中国 的 幼儿 教育 水平 不断 提高 , 但是 因为 竞争 压力 , 一些 幼儿园 提前 教 孩子 们 小学 的 知识 内容 和 技能 训练 , 这 违背 了 儿童 的 身 心 发展 规律 和 认知 特点 。
所以 , 中国 教育 部 最近 有 了 新 的 通知 , 禁止 幼儿园 提前 教 拼音 、 汉字 、 计算 、 英语 等 小学 课程 内容 ; 而 小学 在 招 学生 时 , 也 不 能 有 考试 的 行为 。
幼儿园 的 孩子 应该 接受 符合 年龄 的 教育 , 比如 游戏 、 画画 等 , 不 能 让 他们 学习 得 那么 累 。
幼儿 [yòu ér] Маленькие дети
教育 [jiào yù] образование
不断 [bù duàn] Постоянно
竞争 [jìng zhēng] соревнование
压力 [yā lì] давление
幼儿园 [yòu ér yuán] детский сад
提前 [tí qián] заранее
知识 [zhī shí] знания
内容 [nèi róng] содержание
技能 [jì néng] навык
训练 [xùn liàn] обучение
违背 [wéi bèi] нарушать
儿童 [ér tóng] дети
发展 [fā zhǎn] развитие
规律 [guī lǜ] закон, правило
认知 [rèn zhī] Познание
特点 [tè diǎn] Характеристики
部 [bù] отдел
通知 [tōng zhī] Уведомление
禁止 [jìn zhǐ] Запрещенный
拼音 [pīn yīn] пиньинь
计算 [jì suàn] Расчет
课程 [kè chéng] курс
行为 [xíng wéi] поведение
接受 [jiē shòu] принимать
符合 [fú hé] встречаться, сопоставлять
年龄 [nián líng] возраст
比如 [bǐ rú] например,
Уровень дошкольного образования в Китае постоянно повышается, но из-за давления конкуренции некоторые детские сады заранее обучают детей содержанию знаний и навыкам начальной школы, что нарушает правила физического и умственного развития детей и когнитивные характеристики.
Таким образом, Министерство образования Китая недавно опубликовало новое уведомление, запрещающее детским садам заранее преподавать материалы начальной школы, такие как пиньинь, китайские иероглифы, вычисления и английский язык; в то время как начальные школы не могут сдавать экзамены при наборе учащихся.
Дети в детском саду должны получать соответствующее возрасту образование, такое как игры, рисование и т.д., и они не должны так уставать.