Список слов HSK 3.0 Level 6 с пиньинь, перевдом, аудио и анимацией черт

Словарь новый HSK 3.0 Level 6

Аудио Иероглиф Пиньинь Значение
一代 yīdài эпоха
一同 yītóng / yìtóng в то же время и в том же месте
一时 yīshí / yìshí на короткое время
一模一样 yī mú yīyàng / yì mú yíyàng совершенно одинаковые
一次性 yīcìxìng / yícìxìng одноразовый
一番 yīfān раз, разок
一行 yīxíng / yìxíng компания
一贯 yīguàn / yíguàn постоянно
一路上 yīlùshàng / yílùshang весь путь
一道 yīdào по пути
一齐 yīqí / yìqí вместе
三明治 sānmíngzhì сэндвич
上台 shàngtái взойти на трибуну
上市 shàngshì пускать в продажу
上帝 shàngdì Бог, божество
上当 shàngdàng быть обманутым
上演 shàngyǎn давать представление
不仅仅 bùjǐnjǐn не только
不便 bùbiàn / búbiàn неудобный
不值 bùzhí не стоить
不再 bùzài / búzài больше не
不怎么 bùzěnme не так уж
不怎么样 bù zěnmeyàng так себе
不成 buchéng указывает на невозможность завершить успехом действие
不料 bùliào / búliào неожиданно
不禁 bùjīn не сдержаться
不至于 bùzhìyú / búzhìyú не дойдёт до того, что
不见 bùjiàn / bújiàn исчезнуть
不通 bùtōng не пропускать
и, с
专用 zhuānyòng особого назначения
两侧 liǎngcè с двух сторон
两手 liǎngshǒu обеими руками
丧失 sàngshī потерять
中华 Zhōnghuá Китай
中外 zhōngwài китайский и зарубежный
中期 zhōngqī середина
中等 zhōngděng второй сорт, средний
为何 wèihé Почему?
为此 wèicǐ вследствие этого
主持人 zhǔchírén ведущий
主流 zhǔliú главное направление
主角 zhǔjué главный герой
之类 zhī lèi и им подобные
乌云 wūyún туча
乐曲 yuèqǔ музыкальное произведение
书房 shūfáng кабинет
乳制品 rǔzhìpǐn молочные продукты
争夺 zhēngduó бороться за
事后 shìhòu впоследствии
в, на, из
互动 hùdòng взаимодействие
jǐng колодец, скважина
产量 chǎnliàng продуктивность, выход продукции
亲属 qīnshǔ родственник
亲眼 qīnyǎn своими глазами
人权 rénquán права человека
从不 cóng bù никогда
从没 cóngméi до сих пор ещё не
仓库 cāngkù склад, амбар
仪器 yíqì прибор, аппарат
仪式 yíshì ритуал, церемония
yǎng лицом вверх
仿佛 fǎngfú как будто
企图 qǐtú пытаться, намереваться
优质 yōuzhì высококачественный
会见 huìjiàn встреча
会长 huìzhǎng председатель
传出 chuánchū распускать, распространять
传媒 chuánméi СМИ
传言 chuányán слухи
传输 chuánshū передавать
伤亡 shāngwáng раненые и убитые
伤口 shāngkǒu рана, порез
伤员 shāngyuán раненый
低头 dītóu опускать голову
低温 dīwēn низкая температура
Будда
佛教 fójiào буддизм
作废 zuòfèi стать недействительным
作战 zuòzhàn воевать
供给 gōngjǐ обеспечивать
依赖 yīlài зависеть от
боковая сторона
侵犯 qīnfàn нарушать, ущемлять
便 biàn удобный
便是 biànshì именно и есть
保健 bǎojiàn охрана здоровья
信仰 xìnyǎng верить в
信用 xìnyòng кредит
修车 xiū chē чинить машину или велосипед
借鉴 jièjiàn использовать опыт
zhài долг
倾向 qīngxiàng тенденция
假日 jiàrì выходной день, праздник
piān наклоняться
傍晚 bàngwǎn к вечеру
储存 chúcún хранить, запасать
儿科 érkē детское отделение
元素 yuánsù элемент
先锋 xiānfēng передовик
光辉 guānghuī блестящий, замечательный
免得 miǎnde чтобы не
dǎng партия
входить
入学 rùxué поступить в школу
全新 quánxīn совершенно новый
gōng самец
公主 gōngzhǔ принцесса
公众 gōngzhòng народные массы
公安 gōng'ān полиция, общественная безопасность
公鸡 gōngjī петух
关爱 guān'ài заботиться о
关联 guānlián связь
兴旺 xīngwàng рост, подъём
养老 yǎnglǎo жить на пенсии
