Список слов HSK 5 с пиньинь, перевдом, аудио и анимацией черт

Словарь HSK 5

Аудио Иероглиф Пиньинь Значение
一旦 yīdàn однажды, если
一致 yīzhì последовательный, согласованный
一路平安 yī lù píng'ān Счастливого пути!
一辈子 yībèizi всю свою жизнь
dīng четвёртый
万一 wànyī в случае, если
上当 shàngdàng быть обманутым
下载 xiàzài скачивать
不免 bùmiǎn неизбежно
不好意思 bù hǎo yìsi неловко, неудобно
不如 bùrú уступать
不安 bù'ān беспокойный
不得了 bùdéliǎo крайне, чрезвычайно
不必 bùbì не обязательно
不断 bùduàn непрерывно
不然 bùrán а то
不耐烦 bùnàifán нетерпеливо
不要紧 bùyàojǐn Ничего! Не имеет значения
不见得 bùjiànde вряд ли, едва ли
不足 bùzú недостаточно
与其 yǔqí вместо того, чтобы
专家 zhuānjiā специалист, эксперт
专心 zhuānxīn сосредоточиться; сосредоточенный
bǐng третий
业余 yèyú свободное время
业务 yèwù дело, занятие
丝毫 sīháo чуть-чуть
丝绸 sīchóu шёлк
严肃 yánsù серьёзный
个人 gèrén лично; личность
个别 gèbié частный, единичный, отдельный
个性 gèxìng индивидуальность
中介 zhōngjiè посредник
中心 zhōngxīn центр
中旬 zhōngxún вторая декада месяца
临时 línshí временный, предварительный
主人 zhǔrén хозяин, хозяйка
主席 zhǔxí председатель
主张 zhǔzhāng позиция
主持 zhǔchí вести
主观 zhǔguān субъективный
поднимать, держать
义务 yìwù долг, обязанность
乐观 lèguān оптимизм; оптимистический
guāi послушный
chéng ездить, путешествовать на
второй
书架 shūjià книжная полка
了不起 liǎobuqǐ замечательный, выдающийся
争取 zhēngqǔ бороться за
争论 zhēnglùn дискутировать; дискуссия
事先 shìxiān заранее, предварительно
事实 shìshí факт
事物 shìwù вещь, предмет
交换 jiāohuàn обмениваться
交际 jiāojì общение; общаться
产品 chǎnpǐn продукция
产生 chǎnshēng производить, появляться
享受 xiǎngshòu наслаждаться
亲切 qīnqiè близкий, сердечный
亲自 qīnzì сам, самолично
人事 rénshì личные дела
人口 rénkǒu население
人员 rényuán персонал
人才 réncái талантливый человек
人物 rénwù фигура, персонаж, личность
人生 rénshēng жизнь
人类 rénlèi человечество
从事 cóngshì заниматься
从前 cóngqián раньше, в прошлом
从此 cóngcǐ с тех пор
从而 cóng'ér таким образом
付款 fùkuǎn заплатить; платёж
以及 yǐjí а также
以来 yǐlái с того времени, как
价值 jiàzhí стоимость
仿佛 fǎngfú как будто
企业 qǐyè корпорация, предприятие
企图 qǐtú пытаться, намереваться
休闲 xiūxián отдыхать
优势 yōushì доминирующее положение, превосходство
优惠 yōuhuì скидка, льготные условия
优美 yōuměi прекрасный
伙伴 huǒbàn партнёр, компаньон
会计 kuàijì бухгалтерия
伟大 wěidà великий
传播 chuánbò распространять
传染 chuánrǎn инфекция; заражать
传统 chuántǒng традиция; традиционный
传说 chuánshuō говорят; народная сказка
传递 chuándì передавать, доставлять
shēn расширять, вытягивать
似乎 sìhū как, будто
似的 shìde совсем как
位置 wèizhi положение, локация
体会 tǐhuì понимать; понимание
体现 tǐxiàn воплощение; воплощать
体积 tǐjī объём
体贴 tǐtiē проявлять внимание к
体验 tǐyàn опыт; познать на собственном опыте
何况 hékuàng не говоря уже о, тем более
何必 hébì Зачем?
作为 zuòwéi в качестве
作品 zuòpǐn произведение, изделие
作文 zuòwén сочинение
佩服 pèifú восхищаться
使劲 shǐjìn приложить все силы
依然 yīrán по-прежнему
侵略 qīnlüè вторгаться; агрессия
便 biàn удобный
促使 cùshǐ призывать, побуждать
促进 cùjìn ускорять
保存 bǎocún хранить
保持 bǎochí сохранять, поддерживать
保留 bǎoliú сохранить
保险 bǎoxiǎn страховка
信号 xìnhào сигнал
信封 xìnfēng конверт
信息 xìnxī информация, известия
修改 xiūgǎi пересматривать, вносить поправки
俱乐部 jùlèbù клуб
dǎo падать, опрокидываться; вверх ногами
倒霉 dǎoméi неприятность; несчастливый
借口 jièkǒu отговорка; оправдываться
假如 jiǎrú если
假装 jiǎzhuāng делать вид
健身房 jiànshēnfáng тренажёрный зал
偶然 ǒurán случайный, непредвиденный
傍晚 bàngwǎn к вечеру
cuī побуждать, торопить
shǎ глупый
元旦 Yuándàn первый день Нового года
兄弟 xiōngdì брат
充分 chōngfèn вполне
充满 chōngmǎn наполнять; полный
充电器 chōngdiànqì зарядное устройство
光临 guānglín посетить
光明 guāngmíng свет, блеск; светлый, блестящий
光滑 guānghuá гладкий, блестящий
光盘 guāngpán компакт-диск
光荣 guāngróng слава, почёт
грамм
克服 kèfú преодолевать
兔子 tùzi кролик, заяц
全面 quánmiàn всесторонний
公主 gōngzhǔ принцесса
公元 gōngyuán наша эра
公寓 gōngyù многоквартирный жилой дом
公布 gōngbù опубликовать, огласить
公平 gōngpíng справедливый; справедливость
公开 gōngkāi открытый
关怀 guānhuái забота
关闭 guānbì закрывать
其余 qíyú другой, другие
具体 jùtǐ конкретный
具备 jùbèi обладать
内科 nèikē терапевтическое отделение
том
再三 zàisān снова и снова
冒险 màoxiǎn рисковать; риск, приключение
军事 jūnshì военное дело
农业 nóngyè сельское хозяйство
农民 nóngmín крестьянин, фермер
冠军 guànjūn чемпион
chōng заваривать
决心 juéxīn решиться; решимость
决赛 juésài финал, финальный матч
dòng замёрзнуть
凡是 fánshì каждый, любой
píng полагаться на, основываться
出口 chūkǒu выход
出席 chūxí присутствовать
出版 chūbǎn издавать
出色 chūsè выдающийся
分别 fēnbié различие
分布 fēnbù распространять, распространяться
分析 fēnxī анализировать
分配 fēnpèi распределять
qiē резать
划船 huáchuán кататься на лодке
да только, но
创造 chuàngzào создавать
初级 chūjí начальный, элементарный
删除 shānchú удалить
利息 lìxī проценты
利润 lìrùn прибыль
利用 lìyòng использовать
利益 lìyì польза, выгода
到达 dàodá прибывать; прибытие
制作 zhìzuò изготовливать
制定 zhìdìng устанавливать
制度 zhìdù система
刺激 cìjī раздражать, возбуждать, стимулировать
刻苦 kèkǔ трудолюбиво, упорно
前途 qiántú будущее, перспектива
剪刀 jiǎndāo ножницы
力量 lìliang сила, мощь
quàn убеждать, советовать
办理 bànlǐ оформлять, вести дела
功夫 gōngfu мастерство
功能 gōngnéng функция
动画片 dònghuàpiàn мультфильм
劳动 láodòng работа; работать, трудиться
劳驾 láojià Будьте добры! Будьте любезны!
勇气 yǒngqì мужество
勤劳 qínláo прилежный, трудолюбивый
勤奋 qínfèn усердный
勺子 sháozi ложка
包含 bāohán включать
包子 bāozi паровые пирожки, баоцзы
包裹 bāoguǒ посылка
匆忙 cōngmáng наспех
化学 huàxué химия
счётное слово для лошадей
shēng литр
华裔 huáyì иностранный гражданин китайского происхождения
协调 xiétiáo согласовывать
单位 dānwèi единица измерения
单元 dānyuán жилой блок, подъезд
单独 dāndú один
单纯 dānchún наивный, чистый
博物馆 bówùguǎn музей
占线 zhànxiàn линия занята
卡车 kǎchē грузовик
卧室 wòshì спальня
卫生间 wèishēngjiān туалет, ванная комната
危害 wēihài вредить, причинять вред
juǎn свернуть
厕所 cèsuǒ туалет
厘米 límǐ сантиметр
原则 yuánzé принцип
原料 yuánliào сырьё
去世 qùshì скончаться
xiàn уезд
参与 cānyù участвовать
参考 cānkǎo консультироваться, обратиться к
叉子 chāzi вилка
及格 jígé набрать проходной балл
双方 shuāngfāng обе стороны, двусторонний
反复 fǎnfù неоднократно
反正 fǎnzhèng всё равно
反而 fǎn'ér наоборот, вопреки этому
发愁 fāchóu беспокоиться, волноваться
发抖 fādǒu дрожать
发挥 fāhuī полностью выявить
发明 fāmíng изобретать; изобретение
发票 fāpiào накладная
发表 fābiǎo опубликовать, высказать
发言 fāyán произносить речь, выступать
发达 fādá высокоразвитый
取消 qǔxiāo отменять
受伤 shòushāng получить травму, быть раненым
叙述 xùshù рассказывать
口味 kǒuwèi вкус
古代 gǔdài древность, в древности
古典 gǔdiǎn классический
古老 gǔlǎo старинный
召开 zhàokāi устраивать, проводить
可怕 kěpà страшный, ужасный
可见 kějiàn очевидно
可靠 kěkào надёжный
台阶 táijiē ступени
吃亏 chīkuī быть в невыгодном положении, терпеть убытки
各自 gèzì каждый
合作 hézuò сотрудничать
合同 hétong контракт
合影 héyǐng совместное фото
合法 héfǎ законный
合理 hélǐ разумный
同时 tóngshí в то же время, одновременно
名片 míngpiàn визитная карточка
名牌 míngpái известный бренд
名胜古迹 míngshèng gǔjì достопримечательности и памятники старины
后果 hòuguǒ последствия
блевать, рвать, тошнить
xià пугать
否定 fǒudìng отрицать; отрицательный
否认 fǒurèn не признавать, отрицать
dūn тонна
启发 qǐfā воодушевлять, просвещать
吵架 chǎojià ссориться
吸收 xīshōu всасывать, поглощать
chuī дуть, надувать
wěn целовать
dāi глупый, тупой
告别 gàobié прощаться
周到 zhōudào внимательный, обходительный
呼吸 hūxī дышать
命令 mìnglìng приказывать; приказ
命运 mìngyùn судьба
和平 hépíng мир; мирный
咨询 zīxún обратиться за советом, проконсультироваться
yǎo кусать
品种 pǐnzhǒng порода, разновидность
междометие "ha"
哪怕 nǎpà даже если
哲学 zhéxué философия
ài междометие "ai"
唯一 wéiyī единственный
商业 shāngyè торговля, бизнес
商品 shāngpǐn товар
善于 shànyú быть мастером в
善良 shànliáng добрый
hǎn громко кричать, выкрикивать
嗓子 sǎngzi горло, голос
嘉宾 jiābīn почётный гость
嘱咐 zhǔfù велеть
rǎng кричать
因素 yīnsù фактор
因而 yīn'ér в результате, таким образом
tuán группа, полк (счётное слово)
围巾 wéijīn шарф
围绕 wéirào вокруг
固体 gùtǐ твёрдое тело
固定 gùdìng фиксированный; зафиксировать
国庆节 Guóqìng jié День образования КНР
国籍 guójí гражданство
juān запереть в клетку, заточить в тюрьму
土地 tǔdì земля, почва
土豆 tǔdòu картофель
地位 dìwèi статус, положение
地区 dìqū район
地毯 dìtǎn ковёр
地道 dìdao настоящий, аутентичный
地震 dìzhèn землетрясение
均匀 jūnyún равный, равномерный
坚决 jiānjué решительный
坚强 jiānqiáng крепкий, сильный
坦率 tǎnshuài откровенный
培养 péiyǎng воспитывать, готовить
duī сгребать в кучу
пагода, башня
士兵 shìbīng солдат, рядовой
声调 shēngdiào тон
чайник, котелок
处理 chǔlǐ организовать, решать
复制 fùzhì копировать
外交 wàijiāo дипломатия
多亏 duōkuī благодаря
多余 duōyú лишний
ночь, вечер
大型 dàxíng крупногабаритный
大方 dàfang великодушный, щедрый
大象 dàxiàng слон
天真 tiānzhēn наивный
天空 tiānkōng небо
太太 tàitai госпожа, жена
太极拳 tàijíquán тайцзицюань
失业 shīyè безработица; быть безработным
失去 shīqù потерять, пропустить
失眠 shīmián страдать бессонницей; бессонница
kuā хвалить
夹子 jiāzi прищепка
奇迹 qíjī чудо
奋斗 fèndòu бороться
tào счётное слово для комплектов, квартир
女士 nǚshì дама, госпожа
好奇 hàoqí любопытствовать; любопытный
如今 rújīn сейчас
如何 rúhé Как?
