最近 , 有 一 项 调查 对 全球 智慧 城市 进行 了 排名 。 中国 的 无锡 进入 前 二十 名 , 在 全国 智慧 城市 中 排名 第 一 。 中国 另外 两个 上榜 城市 为 银川 和 杭州 。
“ 智慧 城市 ” 就是 采用 物联网 技术 , 采集 并 分析 数据 , 进而 改进 公共 基础设施 和 服务 。 比如 无锡 的 这种 智能 公交 站牌 , 就 为 居民 节省 了 很多 时间 。
这个 排名 从 出行 、 医疗 、 公共 安全 和 生产力 四 个 方面 , 评估 这些 智慧 城市 在 为 居民 节省 时间 上 的 表现
项 [xiàng ] счетное слово для пунктов, разделов, объектов
全球 [quán qiú ] глобальный, весь мир
智慧 [zhì huì ] мудрость, ум, разум
排名 [pái míng ] рейтинг
进入 [jìn rù ] входить
全国 [quán guó ] вся страна, национальный
上榜 [shàng bǎng ] включить в список (перечень)
采用 [cǎi yòng ] использовать
物联网 [wù lián wǎng ] интернет вещей
设施 [shè shī ] объект, инфраструктура
采集 [cǎi jí ] собирать, коллекционировать
分析 [fēn xī ] анализ, анализировать
数据 [shù jù ] данные, статистика
进而 [jìn ér ] и затем, и более того
改进 [gǎi jìn ] двигать вперед, улучшать
基础 [jī chǔ ] основа, фундамент, база
比如 [bǐ rú ] например
智能 [zhì néng ] ум, разум, интеллект
公交站牌 [gōng jiāo zhàn pái ] знак автобусной остановки
居民 [jū mín ] жители, население
节省 [jié shěng ] экономить
出行 [chū xíng ] отправляться в путешествие
医疗 [yī liáo ] медицина, лечение
生产力 [shēng chǎn lì ] производительные силы, производительность
评估 [píng gū ] оценка, оценивать
表现 [biǎo xiàn ] показывать, выражать
Недавно исследование оценило умные города по всему миру. Китайский город Уси вошел в топ-20, заняв первое место среди умных городов страны. Два других китайских города в списке — Иньчуань и Ханчжоу.
«Умный город» использует технологию Интернета вещей для сбора и анализа данных с целью улучшения общественной инфраструктуры и услуг. Например, этот умный знак автобусной остановки в Уси экономит жителям много времени.
Этот рейтинг оценивает эффективность этих умных городов в экономии времени жителей по четырем аспектам: путешествия, медицинское обслуживание, общественная безопасность и производительность.