内地 nèidì внутренние территории страны
内外 nèiwài внутри и снаружи
内衣 nèi yī нижнее бельё
再生 zàishēng воспроизведение, регенерация
再说 zàishuō к тому же, кроме того
写字台 xiězìtái письменный стол
写字楼 xiězìlóu офисное здание
军事 jūnshì военное дело
军舰 jūnjiàn военный корабль
军队 jūnduì армия, войска
chòng по направлению, лицом к
冲击 chōngjī атаковать, наносить удары
冷气 lěngqì холодный воздух
冷水 lěngshuǐ холодная вода
jìng очищать, мыть
凉鞋 liángxié сандалии
凡是 fánshì каждый, любой
xiōng жестокий, свирепый
凶手 xiōngshǒu убийца, злодей
出事 chūshì встретиться с несчастьем
出入 chūrù расхождение
出动 chūdòng направить, двинуть
出台 chūtái издать
出名 chūmíng стать знаменитым
出场 chūchǎng выходить на сцену
出行 chūxíng отправиться в путешествие
出访 chūfǎng заграничная поездка
出路 chūlù выход
出面 chūmiàn появляться лично
分工 fēngōng разделение труда
分裂 fēnliè разбить
切实 qièshí действительный
刚好 gānghǎo как раз
创办 chuàngbàn учреждать
创建 chuàngjiàn учреждать
创意 chuàngyì креативность
初等 chūděng элементарный
pàn решать, определять
интерес, польза, выгода
guā брить, сбривать
到期 dàoqī истечение срока
quàn документ, квитанция
前方 qiánfāng впереди
前来 qiánlái прибыть
jiàn меч
пьеса, спектакль
заместитель
способность, воздействие
办事处 bànshìchù контора, представительство
办公 bàngōng работать
办学 bànxué управлять школой
加盟 jiāméng франшиза
动画 dònghuà анимация, мультипликация
sháo ковш, ложка
化解 huàjiě разрешить
区分 qūfēn различать
医药 yīyào лекарства
升值 shēngzhí ревальвация, повышение стоимости
升学 shēngxué перейти в школу более высокой ступени
升级 shēngjí получить повышение, делать апгрейд
半决赛 bànjuésài полуфинал
协会 xiéhuì ассоциация
协助 xiézhù содействовать
协商 xiéshāng совещаться
协调 xiétiáo согласовывать
单打 dāndǎ одиночная игра
占据 zhànjù захватить
卧铺 wòpù спальное место в поезде
yìn печатать
危机 wēijī кризис
却是 quèshì тем не менее
厂商 chǎngshāng промышленники и коммерсанты
压迫 yāpò угнетать
厕所 cèsuǒ туалет
yuán изначально
原告 yuángào истец
原谅 yuánliàng извинять, прощать
厨师 chúshī повар
去掉 qùdiào отбросить, отделаться от
参展 cānzhǎn участвовать в выставке
参赛 cānsài участвовать в соревновании
双打 shuāngdǎ парные упражнения, парная игра
反响 fǎnxiǎng эхо, отголосок
反抗 fǎnkàng противодействовать, бунтовать
反问 fǎnwèn возражать, задавать контрвопрос
发怒 fānù рассердиться
发放 fāfàng предоставлять, выдавать
发电 fādiàn вырабатывать электроэнергию
发病 fābìng заболеть
发言 fāyán произносить речь, выступать
发言人 fāyánrén пресс-секретарь
发起 fāqǐ начинать, учреждать
取款 qǔkuǎn снимать деньги
取款机 qǔkuǎnjī банкомат
变形 biànxíng метаморфоза, деформация
变换 biànhuàn трансформация
变更 biàngēng изменять
口试 kǒushì устный экзамен
古典 gǔdiǎn классический
lìng другой, ещё один
只得 zhǐdé остаётся лишь
只管 zhǐguǎn несмотря ни на что
只顾 zhǐgù сосредоточить всё внимание на
台灯 táidēng настольная лампа
司长 sīzhǎng начальник отдела
叹气 tànqì вздыхать
合约 héyuē соглашение, контракт
吉利 jílì счастливый, благоприятный
吉祥 jíxiáng добрый знак
diào вешать, подвешивать
tóng с, вместе с
同一 tóngyī одинаковый, единый
同期 tóngqī синхронизация
同胞 tóngbāo родные, от одних родителей
同行 tóngháng коллеги
名义 míngyì название
名胜 míngshèng достопримечательность