妇女 fùnǚ женщина
妨碍 fáng'ài препятствовать
始终 shǐzhōng всё время, с начала до конца
姑姑 gūgu тётя по отцу
姑娘 gūniang девушка
委屈 wěiqu обидеть; обида
姥姥 lǎolao бабушка по матери
姿势 zīshì поза
威胁 wēixié угрожать
娱乐 yúlè развлекать; развлечения, отдых
брать в жёны
婚姻 hūnyīn брак
婚礼 hūnlǐ свадьба
jià выйти замуж
nèn нежный
cún быть, существовать
存在 cúnzài существовать
孝顺 xiàoshùn проявлять сыновнее благочестие
学期 xuéqī семестр
学术 xuéshù знание, наука
学问 xuéwen эрудиция
宁可 nìngkě лучше чем
宇宙 yǔzhòu вселенная
安慰 ānwèi утешать, успокаивать
安装 ānzhuāng устанавливать, монтировать
完善 wánshàn совершенный; совершенствовать
完整 wánzhěng законченный, полный
完美 wánměi безупречно
宗教 zōngjiào религия
guān чиновник
宝贝 bǎobèi дорогой, ребёнок
宝贵 bǎoguì ценный
实习 shíxí стажироваться, практиковаться
实现 shíxiàn осуществлять
实用 shíyòng практический
实行 shíxíng осуществлять, проводить
实话 shíhuà правда
实践 shíjiàn практика; применять на практике
实验 shíyàn эксперимент; провести эксперимент
宠物 chǒngwù питомец
客厅 kètīng гостиная
客观 kèguān объективный
宣传 xuānchuán продвигать, рекламировать
宣布 xuānbù объявлять
宴会 yànhuì банкет
家乡 jiāxiāng родные края, родной город
家务 jiāwù домашние дела
家庭 jiātíng семья
宿舍 sùshè общежитие
寂寞 jìmò одинокий
密切 mìqiè близкий
对于 duìyú относительно
对待 duìdài относиться
对手 duìshǒu противник, конкурент
对方 duìfāng другая сторона
对比 duìbǐ сравнивать, сопоставлять
对象 duìxiàng партнёр, потенциальный супруг
寺庙 sìmiào храм
寻找 xúnzhǎo искать, разыскивать
导演 dǎoyǎn режиссировать; режиссёр
导致 dǎozhì привести к
寿命 shòumìng продолжительность жизни
射击 shèjī стрельба
尊敬 zūnjìng уважать, чтить
小伙子 xiǎohuǒzi молодой парень
小偷 xiǎotōu вор
小吃 xiǎochī закуска, перекус
小气 xiǎoqì скупой
小麦 xiǎomài пшеница
尖锐 jiānruì проницательный, резкий
chǐ китайский фут, мера длины=0,33 м
尽力 jìnlì отдавать все силы
尽量 jǐnliàng всеми силами
尾巴 wěiba хвост
居然 jūrán неожиданно
jiè счётное слово для сессий, торжеств
屋子 wūzi дом, комната
展开 zhǎnkāi открыть, начать
展览 zhǎnlǎn выставлять; выставка
属于 shǔyú принадлежать
àn берег
工业 gōngyè промышленность
工人 gōngrén рабочий
工厂 gōngchǎng фабрика, завод
工程师 gōngchéngshī инженер
巧妙 qiǎomiào остроумный
巨大 jùdà огромный
差别 chābié отличие
ткань
常识 chángshí общие знания; здравый смысл
счётное слово для ткани, картин, свитков
干活 gànhuó работать
干脆 gāncuì просто, прямо
ровный, гладкий
平均 píngjūn средний; уравнивать
平常 píngcháng обычный, обыкновенный
平方 píngfāng квадрат; квадратный
平等 píngděng равноправный
平衡 pínghéng равновесие; сбалансированный
平静 píngjìng спокойный, тихий
年纪 niánjì возраст
幸亏 xìngkuī к счастью
幸运 xìngyùn удачливый, везучий
幻想 huànxiǎng иллюзия
幼儿园 yòu'éryuán детский сад
广场 guǎngchǎng площадь
广大 guǎngdà обширный
广泛 guǎngfàn обширный, широкий
庆祝 qìngzhù праздновать; празднование
应付 yìngfù справляться
应用 yìngyòng применять
应聘 yìngpìn принять предложение о работе
废话 fèihuà вздор
度过 dùguò проводить
延长 yáncháng продлевать
建立 jiànlì строить, создавать
建筑 jiànzhù строить; постройка
建议 jiànyì предложить; предложение
建设 jiànshè строить; строительство
开发 kāifā развивать
开幕式 kāimùshì церемония открытия
开心 kāixīn счастливый, радостный
开放 kāifàng открывать
wān изгиб; изогнуть; изогнутый
ruò слабый, хилый
强烈 qiángliè интенсивный, сильный
强调 qiángdiào подчеркнуть
当代 dāngdài это время; современный
录取 lùqǔ принять, зачислить
录音 lùyīn звукозапись; записывать
形势 xíngshì обстановка
形容 xíngróng описывать
形式 форма
形成 xíngchéng формироваться, принимать форму
形象 xíngxiàng образ
彩虹 cǎihóng радуга
影子 yǐngzi тень
彻底 chèdǐ полностью, окончательно
彼此 bǐcǐ друг друга
往返 wǎngfǎn туда и обратно
征求 zhēngqiú запрашивать, искать
待遇 dàiyù обращение
微笑 wéixiào улыбаться; улыбка
心理 xīnlǐ психология, склад ума
心脏 xīnzàng сердце
必然 bìrán неизбежный
必要 bìyào необходимо
必需 bìxū необходимый, требуемый
忍不住 rěnbuzhù не удержаться
志愿者 zhìyuànzhě волонтёр
niàn читать вслух
忽视 hūshì игнорировать
怀念 huáiniàn скучать, беречь память о
思想 sīxiǎng мысль, идея
思考 sīkǎo размышлять, думать
性质 xìngzhì характер, натура
怪不得 guàibude неудивительно
总之 zǒngzhī одним словом, вкратце
总共 zǒnggòng итого
总理 zǒnglǐ премьер-министр
总算 zǒngsuàn в конечном итоге
总统 zǒngtǒng президент
总裁 zǒngcái президент, генеральный директор
恋爱 liàn'ài влюблённость; быть влюблённым
恐怖 kǒngbù ужас; ужасный
恢复 huīfù восстановить, обновить
hèn ненавидеть
恶劣 èliè отвратительный
悄悄 qiāoqiāo потихоньку
悠久 yōujiǔ долгий, древний
悲观 bēiguān пессимистический
情景 qíngjǐng ситуация
情绪 qíngxù настроение
惭愧 cánkuì стыдиться
想象 xiǎngxiàng представлять; воображение
意义 yìyì значение
意外 yìwài неожиданный; несчастный случай
感受 gǎnshòu ощущение; ощущать
感想 gǎnxiǎng впечатление
感激 gǎnjī ценить, благодарить
愤怒 fènnù гнев; гневный
愿望 yuànwàng желание, надежда
慌张 huāngzhāng взбудораженный, суетливый
戏剧 xìjù спектакль, пьеса
成分 chéngfèn компонент, составляющая
成就 chéngjiù достижение
成果 chéngguǒ результаты, достижения
成立 chénglì основать, образовать
成语 chéngyǔ идиома
成长 chéngzhǎng расти
戒指 jièzhi кольцо
戒烟 jièyān бросать курить
战争 zhànzhēng война
房东 fángdōng арендодатель
suǒ учреждение, офис (счётное слово)
所谓 suǒwèi так называемый
扇子 shànzi веер
手套 shǒutào перчатки
手工 shǒugōng ручная работа
手指 shǒuzhǐ палец
手术 shǒushù операция
手续 shǒuxù процедура, формальность
打交道 dǎ jiāodao контактировать, иметь дело
打听 dǎting узнать
打喷嚏 dǎ pēntì чихать
打工 dǎgōng подрабатывать
打招呼 dǎ zhāohu здороваться
执照 zhízhào удостоверение, лицензия
执行 zhíxíng исполнять
поддерживать под руку
партия, группа (счётное слово)
批准 pīzhǔn утвердить
承担 chéngdān брать на себя, нести
承认 chéngrèn признаться
chāo копировать, транскрибировать
把握 bǎwò схватить
抓紧 zhuājǐn не упустить
投资 tóuzī инвестировать; инвестиция
抗议 kàngyì протест; протестовать
qiǎng отнимать
报告 bàogào доклад, отчёт
перекинуть через плечо
抽屉 chōuti выдвижной ящик
抽象 chōuxiàng абстрактный
担任 dānrèn работать кем-либо
chāi демонтировать, удалять
pāi фотографировать, снимать
拐弯 guǎiwān повернуть, свернуть за угол
招待 zhāodài принимать гостей
拥抱 yōngbào объятия; обнимать
拥挤 yōngjǐ тесный
lán преграждать путь, задерживать
持续 chíxù продолжаться
挂号 guàhào регистрироваться
指导 zhǐdǎo вести, руководить
指挥 zhǐhuī руководить
挑战 tiǎozhàn вызов; бросать вызов
dǎng не давать пройти
挣钱 zhèng qián зарабатывать деньги
huī махать
振动 zhèndòng вибрировать, колебаться
пожертвовать
损失 sǔnshī терять; утрата
jiǎn поднять, собирать
据说 jùshuō говорят, что
掌握 zhǎngwò брать в руки, обладать
排球 páiqiú волейбол
排队 páiduì стоять в очереди
接待 jiēdài получить, признать
接着 jiēzhe продолжать; затем, потом
接触 jiēchù касаться, общаться
接近 jiējìn близиться, приближаться
控制 kòngzhì контролировать
推广 tuīguǎng популяризировать, продвигать
推荐 tuījiàn рекомендовать; рекомендация
推辞 tuīcí отказываться
措施 cuòshī меры, мероприятия
描写 miáoxiě
нести, держать
提倡 tíchàng пропагандировать, стоять за что-либо
提纲 tígāng тезисы, конспект
提问 tí wèn задать вопрос
chā вставлять, втыкать
gǎo делать
摄影 shèyǐng фотографировать
bǎi расставить, положить
yáo трясти, сотрясать
shuāi падать, терять равновесие, бросить на землю
zhāi собирать, снимать
摩托车 mótuōchē мотоцикл
щупать, трогать
рвать
操场 cāochǎng спортивная площадка
操心 cāoxīn беспокоиться
zhī поддерживать, подпирать
支票 zhīpiào чек
收据 shōujù квитанция, расписка
收获 shōuhuò результаты, выгода; собирать урожай
改善 gǎishàn улучшить; улучшение
改正 gǎizhèng исправлять
改进 gǎijìn усовершенствовать
