Дополнение направления – 趋向补语 (часть 4)

продвинутый

Дополнение (модификаторы) направления — 趋向补语

 

Помимо выражения направления действия, такие дополнения также широко используются.

 

1. Мы можем использовать «上» или «起来» после глагола, чтобы указать начало действия или состояния.

Глагол+ 上 / 起来

Когда речь идет об объекте, речь идет о:

Подлежащее + Сказуемое + 上 + Объект

Подлежащее + Сказуемое + 起 + Объект + 来

Например:

人还没齐,你一个人怎么了。(Rén hái méi qí, nǐ yí ɡè rén zěnme chīshànɡ le.) Другие ребята все еще не пришли, почему ты начал есть один?

他又游戏了。(Tā yòu wánshànɡ yóuxì le.) Он снова начал играть в эту игру.

姐姐最近了一条很贵的裙子。(Jiějie zuìjìn kànshànɡ le yì tiáo hěn ɡuì de qúnzi.) Старшая сестра недавно влюбилась в дорогую юбку.

 

这个小孩突然起来了。(Zhèɡe xiǎo hái tūrán kū qǐlái le.) Ребенок внезапно заплакал.

别坐着,大家起来。(Bié zuòzhe, dàjiā tiào qǐlái.) Не сиди здесь, давай потанцуем.

你怎么了?(Nǐ zěnme chànɡ qǐ ɡē lái le?) Почему ты запел?

 

2. Мы можем поставить «下去» или «下来» после глагола или прилагательного, чтобы указать на продолжение действия или заявить, что действие уже выполняется. «下去» подчеркивает «от настоящего к будущему», в то время как «下来» выражает «от прошлого к настоящему».

Глагол / Прилагательное + 下去 / 下来

Например:

坚持下去,你会成功的!(Jiānchí xiàqu, nǐ huì chénɡɡōnɡ de.) Придерживайтесь этого, и вы добьетесь успеха.

下去,你跳舞很好看。(Tiào xiàqu, nǐ tiào wǔ hěn hǎokàn.) Продолжай танцевать, потому что твой танец прекрасен.

我希望你能一直快乐下去。(Wǒ xīwànɡ nǐ nénɡ yìzhí kuàilè xiàqu.) Я надеюсь, что ты будешь всегда счастлива.

 

雨渐渐下来了!(Yǔ jiànjiàn tínɡ xiàlái le.) Дождь постепенно прекратился.

考试时间下来了。(Kǎoshì shíjiān dìnɡ xiàlái le.) Время экзамена было назначено.

玩累了,妹妹终于安静下来了。(Wán lèi le, mèimei zhōnɡyú ānjìnɡ xiàlái le.) Младшая сестра наконец-то успокоилась, так как она очень устала после игры.