名誉 míngyù слава, репутация
名额 míng'é штат, количество мест
tūn глотать, проглатывать
听取 tīngqǔ прислушиваться
吸毒 xīdú употреблять наркотики
mìng судьба
和谐 héxié гармония
咨询 zīxún обратиться за советом, проконсультироваться
品牌 pǐnpái бренд
wa междометие "wa"
响声 xiǎngshēng звук, шум
哲学 zhéxué философия
商城 shāngchéng торговый комплекс
la модальная частица "la"
嘉宾 jiābīn почётный гость
ma частица "ma"
四处 sìchù везде, вокруг
回应 huíyìng откликнуться, ответить
yīn причина
因素 yīnsù фактор
团队 tuánduì коллектив, группа
yuán парк, сад, огород
园地 yuándì сад, огород
国产 guóchǎn отечественного производства
国会 guóhuì парламент
国旗 guóqí государственный флаг
国歌 guógē государственный гимн
国王 guówáng король
图书 túshū книга
圆珠笔 yuánzhūbǐ шариковая ручка
земля
圣诞节 shèngdànjié Рождество
地名 dìmíng географическое название
地板 dìbǎn пол
场地 chǎngdì площадка, поле
场景 chǎngjǐng сцена
场馆 chǎngguǎn стадион
坚定 jiāndìng твёрдый
скат
mái закапывать
城乡 chéngxiāng городской и деревенский
城区 chéngqū городской район
城镇 chéngzhèn города и посёлки
基督教 jīdūjiào христианство
пагода, башня
sāi засовывать, набивать
могила, кладбище
增值 zēngzhí повышение стоимости
增进 zēngjìn укреплять, улучшать
墨水 mòshuǐ чернила
壮观 zhuàngguān величественное зрелище
чайник, котелок
处处 chùchù повсюду
处长 chǔzhǎng начальник управления
复苏 fùsū восстановить
外出 wàichū выходить
外头 wàitóu снаружи
外币 wàibì иностранная валюта
外来 wàilái чужеземный
外科 wàikē хирургическое отделение
外衣 wàiyī верхняя одежда, пальто
外观 wàiguān внешний вид
外资 wàizī иностранный капитал
外部 wàibù внешняя сторона
多半 duōbàn большей частью, скорее всего
多媒体 duōméitǐ мультимедиа
多方面 duōfāngmiàn всесторонне
大使 dàshǐ посол
大力 dàlì всеми силами
大师 dàshī мастер, гуру
大批 dàpī большое количество
大牌 dàpái звезда
大米 dàmǐ рис (крупа)
大街 dàjiē проспект, главная улица
大赛 dàsài большая игра
大道 dàdào магистраль, шоссе
天下 tiānxià мир, поднебесная
天堂 tiāntáng рай
天然 tiānrán природный
太阳能 tàiyángnéng солнечная энергия
头疼 tóuténg головная боль
duó отнимать силой, захватывать
夺取 duóqǔ захватить
奇妙 qímiào чудесный, замечательный
奉献 fèngxiàn вручить, отдать, внести вклад
zòu играть, исполнять
奔跑 bēnpǎo мчаться
奶粉 nǎifěn молочный порошок
奶茶 nǎichá чай с молоком
好不容易 hǎobùróngyì с большим трудом
好似 hǎosì подобный
好学 hàoxué любознательность
好转 hǎozhuǎn измениться к лучшему
например, как
如一 rúyī последовательно
妇女 fùnǚ женщина
miào прекрасный
姑姑 gūgu тётя по отцу
威胁 wēixié угрожать
娃娃 wáwa кукла
娱乐 yúlè развлекать
xián не любить
孤儿 gū'ér сирота
孤独 gūdú одинокий
学会 xuéhuì научиться
学员 xuéyuán учащийся
宇航员 yǔhángyuán космонавт
安检 ānjiǎn проверка безопасности
宏大 hóngdà грандиозный
宗教 zōngjiào религия
官司 guānsī судебное дело
定价 dìngjià фиксированная цена
定位 dìngwèi определить место, позиционировать
定时 dìngshí в назначенное время
实践 shíjiàn практика
审查 shěnchá цензура
客车 kèchē пассажирский поезд
gōng дворец
宴会 yànhuì банкет
家园 jiāyuán домашний очаг
宽阔 kuānkuò широкий, обширный
富人 fùrén богатый человек
富有 fùyǒu богатый, состоятельный
对外 duìwài внешний
对抗 duìkàng сопротивляться
храм
将军 jiāngjūn генерал
小于 xiǎoyú меньше чем
小麦 xiǎomài пшеница
少儿 shào'ér ребёнок, дети