改革 gǎigé реформа; реформировать
放松 fàngsōng ослабить, расслабиться
政府 zhèngfǔ правительство
政治 zhèngzhì политика
政策 zhèngcè policy
效率 xiàolǜ эффективность, КПД
敌人 dírén враг
jiù спасать, выручать
救护车 jiùhùchē машина скорой помощи
教材 jiàocái учебный материал
教练 jiàoliàn тренер
教训 jiàoxùn поучать, читать нотации
敬爱 jìng'ài дорогой, уважаемый
数据 shùjù данные
数码 shùmǎ цифровой
整个 zhěnggè целый
整体 zhěngtǐ целое
文具 wénjù канцтовары
文学 wénxué литература
文明 wénmíng цивилизация; цивилизованный
xié косой, наклонный
fāng квадрат, квадратный
方式 fāngshì образ, способ
方案 fāng'àn проект, вариант
无奈 wúnài беспомощный
无数 wúshù бесчисленный
日历 rìlì календарь
日常 rìcháng ежедневный
日期 rìqī дата
日用品 rìyòngpǐn обиходные предметы
日程 rìchéng расписание; распорядок дня
时代 shídài эпоха
时刻 shíkè время, минутка, момент
时尚 shíshàng модный; мода
时期 shíqī период, сроки
时髦 shímáo мода; модный
明信片 míngxìnpiàn открытка
明星 míngxīng звезда
明显 míngxiǎn ясный, отчётливый
明确 míngquè ясный; уточнить
是否 shìfǒu да или нет?
显得 xiǎnde казаться
显然 xiǎnrán очевидный
显示 xiǎnshì показать, указать
shài загорать; сушить на солнце
yūn чувствовать головокружение
景色 jǐngsè пейзаж, вид
智慧 zhìhuì мудрость
更加 gèngjiā больше
曾经 céngjīng когда-то, однажды
最初 zuìchū первоначальный
有利 yǒulì благоприятный
服从 fúcóng подчиниться
服装 fúzhuāng одежда, наряд
cháo по направлению к
朝代 cháodài династия
期待 qīdài ждать с нетерпением
期间 qíjiān период
木头 mùtou дерево
未必 wèibì not necessarily
未来 wèilái будущий
本科 běnkē бакалавриат
本质 běnzhì сущность, природа
本领 běnlǐng способность, умение
朴素 púsù скромный, простой
机器 jīqì машина, оборудование
shā убивать
权利 quánlì право
权力 власть, могущество
来自 láizì приехать из; происходить из
构成 gòuchéng соорудить; композиция
枕头 zhěntou подушка
果实 guǒshí плод; фрукт
qiāng пистолет, ружьё
mǒu некий, некоторый
柜台 guìtái прилавок
标志 biāozhì символ; символизировать
标点 biāodiǎn знаки препинания
样式 yàngshi шаблон, стиль
核心 héxīn ядро
gēn счётное слово для длинных тонких предметов
根本 gēnběn полностью, совсем
格外 géwài особенно, сверх нормы
táo персик
桔子 júzi мандарин
груша
梳子 shūzi расчёска
棉花 miánhuā хлопок
bàng здорово, хорошо
概念 gàiniàn понятие
概括 gàikuò обобщать
模仿 mófǎng подражать, имитировать
模糊 móhu смутный
héng горизонтальный; поперёк
橡皮 xiàngpí резина
qiàn задолжать, не хватать
次要 cìyào второстепенный
欣赏 xīnshǎng любоваться
xiē to have a rest
zhèng прямой
此外 cǐwài кроме того, в дополнение
步骤 bùzhòu шаг
武器 wǔqì оружие
武术 wǔshù ушу
wāi искривлённый
残疾 cánjí увечье, инвалидность
比例 bǐlì пропорция
比如 bǐrú например
毕竟 bìjìng в конце концов
máo волосы, шерсть
毛病 máobing недостаток, вредная привычка
民主 mínzhǔ демократия; демократический
气氛 qìfēn атмосфера
汇率 huìlǜ курс валюты
池子 chízi пруд, водоём
汽油 qìyóu бензин
沉默 chénmò молчать; молчание
沙滩 shātān песчаный пляж
沙漠 shāmò пустыня
沟通 gōutōng общаться, связываться
油炸 yóuzhá жарить во фритюре
治疗 zhìliáo лечение; лечить
法院 fǎyuàn суд
注册 zhùcè регистрировать
поливать, посыпать, распылять
活跃 huóyuè оживить, оживиться; оживлённый
pài командировать, назначать
流传 liúchuán распространяться
qiǎn мелкий
jiāo поливать
测验 cèyàn испытать; проверка
浏览 liúlǎn просматривать, пробегать глазами
nóng толстый, плотный
海关 hǎiguān таможня
海鲜 hǎixiān морепродукты
消化 xiāohuà переваривать
消失 xiāoshī исчезнуть
消灭 xiāomiè истреблять
消费 xiāofèi потреблять
zhǎng повышаться
液体 yètǐ жидкость
dàn пресный
深刻 shēnkè глубокий
清淡 qīngdàn не жирный, постный
温暖 wēnnuǎn тёплый
温柔 wēnróu
游览 yóulǎn путешествовать; экскурсия
滑冰 huábīng кататься на коньках
gǔn катить, катать
满足 mǎnzú удовлетворять
капля
lòu продырявиться, пропускать
激烈 jīliè ожесточённый, яростный
火柴 huǒchái спички
серый
灰尘 huīchén пыль, грязь
灰心 huīxīn пасть духом
灵活 línghuó проворный, гибкий
灾害 zāihài бедствие
chǎo жарить, тушить
点头 diǎntóu кивать
点心 diǎnxīn десерт
làn гнилой, испорченный
烤鸭 kǎoyā жареная утка
tàng жечь, ошпаривать; горячий
热心 rèxīn горячо
热烈 rèliè горячий, тёплый
热爱 rè'ài горячо любить
jiān жарить в кипящем масле
煤炭 méitàn уголь
照常 zhàocháng как обычно
zhǔ варить, кипятить
熟练 shúliàn опытный
燃烧 ránshāo гореть
爱心 àixīn сострадание, сочувствие
爱惜 àixī ценить, бережно обращаться
爱护 àihù беречь, заботиться
piàn пластинка (счётное слово)
片面 piànmiàn односторонний
牛仔裤 niúzǎikù джинсы
物理 wùlǐ физика
物质 wùzhì материал, вещество
特征 tèzhēng особенность, характерная черта
特意 tèyì специально, намеренно
特殊 tèshū особый, специфический
状况 zhuàngkuàng ситуация, состояние
状态 zhuàngtài состояние
犹豫 yóuyù колебаться; нерешительный
狡猾 jiǎohuá хитрый, лукавый
独特 dútè уникальный, особый
独立 dúlì независимый, обособленный
láng волк
玉米 yùmǐ кукуруза
王子 wángzǐ принц
玩具 wánjù игрушка
现实 xiànshí реальность; реалистичный
现象 xiànxiàng явление
现金 xiànjīn наличные деньги
玻璃 bōli стекло
珍惜 zhēnxī дорожить
班主任 bānzhǔrèn классный руководитель
球迷 qiúmí болельщик
理由 lǐyóu мотив
理论 lǐlùn теория, учение
生产 shēngchǎn производить; производство
生动 shēngdòng живой
用途 yòngtú употребление
shuǎi to swing
田野 tiányě поле
jiǎ первый
电台 diàntái радиостанция
电池 diànchí батарейка, аккумулятор
疑问 yíwèn сомнение
疯狂 fēngkuáng сумасшедший, безумный
疲劳 píláo усталый; усталость
疼爱 téng'ài очень любить
病毒 bìngdú вирус
yǎng зуд
痛快 tòngkuai по душе; радостный
痛苦 tòngkǔ больно, мучительно
登机牌 dēngjīpái посадочный талон
登记 dēngjì
的确 díquè в самом деле
皇后 huánghòu императрица
皇帝 huángdì император
皮鞋 píxié кожаные туфли
pén таз, лохань, горшок
gài накрывать
目前 mùqián в настоящее время
目录 mùlù каталог, содержание
目标 mùbiāo цель
zhí прямо
相似 xiāngsì сходный
相关 xiāngguān быть связанным
相处 xiāngchǔ ладить
相对 xiāngduì относительный, противоположный
相当 xiāngdāng чрезвычайно, весьма
盼望 pànwàng надеяться, жаждать
省略 shěnglüè аббревиатура
眉毛 méimao брови
看不起 kànbuqǐ смотреть свысока
看来 kànlái с виду, казаться
真实 zhēnshí истинный
真理 zhēnlǐ
着凉 zháoliáng простудиться
zhēng открывать глаза
xiā вслепую, наобум
qiáo смотреть
矛盾 máodùn противоречие; противоречить
短信 duǎnxìn СМС
石头 shítou камень
矿泉水 kuàngquánshuǐ минеральная вода
kǎn рубить
破产 pòchǎn обанкротиться
破坏 pòhuài портить, портиться
硬件 yìngjiàn аппаратное обеспечение
硬币 yìngbì монета
确定 quèdìng определять
确认 quèrèn подтверждать
suì разбить, раскрошить; сломанный, дроблёный
碰见 pèngjiàn неожиданно встретиться
磁带 cídài магнитная плёнка
礼拜天 lǐbàitiān воскресенье
祖先 zǔxiān предок
祖国 zǔguó родина
祝福 zhùfú желать счастья
神秘 shénmì таинственный
神经 shénjīng нерв; нервный
神话 shénhuà сказка, миф
离婚 líhūn разводиться; развод
私人 sīrén частное лицо
miǎo секунда
秘书 mìshū секретарь
秘密 mìmì секрет; секретный
秩序 zhìxù порядок
chēng подходить, соответствовать
称呼 chēnghu называть; обращение
称赞 chēngzàn
移动 yídòng мобильный; передвигать
移民 yímín мигрировать; переселенец
程序 chéngxù процедура
程度 chéngdù уровень, степень
shuì налог
稳定 wěndìng стабильный; стабилизировать
空闲 kòngxián досуг, свободное время
空间 kōngjiān пространство
突出 tūchū выступающий, выпуклый; выдающийся
窗帘 chuānglián занавеска
立刻 lìkè сразу
立即 lìjí сразу же, немедленно
立方 lìfāng кубический
竹子 zhúzi бамбук
等于 děngyú равняться
等候 děnghòu ждать
等待 děngdài
答应 dāying ответить, согласиться
签字 qiānzì подписывать
简历 jiǎnlì резюме
简直 jiǎnzhí попросту, прямо-таки
管子 guǎnzi труба
lèi вид, тип
зерно, ядро, крупинка (счётное слово)
粘贴 zhāntiē наклеить, вставить
粮食 liángshí зерно, хлеб, продовольствие
精力 jīnglì энергия, силы
糊涂 hútu stupid
糟糕 zāogāo Ох, нет! Плохо дело!
