» и прилагательное «好» вместе в качестве сказуемого предложения. Ответ — C.