谷雨Gǔyǔ shì èr shí 节气jiéqì de liù 节气jiéqì shì 春天chūntiān de 最后zuìhòu 节气jiéqì

谷雨Gǔyǔ 节气jiéqì de 到来dàolái 意味yì wèi zhe 寒潮háncháo 天气tiānqì 基本jīběn 结束jiéshù 气温qìwēn 回升huíshēng 加快jiākuài 天气Tiānqì zuì 主要zhǔyào de 特点tèdiǎn shì 多雨duōyǔ 有利于yǒulìyú 谷物gǔwù de 生长shēngzhǎng

主要Zhǔyào de 习俗xísú yǒu zǒu 谷雨gǔyǔ 谷雨gǔyǔ chá 赏花shǎng huā 祭海jì hǎi 期望qīwàng 海神hǎishén 保佑bǎoyòu děng

谷雨 [Gǔyǔ] Зерновой дождь
节气 [jiéqì] Солнечные термины
最后 [zuìhòu] последний
到来 [dàolái] прибытие
意味 [yì wèi] означать
寒潮 [háncháo] Холодная волна
基本 [jīběn] Основной
气温 [qìwēn] Температура
回升 [huíshēng] снова подняться (после падения)
加快 [jiākuài] ускоряйся, ускоряйся
特点 [tèdiǎn] Особенности
有利于 [yǒulìyú] выгодно для
谷物 [gǔwù] хлопья
生长 [shēngzhǎng] Расти
习俗 [xísú] традиция
赏花 [shǎng huā] Оценка цветов
祭海 [jì hǎi] совершайте жертвоприношения морю
期望 [qīwàng] ожидать
海神 [hǎishén] морской бог
保佑 [bǎoyòu] благослови

Зерновой дождь — это шестой солнечный срок из 24-х солнечных сроков, а также последний солнечный срок весной.

Приход солнечного термина «Зерновой дождь» означает, что холодная погода в основном закончилась и температура повысилась. Самой важной особенностью погоды является то, что она дождливая и способствует росту злаков.

Основные обычаи включают прогулки во время Зернового дождя, питье чая из зернового дождя, любование цветами, поклонение морю и ожидание благословения бога моря и т.д.