факультет
系领带 jì lǐngdài завязывать галстук
jǐn твёрдый, тугой
紧急 jǐnjí срочный
фиолетовый
繁荣 fánróng процветающий
纪录 jìlù рекорд
纪律 jìlǜ дисциплина, правило
纪念 jìniàn памятный; отмечать
纷纷 fēnfēn один за другим
组合 zǔhé объединение; объединять
细节 xìjié деталь
经典 jīngdiǎn классический, типичный
经营 jīngyíng управлять
结合 jiéhé сочетать
结实 jiēshi крепкий, здоровый
结构 jiégòu структура
结论 jiélùn умозаключение, вывод
结账 jiézhàng расплачиваться, закрывать счёт
rào кружить, огибать
绝对 juéduì абсолютно; абсолютный
统一 tǒngyī единый; объединять
统治 tǒngzhì доминировать, править
绳子 shéngzi верёвка
维护 wéihù защищать, обслуживать
综合 zōnghé объединять, обобщать
缓解 huǎnjiě облегчить
编辑 biānjí редактировать; редактор
缘故 yuángù причина
缩小 suōxiǎo уменьшать, суживать
缩短 suōduǎn сократить, сокращаться
缺乏 quēfá не хватать
罐头 guàntou консервы в банках; консервированный
罚款 fákuǎn штрафовать; штраф
罪犯 zuìfàn преступник
美术 měishù искусство, живопись
翅膀 chìbǎng крыло
fān опрокидывать, переворачивать
老实 lǎoshi честный
老板 lǎobǎn босс, начальник
老百姓 lǎobǎixìng простые люди
老鼠 lǎoshǔ мышь, крыса
耽误 dānwu задержать, откладывать
联合 liánhé сочетать, объединять; объединённый, комбинированный
聚会 jùhuì собраться вместе; вечеринка
股票 gǔpiào акции
肥皂 féizào мыло
肩膀 jiānbǎng плечо
fèi лёгкие
wèi желудок
胆小鬼 dǎnxiǎoguǐ трус
bēi нести на спине; спина
背景 bèijǐng фон
胜利 shènglì победить; победа
胡同 hútòng переулок, проезд
胡说 húshuō говорить глупости
胡须 húxū борода и усы
胳膊 gēbo предплечье
胶水 jiāoshuǐ клей
xiōng грудная клетка
能干 nénggàn способный, умелый
能源 néngyuán энергоресурсы
脑袋 nǎodai голова
脖子 bózi шея
yāo поясница
自从 zìcóng начиная с
自信 zìxìn самоуверенный
自动 zìdòng автоматический
自愿 zìyuàn вызваться; добровольно
自由 zìyóu свободный; свобода
自私 zìsī эгоистичный
自觉 zìjué осознавать; сознательный
自豪 zìháo гордый; быть гордым за
chòu вонючий
至于 zhìyú что касается
至今 zhìjīn по сей день
舅舅 jiùjiu дядя по матери
舌头 shétou язык
舍不得 shěbude не хотеть
舒适 shūshì уютный, комфортный
良好 liánghǎo хороший
艰巨 jiānjù трудный, грандиозный
艰苦 jiānkǔ трудный
jié праздник
节省 jiéshěng экономить
花生 huāshēng орех, арахис
苗条 miáotiáo стройный, изящный
英俊 yīngjùn талантливый, выдающийся
英雄 yīngxióng герой
荣幸 róngxìng удостоиться чести
荣誉 róngyù честь, слава
营业 yíngyè вести дела
营养 yíngyǎng питание; питательное вещество
落后 luòhòu отставать; отсталый, недоразвитый
蔬菜 shūcài овощи
báo тонкий
虚心 xūxīn скромный; скромность
shé змея
蜜蜂 mìfēng пчела
蜡烛 làzhú свеча
蝴蝶 húdié бабочка
融化 rónghuà таять
行业 hángyè отрасль, профессия
行为 xíngwéi поступок, поведение
行人 xíngrén пешеход
行动 xíngdòng действовать; действие, деятельность
补充 bǔchōng добавлять
表情 biǎoqíng выражение лица, экспрессия
表明 biǎomíng показывать
表现 biǎoxiàn to show
表面 biǎomiàn поверхность
被子 bèizi одеяло
zhuāng наряжаться; наряд
装饰 zhuāngshì орнамент, украшение; украшать
要不 yàobù иначе
要是 yàoshi допустим, в случае
观察 guānchá наблюдать
观念 guānniàn идея, мысль
观点 guāndiǎn мнение
规则 guīzé правило, норма
规律 guīlǜ порядок, регламент
规模 guīmó масштаб
规矩 guīju правила, нормы
角度 jiǎodù точка зрения
角色 juésè герой, роль
解放 jiěfàng освобождать
解说员 jiěshuōyuán комментатор
计算 jìsuàn считать, рассчитывать
训练 xùnliàn тренировать
议论 yìlùn комментировать, говорить, обсуждать, замечать
记录 записывать; запись
记忆 jìyì память; помнить
讲座 jiǎngzuò курс лекций
讲究 jiǎngjiù серьёзно относиться
论文 lùnwén дипломная работа, статья
讽刺 fěngcì сатира, сарказм; высмеивать
设备 shèbèi оборудование
设施 shèshī сооружение, объект
设计 shèjì дизайн; проектировать
证件 zhèngjiàn удостоверение, разрешительные документы
证据 zhèngjù основание, доказательство
评价 píngjià оценивать; оценка
诊断 zhěnduàn диагностировать; диагностика
试卷 shìjuàn экзаменационная работа
shī стихотворение, поэзия
诚恳 chéngkěn искренний, честный
话题 huàtí тема
询问 xúnwèn опрашивать
语气 yǔqì тон, манера говорить
说不定 shuōbudìng кто знает
说服 shuōfú убеждать
请求 qǐngqiú просить; просьба
课程 kèchéng предмет, курс
调整 tiáozhěng регулировать
调皮 tiáopí капризный
谈判 tánpàn вести переговоры
谜语 míyǔ загадка
谦虚 qiānxū скромный
谨慎 jǐnshèn осторожный, осмотрительный
豆腐 dòufu тофу
象征 xiàngzhēng
象棋 xiàngqí шахматы
豪华 háohuá роскошный, пышный
贡献 gòngxiàn вклад; вносить вклад
财产 cáichǎn имущество, богатство
责备 zébèi обвинять
账户 zhànghù счёт
贷款 dàikuǎn давать или брать кредит; кредит
贸易 màoyì торговля
费用 fèiyòng издержки, траты
资料 zīliào материалы, данные
资格 zīgé компетенция
资源 zīyuán ресурсы, богатство
资金 zījīn капитал, средства, фонды
赔偿 péicháng компенсировать; компенсация
赞成 zànchéng соглашаться
赞美 zànměi восхвалять
赶快 gǎnkuài сразу, быстро
赶紧 gǎnjǐn немедленно
chèn воспользоваться возможностью
趋势 qūshì тенденция, тренд
cǎi наступать
сидеть на корточках
身份 shēnfèn роль, статус, личность
身材 shēncái фигура, комплекция
躲藏 duǒcáng скрываться, прятаться
车厢 chēxiāng вагон
车库 chēkù гараж
转变 zhuǎnbiàn изменять, конвертировать
转告 zhuǎngào передавать, сообщать
轮流 lúnliú по очереди
软件 ruǎnjiàn софт, программное обеспечение
轻视 qīngshì недооценивать, презирать
辅导 fǔdǎo руководить, консультировать
输入 shūrù импортировать, ввозить
辞职 cízhí уходить в отставку, уволиться
辣椒 làjiāo острый перец, паприка, перец чили
辩论 biànlùn спорить
达到 dádào достигать
迅速 xùnsù быстрый, скорый
过分 guòfèn чрезмерно
过敏 guòmǐn аллергия
过期 guòqī быть просроченным
迎接 yíngjiē встречать
运气 yùnqi удача; удачливый
运用 yùnyòng to apply
运输 yùnshū транспортировать
近代 jìndài новая эпоха
进口 jìnkǒu вход
进步 jìnbù прогресс; прогрессировать
连忙 liánmáng поспешно
连续剧 liánxùjù сериал
迫切 pòqiè неотложный
迷路 mílù заблудиться
追求 zhuīqiú стремиться, преследовать
退 tuì отступать, отходить назад
退休 tuìxiū уйти на пенсию или в отставку
退步 tuìbù уступать, оставаться позади
убежать
逃避 táobì убегать, уклоняться
选举 xuǎnjǔ выбирать; выборы
透明 tòumíng прозрачный
逐步 zhúbù последовательно
передавать, вручать
dòu забавный; забавлять
通常 tōngcháng как правило
通讯 tōngxùn сообщение, связь
造成 zàochéng вызвать, обусловить
逻辑 luójí логика
道德 dàodé мораль
道理 dàoli истина, основание
遗憾 yíhàn печально; сожалеть
遵守 zūnshǒu следовать, соблюдать
避免 bìmiǎn избегать
邮局 yóujú почтовое отделение
郊区 jiāoqū пригород
部门 bùmén отдел, филиал, учреждение
配合 pèihé взаимодействовать; согласованный
酒吧 jiǔbā бар
酱油 jiàngyóu соевый соус
zuì быть пьяным
уксус
采取 cǎiqǔ предпринимать, придерживаться
采访 cǎifǎng брать интервью
chóng снова
重复 chóngfù повторить, продублировать
重量 zhòngliàng вес
金属 jīnshǔ металл
针对 zhēnduì нацеливаться на
diào удить
zhōng часы
钢铁 gāngtiě сталь
líng звонок
tóng медь
yín серебро
销售 xiāoshòu продавать; продажи
замок; запирать
