楼梯上跳下来一只猫。Кот спрыгнул с лестницы.
Это предложение указывает на появление кошки на лестнице. Таким образом, мы можем использовать предложение существования-наличия. Согласно структуре предложения, мы можем знать, что началом предложения должно быть слово местоположения.
存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.
1. При выражении внешнего вида:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.
2. При выражении исчезновения:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.
楼下上来一个人。Снизу поднялся мужчина.
Это предложение указывает на появление человека внизу. Итак, мы можем использовать предложение существования-наличия. «来» является дополнением. В предложении существования-наличия дополнение следует ставить после глагола, поэтому следует выбрать «楼下上来一个人».
存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.
1. При выражении внешнего вида:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.
2. При выражении исчезновения:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.
301房间搬走了一个学生。Студент выехал из комнаты 301.
Это предложение указывает на исчезновение студента из комнаты 301. В этом предложении «走» является дополнением. При использовании предложения существования-наличия дополнение следует ставить после глагола, поэтому следует выбрать «301房间搬走了一个学生».
存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.
1. При выражении внешнего вида:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.
2. При выражении исчезновения:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.
书包里掉出来一本杂志。Из сумки выпал журнал.
Это предложение указывает на появление журнала из школьной сумки. При использовании предложения существования-наличия в начале предложения следует использовать слово «местоположение».
存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.
1. При выражении внешнего вида:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.
2. При выражении исчезновения:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.
教室里搬进来了几把椅子。
Это предложение указывает на появление нескольких стульев в классе. При использовании предложения существования-наличия дополнение в предложении должно быть неопределенным, поэтому «这些» использовать нельзя. Следовательно, следует выбрать «教室里搬进来了几把椅子».
存现句 (предложения существования-наличия) не ограничиваются выражением существования, также могут быть использованы для описания появления или исчезновения кого-либо или чего-либо где-либо.
1. При выражении внешнего вида:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
Глаголы здесь, как правило, непереходные, связанные с движением, такие как «走», «来», «跑», «搬», «飞», «掉», «开», «起» и т. д.
2. При выражении исчезновения:
Слово местоположения + Глагол + (Дополнение направления или результата) + (了) + Количество + Дополнение.
При выражении значения появления или исчезновения часто используются глаголы «死», «丢», «出现», «消失», «失去» и т.д.