Тест 1: Предложения существования-наличия – 存现句 (часть 2)

1 2 3
1. Кошка прыгает с лестницы.
A. 楼梯上跳下来一只猫。(Lóutī shàng tiào xiàlái yī zhī māo.)
B. 在楼梯上跳下来一只猫。(Zài lóutī shàng tiào xiàlái yī zhī māo.)

楼梯上跳下来一只猫。Кот спрыгнул с лестницы.

Это предложение указывает на появление кошки на лестнице. Таким образом, мы можем использовать предложение существования-наличия. Согласно структуре предложения, мы можем знать, что началом предложения должно быть слово местоположения.

存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.

1. При выражении внешнего вида:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.

2. При выражении исчезновения:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.

2. Снизу поднимается человек.
A. 楼下上一个人来。(Lóu xià shàng yī gè rén lái.)
B. 楼下上来一个人。(Lóu xià shànglái yī gè rén.)

楼下上来一个人。Снизу поднялся мужчина.

Это предложение указывает на появление человека внизу. Итак, мы можем использовать предложение существования-наличия. «来» является дополнением. В предложении существования-наличия дополнение следует ставить после глагола, поэтому следует выбрать «楼下上来一个人».

存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.

1. При выражении внешнего вида:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.

2. При выражении исчезновения:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.

3. Студент выехал из комнаты 301.
A. 301房间搬了一个学生走。(301 fángjiān bān le yī gè xuéshēng zǒu.)
B. 301房间搬走了一个学生。(301 fángjiān bān zǒu le yī gè xuéshēng.)

301房间搬走了一个学生。Студент выехал из комнаты 301.

Это предложение указывает на исчезновение студента из комнаты 301. В этом предложении «走» является дополнением. При использовании предложения существования-наличия дополнение следует ставить после глагола, поэтому следует выбрать «301房间搬走了一个学生».

存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.

1. При выражении внешнего вида:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.

2. При выражении исчезновения:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.

4. Журнал выпал из школьной сумки.
A. 书包里掉出来一本杂志。(Shūbāo lǐ diào chūlái yī běn zázhì.)
B. 在书包里掉出来一本杂志。(Zài shūbāo lǐ diào chūlái yī běn zázhì.)

书包里掉出来一本杂志。Из сумки выпал журнал.

Это предложение указывает на появление журнала из школьной сумки. При использовании предложения существования-наличия в начале предложения следует использовать слово «местоположение».

存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.

1. При выражении внешнего вида:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.

2. При выражении исчезновения:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.

5. В класс внесли несколько стульев.
A. 教室里搬进来了这些椅子。(Jiàoshì lǐ bān jìnlái le zhèxiē yǐzi.)
B. 教室里搬进来了几把椅子。(Jiàoshì lǐ bān jìnlái le jǐ bǎ yǐzi.)

 教室里搬进来了几把椅子。

Это предложение указывает на появление нескольких стульев в классе. При использовании предложения существования-наличия дополнение в предложении должно быть неопределенным, поэтому «这些» использовать нельзя. Следовательно, следует выбрать «教室里搬进来了几把椅子».

存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.

1. При выражении внешнего вида:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.

2. При выражении исчезновения:

Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.

При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.