guō котёл, сковорода
错误 cuòwù ошибка, вина; ошибочный
键盘 jiànpán клавиатура
长途 chángtú дальнее следование
闪电 shǎndiàn молния
问候 wènhòu передавать привет
chuǎng врываться, влетать, преодолевать
wén нюхать
阳台 yángtái балкон
zhèn короткий отрезок времени (счётное слово)
阶段 jiēduàn этап, период
阻止 zǔzhǐ сдерживать, предотвращать
陆地 lùdì суша
陆续 lùxù lân lượt tưng ngươi một
陌生 mòshēng незнакомый
降落 jiàngluò приземлиться
chú избавиться от
除夕 Chúxī канун Нового года
除非 chúfēi если только
随时 suíshí в любое время
隔壁 gébì по соседству, соседний
难怪 nánguài no wonder
雄伟 xióngwěi величественный
集中 jízhōng сосредоточивать
集体 jítǐ коллектив; коллективный
雇佣 gùyōng нанимать на работу
零件 língjiàn запчасть
零钱 língqián мелочь
零食 língshí закуска
léi гром
туман
появляться, проявляться
qīng чёрный; сине-зелёный
青春 qīngchūn юность
fēi не
面临 miànlín оказаться перед лицом, сталкиваться с
面对 miànduì перед лицом, лицом к
面积 miànjī поверхность, площадь
革命 gémìng восстать; революция
鞭炮 biānpào петарды, фейерверк
dǐng счётное слово для головных уборов и вещей с верхушкой
xiàng счётное слово для детализированной вещи
项目 xiàngmù пункт, событие, проект
项链 xiàngliàn ожерелье
预报 yùbào прогноз
预订 yùdìng заказать, забронировать
预防 yùfáng предотвращать
领导 lǐngdǎo руководитель; руководить
频道 píndào канал
счётное слово для маленьких округлых предметов
题目 tímù название, тема
风俗 fēngsú обычай
风格 fēnggé стиль
风险 fēngxiǎn риск, опасность
piāo парить в воздухе
食物 shíwù еда
餐厅 cāntīng столовая, ресторан
馒头 mántou пампушка
驾驶 jiàshǐ водить, пилотировать
ругать, ругаться
骨头 gǔtou кость
高档 gāodàng высокий сорт
高速公路 gāosù gōnglù автострада
魅力 mèilì очарование
鲜艳 xiānyàn яркий, красочный
鸽子 gēzi голубь
麦克风 màikèfēng микрофон
黄瓜 huángguā огурец
黄金 huángjīn золото
鼓舞 gǔwǔ воодушевлять
鼠标 shǔbiāo компьютерная мышь
鼠标 shǔbiāo компьютерная мышь
yīdàn
однажды, если
yīzhì
последовательный, согласованный
yī lù píng'ān
Счастливого пути!
yībèizi
всю свою жизнь
dīng
четвёртый
wànyī
в случае, если
shàngdàng
быть обманутым
xiàzài
скачивать
bùmiǎn
неизбежно
bù hǎo yìsi
неловко, неудобно
bùrú
уступать
bù'ān
беспокойный
bùdéliǎo
крайне, чрезвычайно
bùbì
не обязательно
bùduàn
непрерывно
bùrán
а то
bùnàifán
нетерпеливо
bùyàojǐn
Ничего! Не имеет значения
bùjiànde
вряд ли, едва ли
bùzú
недостаточно
yǔqí
вместо того, чтобы
zhuānjiā
специалист, эксперт
zhuānxīn
сосредоточиться; сосредоточенный
bǐng
третий
yèyú
свободное время
yèwù
дело, занятие
sīháo
чуть-чуть
sīchóu
шёлк
yánsù
серьёзный
gèrén
лично; личность
gèbié
частный, единичный, отдельный
gèxìng
индивидуальность
zhōngjiè
посредник
zhōngxīn
центр
zhōngxún
вторая декада месяца
línshí
временный, предварительный
zhǔrén
хозяин, хозяйка
zhǔxí
председатель
zhǔzhāng
позиция
zhǔchí
вести
zhǔguān
субъективный
поднимать, держать
yìwù
долг, обязанность
lèguān
оптимизм; оптимистический
guāi
послушный
chéng
ездить, путешествовать на
второй
shūjià
книжная полка
liǎobuqǐ
замечательный, выдающийся
zhēngqǔ
бороться за
zhēnglùn
дискутировать; дискуссия
shìxiān
заранее, предварительно
shìshí
факт
shìwù
вещь, предмет
jiāohuàn
обмениваться
jiāojì
общение; общаться
chǎnpǐn
продукция
chǎnshēng
производить, появляться
xiǎngshòu
наслаждаться
qīnqiè
близкий, сердечный
qīnzì
сам, самолично
rénshì
личные дела
rénkǒu
население
rényuán
персонал
réncái
талантливый человек
rénwù
фигура, персонаж, личность
rénshēng
жизнь
rénlèi
человечество
cóngshì
заниматься
cóngqián
раньше, в прошлом
cóngcǐ
с тех пор
cóng'ér
таким образом
fùkuǎn
заплатить; платёж
yǐjí
а также
yǐlái
с того времени, как
jiàzhí
стоимость
fǎngfú
как будто
qǐyè
корпорация, предприятие
qǐtú
пытаться, намереваться
xiūxián
отдыхать
yōushì
доминирующее положение, превосходство
yōuhuì
скидка, льготные условия
yōuměi
прекрасный
huǒbàn
партнёр, компаньон
kuàijì
бухгалтерия
wěidà
великий
chuánbò
распространять
chuánrǎn
инфекция; заражать
chuántǒng
традиция; традиционный
chuánshuō
говорят; народная сказка
chuándì
передавать, доставлять
shēn
расширять, вытягивать
sìhū
как, будто
shìde
совсем как
wèizhi
положение, локация
tǐhuì
понимать; понимание
tǐxiàn
воплощение; воплощать
tǐjī
объём
tǐtiē
проявлять внимание к
tǐyàn
опыт; познать на собственном опыте
hékuàng
не говоря уже о, тем более
hébì
Зачем?
zuòwéi
в качестве
zuòpǐn
произведение, изделие
zuòwén
сочинение
pèifú
восхищаться
shǐjìn
приложить все силы
yīrán
по-прежнему
qīnlüè
вторгаться; агрессия
biàn
удобный
cùshǐ
призывать, побуждать
cùjìn
ускорять
bǎocún
хранить
bǎochí
сохранять, поддерживать
bǎoliú
сохранить
bǎoxiǎn
страховка
xìnhào
сигнал
xìnfēng
конверт
xìnxī
информация, известия
xiūgǎi
пересматривать, вносить поправки
jùlèbù
клуб
dǎo
падать, опрокидываться; вверх ногами
dǎoméi
неприятность; несчастливый
jièkǒu
отговорка; оправдываться
jiǎrú
если
jiǎzhuāng
делать вид
jiànshēnfáng
тренажёрный зал
ǒurán
случайный, непредвиденный
bàngwǎn
к вечеру
cuī
побуждать, торопить
shǎ
глупый
Yuándàn
первый день Нового года
xiōngdì
брат
chōngfèn
вполне
chōngmǎn
наполнять; полный
chōngdiànqì
зарядное устройство
guānglín
посетить
guāngmíng
свет, блеск; светлый, блестящий
guānghuá
гладкий, блестящий
guāngpán
компакт-диск
guāngróng
слава, почёт
грамм
kèfú
преодолевать
tùzi
кролик, заяц
quánmiàn
всесторонний
gōngzhǔ
принцесса
gōngyuán
наша эра
gōngyù
многоквартирный жилой дом
gōngbù
опубликовать, огласить
gōngpíng
справедливый; справедливость
gōngkāi
открытый
guānhuái
забота
guānbì
закрывать
qíyú
другой, другие
jùtǐ
конкретный
jùbèi
обладать
nèikē
терапевтическое отделение
том
zàisān
снова и снова
màoxiǎn
рисковать; риск, приключение
jūnshì
военное дело
nóngyè
сельское хозяйство
nóngmín
крестьянин, фермер
guànjūn
чемпион
chōng
заваривать
juéxīn
решиться; решимость
juésài
финал, финальный матч
dòng
замёрзнуть
fánshì
каждый, любой
píng
полагаться на, основываться
chūkǒu
выход
chūxí
присутствовать
chūbǎn
издавать
chūsè
выдающийся
fēnbié
различие
fēnbù
распространять, распространяться
fēnxī
анализировать
fēnpèi
распределять
qiē
резать
huáchuán
кататься на лодке
да только, но
chuàngzào
создавать
chūjí
начальный, элементарный
shānchú
удалить
lìxī
проценты
lìrùn
прибыль
lìyòng
использовать
lìyì
польза, выгода
dàodá
прибывать; прибытие
zhìzuò
изготовливать
zhìdìng
устанавливать
zhìdù
система
cìjī
раздражать, возбуждать, стимулировать
kèkǔ
трудолюбиво, упорно
qiántú
будущее, перспектива
jiǎndāo
ножницы
lìliang
сила, мощь
quàn
убеждать, советовать
bànlǐ
оформлять, вести дела
gōngfu
мастерство
gōngnéng
функция
dònghuàpiàn
мультфильм
láodòng
работа; работать, трудиться
láojià
Будьте добры! Будьте любезны!