jiān пронзительный, острый
就是说 jiùshì shuō а именно
就算 jiùsuàn даже если
jìn как можно
партия в шахматах, шашках
层面 céngmiàn слой
屏幕 píngmù экран
山坡 shānpō склон горы
山峰 shānfēng горная вершина
山谷 shāngǔ горная долина
岁数 suìshu возраст
岗位 gǎngwèi пост
dǎo остров
峰会 fēnghuì саммит
崇拜 chóngbài обожать, почитать
工商 gōngshāng промышленность и коммерция
巧妙 qiǎomiào остроумный
巩固 gǒnggù укреплять
差异 chāyì различие
市民 shìmín горожане
布满 bùmǎn заполнять, устилать
师父 shīfu учитель, наставник
师生 shīshēng учитель и ученики
常年 chángnián круглый год
常规 chángguī рутинный
干涉 gānshè вмешиваться
平凡 píngfán обыкновенный
平台 píngtái платформа
平方米 píngfāngmǐ квадратный метр
平衡 pínghéng равновесие
幻想 huànxiǎng иллюзия
广阔 guǎngkuò широкий, обширный
应对 yìngduì отвечать, противостоять
应急 yìngjí аварийный, на экстренный случай
座谈会 zuòtánhuì беседа (официальная)
康复 kāngfù выздороветь, восстановить здоровье
开关 kāiguān выключатель
开创 kāichuàng дать начало
开夜车 kāi yèchē работать до поздней ночи
开头 kāitóu начальный, исходный
开设 kāishè открывать
开通 kāitōng проложить, открыть
异常 yìcháng аномальный
弯曲 wānqū кривой
强势 qiángshì властный
强化 qiánghuà усиливать
强壮 qiángzhuàng крепкий, сильный
强盗 qiángdào грабитель, бандит
dāng рассматривать как, принять за
当作 dàngzuò считать за, принимать за
当天 dàngtiān в тот же день
当成 dàngchéng относиться как
录像 lùxiàng снимать на видеокамеру
录音机 lùyīnjī магнитофон
xíng форма
影星 yǐngxīng кинозвезда
影迷 yǐngmí фанат кинематографа
往后 wǎnghòu в будущем, впредь
往年 wǎngnián в прошлые годы
往来 wǎnglái контакты, общение
待会儿 dāihuìr через мгновение, минуту спустя
很难说 hěn nánshuō трудно сказать
徒弟 túdì ученик, подмастерье
循环 xúnhuán циркулировать
心愿 xīnyuàn желание
心灵 xīnlíng умный, сообразительный
心脏 xīnzàng сердце
心脏病 xīnzàngbìng сердечная болезнь
必修 bìxiū обязательный
必将 bìjiāng непременно
忠心 zhōngxīn преданность, верность
快车 kuàichē скорый поезд
忽略 hūlüè игнорировать
急救 jíjiù скорая помощь
总监 zǒngjiān генеральный инспектор
总经理 zǒngjīnglǐ гендиректор
总部 zǒngbù главное управление
总量 zǒngliàng общий объём
恰好 qiàhǎo как раз
恰当 qiàdàng правильный, уместный
恰恰 qiàqià ровно, точно
xuán висеть, подвешивать
悲惨 bēicǎn несчастный, трагический
情绪 qíngxù настроение
惊人 jīngrén поразительный
惊喜 jīngxǐ приятный сюрприз
cǎn трагичный, ужасный
想不到 xiǎngbudào не ожидать
愉快 yúkuài радостный, весёлый
意想不到 yì xiǎng bù dào / yì xiǎng bú dào неожиданный
意愿 yìyuàn желание
感人 gǎnrén трогательный
愤怒 fènnù гнев
慢车 mànchē медленный поезд
lǎn ленивый
戏曲 xìqǔ традиционная китайская опера
chéng стать, превратиться
成品 chéngpǐn готовый продукт
战友 zhànyǒu боевой товарищ
战场 zhànchǎng поле боя
战术 zhànshù тактика
战略 zhànlüè стратегия
截止 jiézhǐ прекращаться
截至 jiézhì вплоть до, по
户外 hùwài вне дома, на улице
房价 fángjià цены на жильё
suǒ то, что
手续费 shǒuxùfèi комиссионный сбор
zhā колоть
扎实 zhāshi прочный, надёжный
броситься
打动 dǎdòng трогать
打印机 dǎyìnjī принтер
打发 dǎfa отправлять, послать
打官司 dǎ guānsī обращаться в суд
打断 dǎduàn перебивать, обрывать
打造 dǎzào создавать, изготовлять
kòu пуговица
niǔ крутиться
承诺 chéngnuò обещать, обязываться
投票 tóupiào голосовать
