Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


科学家 发现 , 吃 黑 巧克力 或 能 将 患 抑郁 症 的 风险 降低 四 分之 三 。 研究 发现 , 与 不 吃 巧克力 的 人 相比 , 任意 两 天 内 吃 过 黑 巧克力 的 人 在 此 前 两 周 出现 临床 相关 抑郁 症状 的 几率 要 低 70%。 当然 , 一般来说 , 选择 黑 巧克力 的 人 可能 更 有 健康 意识 , 这 也 可以 预防 抑郁 。 抑郁 的 人 也 更 有 可能 想 吃 更多 的 高 糖 高 脂 食物 , 因此 在 选择 巧克力 时 , 他们 不 太 可能 选择 黑 巧克力 。
将 [jiāng] частица, обозначающая следующее существительное как прямой объект
患 [huàn] страдать; мучиться
抑郁 [yì yù] депрессия
症 [zhèng] заболевание, болезнь
风险 [fēng xiǎn] риск, опасность
研究 [yán jiū] исследовать, исследование
相比 [xiāng bǐ] сравнивать, сопоставлять
任意 [rèn yì] произвольный, свободный
临床 [lín chuáng] госпитализация
相关 [xiāng guān] касаться, быть связанным с
症状 [zhèng zhuàng] симптом
几率 [jī lǜ] вероятность
一般来说 [yī bān lái shuō] в сущности …, в общем…
意识 [yì shí] сознание
预防 [yù fáng] предотвращать; предохранять
脂 [zhī] жир
食物 [shí wù] еда
Ученые обнаружили, что употребление темного шоколада может снизить риск депрессии на три четверти. Исследование показало, что у людей, которые ели темный шоколад в течение любых двух дней, риск клинически значимых депрессивных симптомов за прошедшие две недели был на 70% ниже, чем у тех, кто этого не делал. Конечно, в целом люди, которые выбирают темный шоколад, могут больше заботиться о своем здоровье, что также может предотвратить депрессию. Люди, страдающие депрессией, также с большей вероятностью захотят есть больше продуктов с высоким содержанием сахара и жиров, поэтому при выборе шоколада они с меньшей вероятностью выберут темный шоколад.