yǒngqì
мужество
qínláo
прилежный, трудолюбивый
qínfèn
усердный
sháozi
ложка
bāohán
включать
bāozi
паровые пирожки, баоцзы
bāoguǒ
посылка
cōngmáng
наспех
huàxué
химия
счётное слово для лошадей
shēng
литр
huáyì
иностранный гражданин китайского происхождения
xiétiáo
согласовывать
dānwèi
единица измерения
dānyuán
жилой блок, подъезд
dāndú
один
dānchún
наивный, чистый
bówùguǎn
музей
zhànxiàn
линия занята
kǎchē
грузовик
wòshì
спальня
wèishēngjiān
туалет, ванная комната
wēihài
вредить, причинять вред
juǎn
свернуть
cèsuǒ
туалет
límǐ
сантиметр
yuánzé
принцип
yuánliào
сырьё
qùshì
скончаться
xiàn
уезд
cānyù
участвовать
cānkǎo
консультироваться, обратиться к
chāzi
вилка
jígé
набрать проходной балл
shuāngfāng
обе стороны, двусторонний
fǎnfù
неоднократно
fǎnzhèng
всё равно
fǎn'ér
наоборот, вопреки этому
fāchóu
беспокоиться, волноваться
fādǒu
дрожать
fāhuī
полностью выявить
fāmíng
изобретать; изобретение
fāpiào
накладная
fābiǎo
опубликовать, высказать
fāyán
произносить речь, выступать
fādá
высокоразвитый
qǔxiāo
отменять
shòushāng
получить травму, быть раненым
xùshù
рассказывать
kǒuwèi
вкус
gǔdài
древность, в древности
gǔdiǎn
классический
gǔlǎo
старинный
zhàokāi
устраивать, проводить
kěpà
страшный, ужасный
kějiàn
очевидно
kěkào
надёжный
táijiē
ступени
chīkuī
быть в невыгодном положении, терпеть убытки
gèzì
каждый
hézuò
сотрудничать
hétong
контракт
héyǐng
совместное фото
héfǎ
законный
hélǐ
разумный
tóngshí
в то же время, одновременно
míngpiàn
визитная карточка
míngpái
известный бренд
míngshèng gǔjì
достопримечательности и памятники старины
hòuguǒ
последствия
блевать, рвать, тошнить
xià
пугать
fǒudìng
отрицать; отрицательный
fǒurèn
не признавать, отрицать
dūn
тонна
qǐfā
воодушевлять, просвещать
chǎojià
ссориться
xīshōu
всасывать, поглощать
chuī
дуть, надувать
wěn
целовать
dāi
глупый, тупой
gàobié
прощаться
zhōudào
внимательный, обходительный
hūxī
дышать
mìnglìng
приказывать; приказ
mìngyùn
судьба
hépíng
мир; мирный
zīxún
обратиться за советом, проконсультироваться
yǎo
кусать
pǐnzhǒng
порода, разновидность
междометие "ha"
nǎpà
даже если
zhéxué
философия
ài
междометие "ai"
wéiyī
единственный
shāngyè
торговля, бизнес
shāngpǐn
товар
shànyú
быть мастером в
shànliáng
добрый
hǎn
громко кричать, выкрикивать
sǎngzi
горло, голос
jiābīn
почётный гость
zhǔfù
велеть
rǎng
кричать
yīnsù
фактор
yīn'ér
в результате, таким образом
tuán
группа, полк (счётное слово)
wéijīn
шарф
wéirào
вокруг
gùtǐ
твёрдое тело
gùdìng
фиксированный; зафиксировать
Guóqìng jié
День образования КНР
guójí
гражданство
juān
запереть в клетку, заточить в тюрьму
tǔdì
земля, почва
tǔdòu
картофель
dìwèi
статус, положение
dìqū
район
dìtǎn
ковёр
dìdao
настоящий, аутентичный
dìzhèn
землетрясение
jūnyún
равный, равномерный
jiānjué
решительный
jiānqiáng
крепкий, сильный
tǎnshuài
откровенный
péiyǎng
воспитывать, готовить
duī
сгребать в кучу
пагода, башня
shìbīng
солдат, рядовой
shēngdiào
тон
чайник, котелок
chǔlǐ
организовать, решать
fùzhì
копировать
wàijiāo
дипломатия
duōkuī
благодаря
duōyú
лишний
ночь, вечер
dàxíng
крупногабаритный
dàfang
великодушный, щедрый
dàxiàng
слон
tiānzhēn
наивный
tiānkōng
небо
tàitai
госпожа, жена
tàijíquán
тайцзицюань
shīyè
безработица; быть безработным
shīqù
потерять, пропустить
shīmián
страдать бессонницей; бессонница
kuā
хвалить
jiāzi
прищепка
qíjī
чудо
fèndòu
бороться
tào
счётное слово для комплектов, квартир
nǚshì
дама, госпожа
hàoqí
любопытствовать; любопытный
rújīn
сейчас
rúhé
Как?
fùnǚ
женщина
fáng'ài
препятствовать
shǐzhōng
всё время, с начала до конца
gūgu
тётя по отцу
gūniang
девушка
wěiqu
обидеть; обида
lǎolao
бабушка по матери
zīshì
поза
wēixié
угрожать
yúlè
развлекать; развлечения, отдых
брать в жёны
hūnyīn
брак
hūnlǐ
свадьба
jià
выйти замуж
nèn
нежный
cún
быть, существовать
cúnzài
существовать
xiàoshùn
проявлять сыновнее благочестие
xuéqī
семестр
xuéshù
знание, наука
xuéwen
эрудиция
nìngkě
лучше чем
yǔzhòu
вселенная
ānwèi
утешать, успокаивать
ānzhuāng
устанавливать, монтировать
wánshàn
совершенный; совершенствовать
wánzhěng
законченный, полный
wánměi
безупречно
zōngjiào
религия
guān
чиновник
bǎobèi
дорогой, ребёнок
bǎoguì
ценный
shíxí
стажироваться, практиковаться
shíxiàn
осуществлять
shíyòng
практический
shíxíng
осуществлять, проводить
shíhuà
правда
shíjiàn
практика; применять на практике
shíyàn
эксперимент; провести эксперимент
chǒngwù
питомец
kètīng
гостиная
kèguān
объективный
xuānchuán
продвигать, рекламировать
xuānbù
объявлять
yànhuì
банкет
jiāxiāng
родные края, родной город
jiāwù
домашние дела
jiātíng
семья
sùshè
общежитие
jìmò
одинокий
mìqiè
близкий
duìyú
относительно
duìdài
относиться
duìshǒu
противник, конкурент
duìfāng
другая сторона
duìbǐ
сравнивать, сопоставлять
duìxiàng
партнёр, потенциальный супруг
sìmiào
храм
xúnzhǎo
искать, разыскивать
dǎoyǎn
режиссировать; режиссёр
dǎozhì
привести к
shòumìng
продолжительность жизни
shèjī
стрельба
zūnjìng
уважать, чтить
xiǎohuǒzi
молодой парень
xiǎotōu
вор
xiǎochī
закуска, перекус
xiǎoqì
скупой
xiǎomài
пшеница
jiānruì
проницательный, резкий
chǐ
китайский фут, мера длины=0,33 м
jìnlì
отдавать все силы
jǐnliàng
всеми силами
wěiba
хвост
jūrán
неожиданно
jiè
счётное слово для сессий, торжеств
wūzi
дом, комната
zhǎnkāi
открыть, начать
zhǎnlǎn
выставлять; выставка
shǔyú
принадлежать
àn
берег
gōngyè
промышленность
gōngrén
рабочий
gōngchǎng
фабрика, завод
gōngchéngshī
инженер
qiǎomiào
остроумный
jùdà
огромный
chābié
отличие
ткань
chángshí
общие знания; здравый смысл
счётное слово для ткани, картин, свитков
gànhuó
работать
gāncuì
просто, прямо
ровный, гладкий
píngjūn
средний; уравнивать
píngcháng
обычный, обыкновенный
píngfāng
квадрат; квадратный
píngděng
равноправный
pínghéng
равновесие; сбалансированный
píngjìng
спокойный, тихий
niánjì
возраст
xìngkuī
к счастью
xìngyùn
удачливый, везучий
huànxiǎng
иллюзия
yòu'éryuán
детский сад
guǎngchǎng
площадь
guǎngdà
обширный
guǎngfàn
обширный, широкий
qìngzhù
праздновать; празднование
yìngfù
справляться
yìngyòng
применять
yìngpìn
принять предложение о работе
fèihuà
вздор
dùguò
проводить
yáncháng
продлевать
jiànlì
строить, создавать
jiànzhù
строить; постройка
jiànyì
предложить; предложение
jiànshè
строить; строительство
kāifā
развивать
kāimùshì
церемония открытия
kāixīn
счастливый, радостный
kāifàng
открывать
wān
изгиб; изогнуть; изогнутый
ruò
слабый, хилый
qiángliè
интенсивный, сильный
qiángdiào
подчеркнуть
dāngdài
это время; современный
lùqǔ
принять, зачислить
lùyīn
звукозапись; записывать
xíngshì
обстановка
xíngróng
описывать
форма
xíngchéng
формироваться, принимать форму
xíngxiàng
образ
cǎihóng
радуга
yǐngzi
тень
chèdǐ
полностью, окончательно
bǐcǐ
друг друга
wǎngfǎn
туда и обратно
zhēngqiú
запрашивать, искать
dàiyù
обращение
wéixiào
улыбаться; улыбка
xīnlǐ
психология, склад ума
xīnzàng
сердце
bìrán
неизбежный
bìyào
необходимо
bìxū
необходимый, требуемый
rěnbuzhù
не удержаться
zhìyuànzhě
волонтёр
niàn
читать вслух
hūshì
игнорировать
huáiniàn
скучать, беречь память о
sīxiǎng
мысль, идея
sīkǎo
размышлять, думать
xìngzhì
характер, натура
guàibude
неудивительно
zǒngzhī
одним словом, вкратце
zǒnggòng
итого
zǒnglǐ
премьер-министр
zǒngsuàn
в конечном итоге
zǒngtǒng
президент
zǒngcái
президент, генеральный директор
liàn'ài
влюблённость; быть влюблённым
kǒngbù
ужас; ужасный
huīfù
восстановить, обновить
hèn
ненавидеть
èliè
отвратительный
qiāoqiāo
потихоньку
yōujiǔ
долгий, древний
bēiguān
пессимистический
qíngjǐng
ситуация
qíngxù
настроение
cánkuì
стыдиться
xiǎngxiàng
представлять; воображение
yìyì
значение
yìwài
неожиданный; несчастный случай
gǎnshòu
ощущение; ощущать
gǎnxiǎng
впечатление
gǎnjī
ценить, благодарить
fènnù
гнев; гневный
yuànwàng
желание, надежда
huāngzhāng
взбудораженный, суетливый
xìjù
спектакль, пьеса
chéngfèn
компонент, составляющая
chéngjiù
достижение
chéngguǒ
результаты, достижения
chénglì
основать, образовать
chéngyǔ
идиома
chéngzhǎng
расти
jièzhi
кольцо
jièyān
бросать курить
zhànzhēng
война
fángdōng
арендодатель
suǒ
учреждение, офис (счётное слово)
suǒwèi
так называемый
shànzi
веер
shǒutào
перчатки
shǒugōng
ручная работа
shǒuzhǐ
палец
shǒushù
операция
shǒuxù
процедура, формальность
dǎ jiāodao
контактировать, иметь дело
dǎting
узнать
dǎ pēntì
чихать
dǎgōng
подрабатывать
dǎ zhāohu
здороваться
zhízhào
удостоверение, лицензия
zhíxíng
исполнять
поддерживать под руку
партия, группа (счётное слово)