抗议 kàngyì протест
защищать, охранять
报刊 bàokān пресса
报考 bàokǎo зарегистрироваться на экзамен
抱歉 bàoqiàn к сожалению
抵抗 dǐkàng сопротивляться
抵达 dǐdá прибыть
担忧 dānyōu тревожиться, беспокоиться
拆迁 chāiqiān снести старые дома и переселить жителей
guǎi прихрамывать, хромать
tuō тащить, тянуть
拖鞋 tuōxié домашние тапочки, шлёпанцы
zhāo звать, подзывать
招聘 zhāopìn нанимать на работу
拨打 bōdǎ набирать номер, звонить
拿走 názǒu унести, убрать
持有 chíyǒu обладать, иметь
指头 zhǐtou палец
指定 zhǐdìng указывать
指数 zhǐshù индекс
指着 zhǐzhe / zhǐzhuo указывать на
копать
ái подвергаться
挨打 āidǎ терпеть побои
挨着 āizhe вплотную
zhuō ловить, хватать
juān пожертвовать
捐助 juānzhù оказывать материальную помощь
捐款 juānkuǎn жертвовать деньги
捐赠 juānzèng преподнести в дар
ловить
jiǎn поднять, собирать
опираться на
掌声 zhǎngshēng аплодисменты
tāo вытаскивать
排行榜 páihángbǎng рейтинг, хит-парад
探索 tànsuǒ обыскивать
探讨 tàntǎo исследовать и обсуждать
接收 jiēshōu принимать
推出 tuīchū представить публике, выпустить
提交 tíjiāo подавать
提升 tíshēng продвигать
jiē поднимать
援助 yuánzhù помогать, оказывать помощь
строить, возводить
搭档 dādàng партнёр
chēng поддерживать
撤离 chèlí эвакуировать
撤销 chèxiāo отменять, аннулировать, упразднять
распространять
操纵 cāozòng управлять
支援 zhīyuán поддерживать, помогать
支撑 zhīchēng подпирать, поддерживать
收养 shōuyǎng взять на воспитание, взять под опеку
收取 shōuqǔ получать
收藏 shōucáng коллекционировать, добавлять в избранное
改装 gǎizhuāng переодеваться
攻击 gōngjī атаковать
政党 zhèngdǎng политическая партия
政权 zhèngquán политическая власть
政治 zhèngzhì политика
政策 zhèngcè политика
故障 gùzhàng неисправность
救助 jiùzhù выручать
救命 jiùmìng спасать жизнь
救援 jiùyuán спасать
教堂 jiàotáng церковь
教育部 jiàoyùbù министерство образования
敢于 gǎnyú сметь
整顿 zhěngdùn упорядочить, привести в порядок
文娱 wényú культурные развлечения
斗争 dòuzhēng бороться
liào материал, сырьё
新人 xīnrén новичок
新兴 xīnxīng новый, развивающийся
旅店 lǚdiàn гостиница
旋转 xuánzhuǎn крутиться, вращаться
клан, группа
无关 wúguān не касаться
无效 wúxiào неэффективный
无边 wúbiān беспредельный
日夜 rìyè день и ночь
日语 Rìyǔ японский язык
早晚 zǎowǎn рано или поздно
时时 shíshí постоянно
时期 shíqī период, сроки
时而 shíér временами
时节 shíjié сезон
时装 shízhuāng мода
昌盛 chāngshèng расцвет
明日 míngrì завтра, на следующий день
hūn терять сознание
显出 xiǎnchū проявляться
晓得 xiǎode знать
yūn чувствовать головокружение
晕车 yùnchē укачиваться, укачивает
jǐng обстановка, условия
景点 jǐngdiǎn живописное место
智慧 zhìhuì мудрость
暴力 bàolì насилие, сила
暴雨 bàoyǔ ливневый дождь
暴露 bàolù вскрывать, разоблачать
暴风雨 bàofēngyǔ гроза, ливень
更是 gèngshì в большей степени быть
最佳 zuìjiā лучший
最终 zuìzhōng финальный
有事 yǒushì по делу, есть дело
有关 yǒuguān относиться к
有没有 yǒuméiyǒu нет или да
fú / fù доза (счётное слово)
běn свой, этот, данный
本土 běntǔ родные края
本地 běndì данная местность
本期 běnqī текущий период
本质 běnzhì сущность, природа
本身 běnshēn сам
机关 jīguān механизм
机动车 jīdòngchē автомобиль
机械 jīxiè механический, автоматический
смешанный, неоднородный, разнородный
quán власть
权力 quánlì власть, могущество
