今天我在报纸上读到了一个案件。一个学生坐公交车时手机被 1 了,他发现手机丢了以后非常生气。这时小偷还没有下车,这个学生就走到小偷面前,让他把手机还给自己。小偷非常紧张,慌乱中杀死了学生。在学生被 2 之后,有人报了警。因为公交车上有很多目击者,所以小偷很快就被 3 了。在警察局里,小偷告诉警察他是被 4 的,这是他第一次偷东西,他感到非常后悔。但是后悔也没有用,他还是成为了被 5 ,付出了代价。
Сегодня я прочитал об одном случае в газете. У студента украли мобильный телефон, когда он ехал в автобусе. Он был очень зол, когда обнаружил, что мобильный телефон потерян. В это время вор не выходил из машины. Студент подошел к вору и попросил вора вернуть ему телефон. Вор очень нервничал и в панике убил студента. После того, как студент был убит, кто-то позвонил в полицию. Поскольку в автобусе было много свидетелей, вора быстро арестовали. В полицейском участке вор сказал полиции, что его заставили. Это был первый раз, когда он что-то украл. Он очень сожалел об этом. Но сожалеть было бесполезно. Он стал ответчиком и поплатился за это.
1 ✔ 盗
被 может использоваться с односложными словами в качестве фиксированной фразы. 被盗 (bèi dào) быть украденным
2 ✔ 害
被 может использоваться с односложными словами в качестве фиксированной фразы. 被害 (bèi hài) быть убитым
3 ✔ 捕
被 может использоваться с односложными словами в качестве фиксированной фразы. 被捕 (bèi bǔ) быть арестованным.
4 ✔ 迫
被 может использоваться с односложными словами в качестве фиксированной фразы. 被迫 (bèi pò) быть вынужденным.
5✔ 告
被 может использоваться с односложными словами в качестве фиксированной фразы. 被告 (bèi gào) быть обвиненным.