pīzhǔn
утвердить
chéngdān
брать на себя, нести
chéngrèn
признаться
chāo
копировать, транскрибировать
bǎwò
схватить
zhuājǐn
не упустить
tóuzī
инвестировать; инвестиция
kàngyì
протест; протестовать
qiǎng
отнимать
bàogào
доклад, отчёт
перекинуть через плечо
chōuti
выдвижной ящик
chōuxiàng
абстрактный
dānrèn
работать кем-либо
chāi
демонтировать, удалять
pāi
фотографировать, снимать
guǎiwān
повернуть, свернуть за угол
zhāodài
принимать гостей
yōngbào
объятия; обнимать
yōngjǐ
тесный
lán
преграждать путь, задерживать
chíxù
продолжаться
guàhào
регистрироваться
zhǐdǎo
вести, руководить
zhǐhuī
руководить
tiǎozhàn
вызов; бросать вызов
dǎng
не давать пройти
zhèng qián
зарабатывать деньги
huī
махать
zhèndòng
вибрировать, колебаться
пожертвовать
sǔnshī
терять; утрата
jiǎn
поднять, собирать
jùshuō
говорят, что
zhǎngwò
брать в руки, обладать
páiqiú
волейбол
páiduì
стоять в очереди
jiēdài
получить, признать
jiēzhe
продолжать; затем, потом
jiēchù
касаться, общаться
jiējìn
близиться, приближаться
kòngzhì
контролировать
tuīguǎng
популяризировать, продвигать
tuījiàn
рекомендовать; рекомендация
tuīcí
отказываться
cuòshī
меры, мероприятия
miáoxiě
нести, держать
tíchàng
пропагандировать, стоять за что-либо
tígāng
тезисы, конспект
tí wèn
задать вопрос
chā
вставлять, втыкать
gǎo
делать
shèyǐng
фотографировать
bǎi
расставить, положить
yáo
трясти, сотрясать
shuāi
падать, терять равновесие, бросить на землю
zhāi
собирать, снимать
mótuōchē
мотоцикл
щупать, трогать
рвать
cāochǎng
спортивная площадка
cāoxīn
беспокоиться
zhī
поддерживать, подпирать
zhīpiào
чек
shōujù
квитанция, расписка
shōuhuò
результаты, выгода; собирать урожай
gǎishàn
улучшить; улучшение
gǎizhèng
исправлять
gǎijìn
усовершенствовать
gǎigé
реформа; реформировать
fàngsōng
ослабить, расслабиться
zhèngfǔ
правительство
zhèngzhì
политика
zhèngcè
policy
xiàolǜ
эффективность, КПД
dírén
враг
jiù
спасать, выручать
jiùhùchē
машина скорой помощи
jiàocái
учебный материал
jiàoliàn
тренер
jiàoxùn
поучать, читать нотации
jìng'ài
дорогой, уважаемый
shùjù
данные
shùmǎ
цифровой
zhěnggè
целый
zhěngtǐ
целое
wénjù
канцтовары
wénxué
литература
wénmíng
цивилизация; цивилизованный
xié
косой, наклонный
fāng
квадрат, квадратный
fāngshì
образ, способ
fāng'àn
проект, вариант
wúnài
беспомощный
wúshù
бесчисленный
rìlì
календарь
rìcháng
ежедневный
rìqī
дата
rìyòngpǐn
обиходные предметы
rìchéng
расписание; распорядок дня
shídài
эпоха
shíkè
время, минутка, момент
shíshàng
модный; мода
shíqī
период, сроки
shímáo
мода; модный
míngxìnpiàn
открытка
míngxīng
звезда
míngxiǎn
ясный, отчётливый
míngquè
ясный; уточнить
shìfǒu
да или нет?
xiǎnde
казаться
xiǎnrán
очевидный
xiǎnshì
показать, указать
shài
загорать; сушить на солнце
yūn
чувствовать головокружение
jǐngsè
пейзаж, вид
zhìhuì
мудрость
gèngjiā
больше
céngjīng
когда-то, однажды
zuìchū
первоначальный
yǒulì
благоприятный
fúcóng
подчиниться
fúzhuāng
одежда, наряд
cháo
по направлению к
cháodài
династия
qīdài
ждать с нетерпением
qíjiān
период
mùtou
дерево
wèibì
not necessarily
wèilái
будущий
běnkē
бакалавриат
běnzhì
сущность, природа
běnlǐng
способность, умение
púsù
скромный, простой
jīqì
машина, оборудование
shā
убивать
quánlì
право
власть, могущество
láizì
приехать из; происходить из
gòuchéng
соорудить; композиция
zhěntou
подушка
guǒshí
плод; фрукт
qiāng
пистолет, ружьё
mǒu
некий, некоторый
guìtái
прилавок
biāozhì
символ; символизировать
biāodiǎn
знаки препинания
yàngshi
шаблон, стиль
héxīn
ядро
gēn
счётное слово для длинных тонких предметов
gēnběn
полностью, совсем
géwài
особенно, сверх нормы
táo
персик
júzi
мандарин
груша
shūzi
расчёска
miánhuā
хлопок
bàng
здорово, хорошо
gàiniàn
понятие
gàikuò
обобщать
mófǎng
подражать, имитировать
móhu
смутный
héng
горизонтальный; поперёк
xiàngpí
резина
qiàn
задолжать, не хватать
cìyào
второстепенный
xīnshǎng
любоваться
xiē
to have a rest
zhèng
прямой
cǐwài
кроме того, в дополнение
bùzhòu
шаг
wǔqì
оружие
wǔshù
ушу
wāi
искривлённый
cánjí
увечье, инвалидность
bǐlì
пропорция
bǐrú
например
bìjìng
в конце концов
máo
волосы, шерсть
máobing
недостаток, вредная привычка
mínzhǔ
демократия; демократический
qìfēn
атмосфера
huìlǜ
курс валюты
chízi
пруд, водоём
qìyóu
бензин
chénmò
молчать; молчание
shātān
песчаный пляж
shāmò
пустыня
gōutōng
общаться, связываться
yóuzhá
жарить во фритюре
zhìliáo
лечение; лечить
fǎyuàn
суд
zhùcè
регистрировать
поливать, посыпать, распылять
huóyuè
оживить, оживиться; оживлённый
pài
командировать, назначать
liúchuán
распространяться
qiǎn
мелкий
jiāo
поливать
cèyàn
испытать; проверка
liúlǎn
просматривать, пробегать глазами
nóng
толстый, плотный
hǎiguān
таможня
hǎixiān
морепродукты
xiāohuà
переваривать
xiāoshī
исчезнуть
xiāomiè
истреблять
xiāofèi
потреблять
zhǎng
повышаться
yètǐ
жидкость
dàn
пресный
shēnkè
глубокий
qīngdàn
не жирный, постный
wēnnuǎn
тёплый
wēnróu
yóulǎn
путешествовать; экскурсия
huábīng
кататься на коньках
gǔn
катить, катать
mǎnzú
удовлетворять
капля
lòu
продырявиться, пропускать
jīliè
ожесточённый, яростный
huǒchái
спички
серый
huīchén
пыль, грязь
huīxīn
пасть духом
línghuó
проворный, гибкий
zāihài
бедствие
chǎo
жарить, тушить
diǎntóu
кивать
diǎnxīn
десерт
làn
гнилой, испорченный
kǎoyā
жареная утка
tàng
жечь, ошпаривать; горячий
rèxīn
горячо
rèliè
горячий, тёплый
rè'ài
горячо любить
jiān
жарить в кипящем масле
méitàn
уголь
zhàocháng
как обычно
zhǔ
варить, кипятить
shúliàn
опытный
ránshāo
гореть
àixīn
сострадание, сочувствие
àixī
ценить, бережно обращаться
àihù
беречь, заботиться
piàn
пластинка (счётное слово)
piànmiàn
односторонний
niúzǎikù
джинсы
wùlǐ
физика
wùzhì
материал, вещество
tèzhēng
особенность, характерная черта
tèyì
специально, намеренно
tèshū
особый, специфический
zhuàngkuàng
ситуация, состояние
zhuàngtài
состояние
yóuyù
колебаться; нерешительный
jiǎohuá
хитрый, лукавый
dútè
уникальный, особый
dúlì
независимый, обособленный
láng
волк
yùmǐ
кукуруза
wángzǐ
принц
wánjù
игрушка
xiànshí
реальность; реалистичный
xiànxiàng
явление
xiànjīn
наличные деньги
bōli
стекло
zhēnxī
дорожить
bānzhǔrèn
классный руководитель
qiúmí
болельщик
lǐyóu
мотив
lǐlùn
теория, учение
shēngchǎn
производить; производство
shēngdòng
живой
yòngtú
употребление
shuǎi
to swing
tiányě
поле
jiǎ
первый
diàntái
радиостанция
diànchí
батарейка, аккумулятор
yíwèn
сомнение
fēngkuáng
сумасшедший, безумный
píláo
усталый; усталость
téng'ài
очень любить
bìngdú
вирус
yǎng
зуд
tòngkuai
по душе; радостный
tòngkǔ
больно, мучительно
dēngjīpái
посадочный талон
dēngjì
díquè
в самом деле
huánghòu
императрица
huángdì
император
píxié
кожаные туфли
pén
таз, лохань, горшок
gài
накрывать
mùqián
в настоящее время
mùlù
каталог, содержание
mùbiāo
цель
zhí
прямо
xiāngsì
сходный
xiāngguān
быть связанным
xiāngchǔ
ладить
xiāngduì
относительный, противоположный
xiāngdāng
чрезвычайно, весьма
pànwàng
надеяться, жаждать
shěnglüè
аббревиатура
méimao
брови
kànbuqǐ
смотреть свысока
kànlái
с виду, казаться
zhēnshí
истинный
zhēnlǐ
zháoliáng
простудиться
zhēng
открывать глаза
xiā
вслепую, наобум
qiáo
смотреть
máodùn
противоречие; противоречить
duǎnxìn
СМС
shítou
камень
kuàngquánshuǐ
минеральная вода
kǎn
рубить
pòchǎn
обанкротиться
pòhuài
портить, портиться
yìngjiàn
аппаратное обеспечение
yìngbì
монета
quèdìng
определять
quèrèn
подтверждать
suì
разбить, раскрошить; сломанный, дроблёный
pèngjiàn
неожиданно встретиться
cídài
магнитная плёнка
lǐbàitiān
воскресенье
zǔxiān
предок
zǔguó
родина
zhùfú
желать счастья
shénmì
таинственный
shénjīng
нерв; нервный
shénhuà
сказка, миф
líhūn
разводиться; развод
sīrén
частное лицо
miǎo
секунда
mìshū
секретарь
mìmì
секрет; секретный
zhìxù
порядок
chēng
подходить, соответствовать
chēnghu
называть; обращение
chēngzàn
yídòng
мобильный; передвигать
yímín
мигрировать; переселенец
chéngxù
процедура
chéngdù
уровень, степень
shuì
налог
wěndìng
стабильный; стабилизировать
kòngxián
досуг, свободное время
kōngjiān
пространство
tūchū
выступающий, выпуклый; выдающийся
chuānglián
занавеска
lìkè
сразу
lìjí
сразу же, немедленно
lìfāng
кубический
zhúzi
бамбук
děngyú
равняться
děnghòu
ждать
děngdài
dāying
ответить, согласиться
qiānzì
подписывать
jiǎnlì
резюме
jiǎnzhí
попросту, прямо-таки
guǎnzi
труба
lèi
вид, тип
зерно, ядро, крупинка (счётное слово)
zhāntiē
наклеить, вставить
liángshí
зерно, хлеб, продовольствие
jīnglì
энергия, силы
hútu
stupid
zāogāo
Ох, нет! Плохо дело!