gǎn счётное слово для предметов с удлинённой частью
村庄 cūnzhuāng деревня
来往 láiwǎng приходить и уходить
杰出 jiéchū выдающийся
极端 jíduān крайность
构建 gòujiàn создавать, строить
果树 guǒshù фруктовое дерево
果酱 guǒjiàng варенье
zhī ветка (счётное слово)
查出 cháchū отыскать
查看 chákàn проверять, осматривать
柱子 zhùzi колонна, столб
栏目 lánmù рубрика
yàng вид
核心 héxīn ядро
dàng сорт
档案 dàng'àn архив
桥梁 qiáoliáng мост
梅花 méihuā цветы сливы
mián хлопок
楼房 lóufáng этажное здание
楼道 lóudào коридор в здании
héng горизонтальный
次数 cìshù количество раз
欺负 qīfu обижать, задирать
歌唱 gēchàng петь
歌星 gēxīng поп-звезда
歌词 gēcí текст песни
zhǐ остановить
正当 zhèngdàng точный, правильный
此事 cǐshì это дело
此前 cǐqián до, раньше
此处 cǐchù здесь
此次 cǐcì этот раз
此致 cǐzhì на этом позвольте завершить
死亡 sǐwáng смерть
残疾 cánjí увечье, инвалидность
残疾人 cánjírén инвалид
残酷 cánkù жестокий
huǐ разрушать, ломать
самка
母女 mǔnǚ мать и дочь
母子 mǔzǐ мать и сын
母鸡 mǔjī курица
毒品 dúpǐn наркотики
民主 mínzhǔ демократия
民工 míngōng сезонные рабочие
民意 mínyì воля народа
民歌 míngē народная песня
民警 mínjǐng сотрудник гражданской полиции
气氛 qìfēn атмосфера
氧气 yǎngqì кислород
求职 qiúzhí искать работу
没收 mòshōu конфисковать
治病 zhìbìng лечить
沿 yán вдоль, по
沿海 yánhǎi побережье
沿着 yánzhe вдоль, по
法语 Fǎyǔ французский язык
pào пузырь, волдырь
波动 bōdòng быть неустойчивым
波浪 bōlàng волна
грязь
yáng иностранный
洗衣粉 xǐyīfěn стиральный порошок
洪水 hóngshuǐ наводнение
活跃 huóyuè оживить, оживиться
派出 pàichū посылать, направлять
流感 liúgǎn грипп
测定 cèdìng определить путём измерения
плавать
海军 hǎijūn военно-морской флот
海外 hǎiwài за границей
海底 hǎidǐ морское дно
海报 hǎibào афиша
海洋 hǎiyáng моря и океаны
海浪 hǎilàng морская волна
消灭 xiāomiè истреблять
消耗 xiāohào потреблять, растрачивать
消费 xiāofèi потреблять
涉及 shèjí касаться, вовлекать
zhǎng повышаться
深化 shēnhuà углубляться
深深 shēnshēn глубоко
hùn смешивать
混乱 hùnluàn беспорядок
混合 hùnhé смешивать
tiān добавить
qīng отчётливый, ясный
清明节 Qīngmíng Jié праздник Цинмин
清洁 qīngjié чистый
清洁工 qīngjiégōng уборщик
清洗 qīngxǐ мыть, полоскать, очищать
渠道 qúdào канал
пересекать реку
港口 gǎngkǒu порт
游人 yóurén турист
游戏机 yóuxìjī игровое устройство
游玩 yóuwán осматривать достопримечательности
游行 yóuxíng ходить, шествовать
капля
演奏 yǎnzòu играть на музыкальном инструменте
潜力 qiánlì потенциал
激情 jīqíng страсть, энтузиазм
火箭 huǒjiàn ракета
miè гаснуть
灵活 línghuó проворный, гибкий
chǎo жарить, тушить
炒作 chǎozuò продвигать, популяризировать
炒股 chǎogǔ спекулировать на бирже
pào пушка
zhá жарить во фритюре
炸弹 zhàdàn бомба
炸药 zhàyào взрывчатка
烟花 yānhuā фейерверк
热水 rèshuǐ горячая вода
热水器 rèshuǐqì водонагреватель
热点 rèdiǎn объект пристального интереса
热线 rèxiàn горячая линия
焦点 jiāodiǎn фокус
照样 zhàoyàng по-прежнему
照耀 zhàoyào освещать
zhǔ варить, кипятить
bào быстро жарить на сильном огне
爆发 bàofā извергаться
爆炸 bàozhà взрывать
父女 fùnǚ отец и дочь
父子 fùzǐ отец и сын
shuǎng здоровый духом
láo загон, хлев
物品 wùpǐn вещь, предмет
qiān притягивать к себе, тянуть
особенно
特地 tèdì для особой цели
特大 tèdà гигантский, особенно большой
特快 tèkuài экспресс
特意 tèyì специально, намеренно
