双 十一 购物 节 已经 结束 , 但是 快递 行业 正在 接受 挑战 , 因为 消费者 买 的 东西 正在 由 快递员 们 进行 配送 。 据 统计 , 今年 双 十一 期间 , 快递 量 将 达到 18 亿 件 , 平均 每 天 处理 3.5 亿 件 , 超过 日常 两 倍 。 但 快递 人员 也 表示 , 忙 一点 没关系 , 因为 赚 的 钱 也 多 , 虽然 没有 加班 费 , 但是 很多 人 都 自愿 加班 , 因为 工资 是 按照 工作 量 计算 的 , 也 就 是 说 送 件 越多 , 赚 钱 越多 。
购物購物 [gòu wù] поход по магазинам
节節 [jié] Фестиваль
快递快遞 [kuài dì] экспресс-доставка
行业行業 [háng yè] промышленность
接受接受 [jiē shòu] принимать
挑战挑戰 [tiǎo zhàn] вызов
消费者消費者 [xiāo fèi zhě] потребитель
由由 [yóu] около
快递员快遞員 [kuài dì yuán] Курьер
进行進行 [jìn xíng] ладить
配送配送 [pèi sòng] Доставка
统计統計 [tǒng jì] статистика
期间期間 [qī jiān] период
量量 [liàng] сумма
将將 [jiāng] будет
达到達到 [dá dào] достигать
亿億 [yì] Миллиард
平均平均 [píng jūn] средний
处理處理 [chǔ lǐ] иметь дело с
超过超過 [chāo guò] превышать
日常日常 [rì cháng] ежедневный
倍倍 [bèi] Раз
人员人員 [rén yuán] персонал
赚賺 [zhuàn] зарабатывать
加班加班 [jiā bān] Сверхурочные
费費 [fèi] взнос
自愿自願 [zì yuàn] Доброволец
工资工資 [gōng zī] заработная плата
计算計算 [jì suàn] Расчет
越多越多 [yuè duō] чем больше
Торговый фестиваль Double Eleve закончился, но индустрия экспресс-доставки принимает вызовы, поскольку товары, купленные потребителями, доставляются курьерами. Согласно статистике, в течение Двойного одиннадцатого года объем экспресс-доставки достигнет 1,8 миллиарда отправлений, при этом в среднем обрабатывается 350 миллионов отправлений в день, что более чем в два раза превышает ежедневный объем. Но курьер также сказал, что это не имеет значения, если вы заняты, потому что вы зарабатываете много денег. Несмотря на отсутствие оплаты за сверхурочную работу, многие люди добровольно работают сверхурочно, потому что зарплата рассчитывается в соответствии с рабочей нагрузкой, а это означает, что чем больше доставка, тем больше денег они могут заработать.