факультет
jì lǐngdài
завязывать галстук
jǐn
твёрдый, тугой
jǐnjí
срочный
фиолетовый
fánróng
процветающий
jìlù
рекорд
jìlǜ
дисциплина, правило
jìniàn
памятный; отмечать
fēnfēn
один за другим
zǔhé
объединение; объединять
xìjié
деталь
jīngdiǎn
классический, типичный
jīngyíng
управлять
jiéhé
сочетать
jiēshi
крепкий, здоровый
jiégòu
структура
jiélùn
умозаключение, вывод
jiézhàng
расплачиваться, закрывать счёт
rào
кружить, огибать
juéduì
абсолютно; абсолютный
tǒngyī
единый; объединять
tǒngzhì
доминировать, править
shéngzi
верёвка
wéihù
защищать, обслуживать
zōnghé
объединять, обобщать
huǎnjiě
облегчить
biānjí
редактировать; редактор
yuángù
причина
suōxiǎo
уменьшать, суживать
suōduǎn
сократить, сокращаться
quēfá
не хватать
guàntou
консервы в банках; консервированный
fákuǎn
штрафовать; штраф
zuìfàn
преступник
měishù
искусство, живопись
chìbǎng
крыло
fān
опрокидывать, переворачивать
lǎoshi
честный
lǎobǎn
босс, начальник
lǎobǎixìng
простые люди
lǎoshǔ
мышь, крыса
dānwu
задержать, откладывать
liánhé
сочетать, объединять; объединённый, комбинированный
jùhuì
собраться вместе; вечеринка
gǔpiào
акции
féizào
мыло
jiānbǎng
плечо
fèi
лёгкие
wèi
желудок
dǎnxiǎoguǐ
трус
bēi
нести на спине; спина
bèijǐng
фон
shènglì
победить; победа
hútòng
переулок, проезд
húshuō
говорить глупости
húxū
борода и усы
gēbo
предплечье
jiāoshuǐ
клей
xiōng
грудная клетка
nénggàn
способный, умелый
néngyuán
энергоресурсы
nǎodai
голова
bózi
шея
yāo
поясница
zìcóng
начиная с
zìxìn
самоуверенный
zìdòng
автоматический
zìyuàn
вызваться; добровольно
zìyóu
свободный; свобода
zìsī
эгоистичный
zìjué
осознавать; сознательный
zìháo
гордый; быть гордым за
chòu
вонючий
zhìyú
что касается
zhìjīn
по сей день
jiùjiu
дядя по матери
shétou
язык
shěbude
не хотеть
shūshì
уютный, комфортный
liánghǎo
хороший
jiānjù
трудный, грандиозный
jiānkǔ
трудный
jié
праздник
jiéshěng
экономить
huāshēng
орех, арахис
miáotiáo
стройный, изящный
yīngjùn
талантливый, выдающийся
yīngxióng
герой
róngxìng
удостоиться чести
róngyù
честь, слава
yíngyè
вести дела
yíngyǎng
питание; питательное вещество
luòhòu
отставать; отсталый, недоразвитый
shūcài
овощи
báo
тонкий
xūxīn
скромный; скромность
shé
змея
mìfēng
пчела
làzhú
свеча
húdié
бабочка
rónghuà
таять
hángyè
отрасль, профессия
xíngwéi
поступок, поведение
xíngrén
пешеход
xíngdòng
действовать; действие, деятельность
bǔchōng
добавлять
biǎoqíng
выражение лица, экспрессия
biǎomíng
показывать
biǎoxiàn
to show
biǎomiàn
поверхность
bèizi
одеяло
zhuāng
наряжаться; наряд
zhuāngshì
орнамент, украшение; украшать
yàobù
иначе
yàoshi
допустим, в случае
guānchá
наблюдать
guānniàn
идея, мысль
guāndiǎn
мнение
guīzé
правило, норма
guīlǜ
порядок, регламент
guīmó
масштаб
guīju
правила, нормы
jiǎodù
точка зрения
juésè
герой, роль
jiěfàng
освобождать
jiěshuōyuán
комментатор
jìsuàn
считать, рассчитывать
xùnliàn
тренировать
yìlùn
комментировать, говорить, обсуждать, замечать
записывать; запись
jìyì
память; помнить
jiǎngzuò
курс лекций
jiǎngjiù
серьёзно относиться
lùnwén
дипломная работа, статья
fěngcì
сатира, сарказм; высмеивать
shèbèi
оборудование
shèshī
сооружение, объект
shèjì
дизайн; проектировать
zhèngjiàn
удостоверение, разрешительные документы
zhèngjù
основание, доказательство
píngjià
оценивать; оценка
zhěnduàn
диагностировать; диагностика
shìjuàn
экзаменационная работа
shī
стихотворение, поэзия
chéngkěn
искренний, честный
huàtí
тема
xúnwèn
опрашивать
yǔqì
тон, манера говорить
shuōbudìng
кто знает
shuōfú
убеждать
qǐngqiú
просить; просьба
kèchéng
предмет, курс
tiáozhěng
регулировать
tiáopí
капризный
tánpàn
вести переговоры
míyǔ
загадка
qiānxū
скромный
jǐnshèn
осторожный, осмотрительный
dòufu
тофу
xiàngzhēng
xiàngqí
шахматы
háohuá
роскошный, пышный
gòngxiàn
вклад; вносить вклад
cáichǎn
имущество, богатство
zébèi
обвинять
zhànghù
счёт
dàikuǎn
давать или брать кредит; кредит
màoyì
торговля
fèiyòng
издержки, траты
zīliào
материалы, данные
zīgé
компетенция
zīyuán
ресурсы, богатство
zījīn
капитал, средства, фонды
péicháng
компенсировать; компенсация
zànchéng
соглашаться
zànměi
восхвалять
gǎnkuài
сразу, быстро
gǎnjǐn
немедленно
chèn
воспользоваться возможностью
qūshì
тенденция, тренд
cǎi
наступать
сидеть на корточках
shēnfèn
роль, статус, личность
shēncái
фигура, комплекция
duǒcáng
скрываться, прятаться
chēxiāng
вагон
chēkù
гараж
zhuǎnbiàn
изменять, конвертировать
zhuǎngào
передавать, сообщать
lúnliú
по очереди
ruǎnjiàn
софт, программное обеспечение
qīngshì
недооценивать, презирать
fǔdǎo
руководить, консультировать
shūrù
импортировать, ввозить
cízhí
уходить в отставку, уволиться
làjiāo
острый перец, паприка, перец чили
biànlùn
спорить
dádào
достигать
xùnsù
быстрый, скорый
guòfèn
чрезмерно
guòmǐn
аллергия
guòqī
быть просроченным
yíngjiē
встречать
yùnqi
удача; удачливый
yùnyòng
to apply
yùnshū
транспортировать
jìndài
новая эпоха
jìnkǒu
вход
jìnbù
прогресс; прогрессировать
liánmáng
поспешно
liánxùjù
сериал
pòqiè
неотложный
mílù
заблудиться
zhuīqiú
стремиться, преследовать
tuì
отступать, отходить назад
tuìxiū
уйти на пенсию или в отставку
tuìbù
уступать, оставаться позади
убежать
táobì
убегать, уклоняться
xuǎnjǔ
выбирать; выборы
tòumíng
прозрачный
zhúbù
последовательно
передавать, вручать
dòu
забавный; забавлять
tōngcháng
как правило
tōngxùn
сообщение, связь
zàochéng
вызвать, обусловить
luójí
логика
dàodé
мораль
dàoli
истина, основание
yíhàn
печально; сожалеть
zūnshǒu
следовать, соблюдать
bìmiǎn
избегать
yóujú
почтовое отделение
jiāoqū
пригород
bùmén
отдел, филиал, учреждение
pèihé
взаимодействовать; согласованный
jiǔbā
бар
jiàngyóu
соевый соус
zuì
быть пьяным
уксус
cǎiqǔ
предпринимать, придерживаться
cǎifǎng
брать интервью
chóng
снова
chóngfù
повторить, продублировать
zhòngliàng
вес
jīnshǔ
металл
zhēnduì
нацеливаться на
diào
удить
zhōng
часы
gāngtiě
сталь
líng
звонок
tóng
медь
yín
серебро
xiāoshòu
продавать; продажи
замок; запирать
guō
котёл, сковорода
cuòwù
ошибка, вина; ошибочный
jiànpán
клавиатура
chángtú
дальнее следование
shǎndiàn
молния
wènhòu
передавать привет
chuǎng
врываться, влетать, преодолевать
wén
нюхать
yángtái
балкон
zhèn
короткий отрезок времени (счётное слово)
jiēduàn
этап, период
zǔzhǐ
сдерживать, предотвращать
lùdì
суша
lùxù
lân lượt tưng ngươi một
mòshēng
незнакомый
jiàngluò
приземлиться
chú
избавиться от
Chúxī
канун Нового года
chúfēi
если только
suíshí
в любое время
gébì
по соседству, соседний
nánguài
no wonder
xióngwěi
величественный
jízhōng
сосредоточивать
jítǐ
коллектив; коллективный
gùyōng
нанимать на работу
língjiàn
запчасть
língqián
мелочь
língshí
закуска
léi
гром
туман
появляться, проявляться
qīng
чёрный; сине-зелёный
qīngchūn
юность
fēi
не
miànlín
оказаться перед лицом, сталкиваться с
miànduì
перед лицом, лицом к
miànjī
поверхность, площадь
gémìng
восстать; революция
biānpào
петарды, фейерверк
dǐng
счётное слово для головных уборов и вещей с верхушкой
xiàng
счётное слово для детализированной вещи
xiàngmù
пункт, событие, проект
xiàngliàn
ожерелье
yùbào
прогноз
yùdìng
заказать, забронировать
yùfáng
предотвращать
lǐngdǎo
руководитель; руководить
píndào
канал
счётное слово для маленьких округлых предметов
tímù
название, тема
fēngsú
обычай
fēnggé
стиль
fēngxiǎn
риск, опасность
piāo
парить в воздухе
shíwù
еда
cāntīng
столовая, ресторан
mántou
пампушка
jiàshǐ
водить, пилотировать
ругать, ругаться
gǔtou
кость
gāodàng
высокий сорт
gāosù gōnglù
автострада
mèilì
очарование
xiānyàn
яркий, красочный
gēzi
голубь
màikèfēng
микрофон
huángguā
огурец
huángjīn
золото
gǔwǔ
воодушевлять
shǔbiāo
компьютерная мышь
shǔbiāo
компьютерная мышь