牺牲 xīshēng жертва
fàn допускать, преступать
犯罪 fànzuì преступление
犯规 fànguī нарушить правила
hěn свирепый
měng свирепый
王后 wánghòu королева
王子 wángzǐ принц
珠宝 zhūbǎo жемчуг и драгоценности
球员 qiúyuán игрок в играх с мячом
球拍 qiúpāi ракетка
球星 qiúxīng звезда спорта
обращать внимание
理智 lǐzhì рациональный
理财 lǐcái управлять денежными делами
生活费 shēnghuófèi расходы на жизнь
用品 yòngpǐn предметы обихода
用处 yòngchu применение
用得着 yòngdezháo может быть использован
用心 yòngxīn внимательно, старательно
用法 yòngfǎ правила употребления
tián поле
田径 tiánjìng лёгкая атлетика
电力 diànlì электроэнергия
电动 diàndòng электрический
电器 diànqì электроника, электроприбор
电车 diànchē трамвай, троллейбус
畅通 chàngtōng бесперебойно функционировать
jiè граница
留言 liúyán оставлять сообщение
fān раз
番茄 fānqié помидор
疼痛 téngtòng болеть
疾病 jíbìng болезнь
病情 bìngqíng состояние болезни
病房 bìngfáng больничная палата
症状 zhèngzhuàng симптом
白领 báilǐng белый воротничок
百分点 bǎifēndiǎn процентный пункт
皇帝 huángdì император
皮球 píqiú резиновый мяч
监测 jiāncè контролировать
监督 jiāndū контролировать
盗版 dàobǎn пиратское издание
盛行 shèngxíng завоевать популярность
盲人 mángrén слепой
直升机 zhíshēngjī вертолёт
盼望 pànwàng надеяться, жаждать
省钱 shěngqián экономить
kān присматривать
看作 kànzuò рассматривать как, считать кем-либо
看好 kànhǎo выбрать, присмотреть
看得见 kàndejiàn быть в состоянии увидеть
看得起 kàndeqǐ уважать
看管 kānguǎn присматривать
眼看 yǎnkàn быть свидетелем
知名 zhīmíng известный
短片 duǎnpiàn короткометражный фильм
kuàng минерал, ископаемые, руда
研发 yánfā исследовать и развивать
шлифовать, полировать, точить
礼堂 lǐtáng актовый зал
祖国 zǔguó родина
祖母 zǔmǔ бабушка
祖父 zǔfù дедушка по отцу
祝愿 zhùyuàn желать
种种 zhǒngzhǒng всевозможный
科研 kēyán научное исследование
租金 zūjīn арендная плата
shuì налог
稿子 gǎozi рукопись
空军 kōngjūn военно-воздушный флот
窗口 chuāngkǒu окно
站台 zhàntái платформа
zhāng глава
童话 tónghuà сказка
端午节 Duānwǔ Jié Праздник драконьих лодок
笑声 xiàoshēng смех, хохот
笑容 xiàoróng улыбка
笑脸 xiàoliǎn смайл
笔试 bǐshì письменный экзамен
策划 cèhuà планировать
策略 cèlüè стратегия, планы
简介 jiǎnjiè аннотация
算了 suànle забудь, брось
算是 suànshì считать
管道 guǎndào трубопровод
jiàn стрела
zhōu жидкая каша
jīng сметливый
精品 jīngpǐn эксклюзивные товары
精美 jīngměi тонкий, изящный
素质 sùzhì качество
繁殖 fánzhí размножаться
纠正 jiūzhèng исправлять
纠纷 jiūfēn спор, конфликт
约定 yuēdìng договариваться
线路 xiànlù маршрут
细胞 xìbāo клетка
细菌 xìjūn бактерия, микроб
zhī ткать, вязать
绘画 huìhuà живопись
给予 jǐyǔ дать, оказать
jué исключительно
绝大多数 juédà duōshù подавляющее большинство
维生素 wéishēngsù витамин
绿化 lǜhuà озеленять
编制 biānzhì составлять, разрабатывать
缘故 yuángù причина
缺陷 quēxiàn недостаток, баг
网吧 wǎngbā интернет-кафе
网页 wǎngyè веб-страница
罢了 bàle хватит
罢工 bàgōng забастовка
zuì преступление, вина
罪恶 zuì'è злодеяния, преступления
美容 měiróng косметический уход
老乡 lǎoxiāng земляк
考场 kǎochǎng экзаменационное помещение
考题 kǎotí экзаменационный вопрос
liáo разговаривать, болтать
聊天儿 liáotiānr разговаривать, болтать
职责 zhízé обязанность
联手 liánshǒu общими силами
联盟 liánméng союз, блок
联赛 liánsài лиговые соревнования
聘请 pìnqǐng нанимать
gān печень
бедро, нога, ляжка
股东 gǔdōng акционер
股票 gǔpiào акции
kěn согласиться
fèi лёгкие
zhǒng опухать
背心 bèixīn жилет
背着 bèizhe за спиной, исподтишка
能否 néngfǒu возможно ли
脚印 jiǎoyìn след ноги
плёнка, оболочка
自在 zìzài свободный
自学 zìxué самообразование
自我 zìwǒ сам, себя
自来水 zìláishuǐ водопроводная вода
自言自语 zì yán zì yǔ разговаривать с самим собой
至于 zhìyú что касается
舌头 shétou язык
舞蹈 wǔdǎo танцевать
船只 chuánzhī суда, корабли
船员 chuányuán судовая команда
船长 chuánzhǎng капитан
艺人 yìrén артист
jié экономить
节假日 jiéjiàrì праздничные и выходные дни
节奏 jiézòu ритм
节能 jiénéng экономить энергоресурсы
花瓶 huāpíng ваза для цветов
花费 huāfèi расходы
ruò если
英雄 yīngxióng герой
茄子 qiézi баклажан
药品 yàopǐn медикаменты, лекарство
méng покрывать
蓝天 lántiān синее небо
蓝领 lánlǐng синий воротничок
薪水 xīnshuǐ зарплата
薯条 shǔtiáo картофель фри
薯片 shǔpiàn чипсы
cáng хранить, прятать
suī хотя
融入 róngrù объединять
融合 rónghé смешивать
血液 xuèyè кровь
血管 xuèguǎn кровеносный сосуд
行程 xíngchéng маршрут
街头 jiētóu улица
衡量 héngliáng измерять, взвешивать
补习 bǔxí дополнительно заниматься
补助 bǔzhù субсидия, дотация
补考 bǔkǎo переэкзаменовка
补课 bǔkè взять дополнительное занятие
表面上 biǎomiànshàng поверхностный
袖珍 xiùzhēn карманный
被告 bèigào обвиняемый
liè разорваться, трескаться
装备 zhuāngbèi оборудование
西班牙语 Xībānyáyǔ испанский язык
要不然 yàoburán в противном случае
要么 yàome или
要好 yàohǎo дружить с кем-либо
要素 yàosù главный фактор
观光 guānguāng осматривать достопримечательности, совершать поездку
jiào сон
觉悟 juéwù понять, уразуметь
jiě развязывать, расстёгивать
解说 jiěshuō устно разъяснять
认同 rèntóng одобрить
让座 ràngzuò уступать место
议题 yìtí повестка дня
讲课 jiǎngkè проводить урок
设计师 shèjìshī дизайнер
píng оценивать
评选 píngxuǎn выдвигать после обсуждения
shí знать, быть знакомым
识字 shízì быть грамотным
试点 shìdiǎn экспериментальный участок
诞生 dànshēng рождаться, появляться
ошибка
说实话 shuō shíhuà по правде говоря
说明书 shuōmíngshū пояснение
诸位 zhūwèi Господа! Граждане!
调研 diàoyán проводить исследования
谦虚 qiānxū скромный
брать на себя
贡献 gòngxiàn вклад
zhàng счёт
账户 zhànghù счёт
贫困 pínkùn бедный, нищий
играть в азартные игры
赌博 dǔbó рисковать
lài винить
zhuàn зарабатывать
赚钱 zhuànqián зарабатывать деньги
sài соревноваться
赛场 sàichǎng спортивное поле
走私 zǒusī заниматься контрабандой
赶上 gǎnshàng / gǎnshang догонять, успевать
赶不上 gǎnbushàng не догнать, не поспеть
赶忙 gǎnmáng спешно
起点 qǐdiǎn отправная точка
起诉 qǐsù возбудить уголовное дело
chāo превышать
超出 chāochū превышать
tàng счётное слово для поездок
ступня
足以 zúyǐ достаточно для
diē падать
kuà пересекать, перешагивать
guì стоять на коленях
路过 lùguò пройти мимо
跳水 tiàoshuǐ нырять
ступать по, наступать на
踏实 tāshi уравновешенный, спокойный
пинать
cǎi наступать
dūn сидеть на корточках
车号 chēhào номер машины
车展 chēzhǎn выставка автомобилей
车牌 chēpái номерной знак
轨道 guǐdào железная дорога
zhuǎn вращаться
转动 zhuàndòng вращаться
边缘 biānyuán грань, граница
过后 guòhòu в дальнейшем
过时 guòshí устаревший
过渡 guòdù переходить
迎来 yínglái приветствовать, принимать
运作 yùnzuò работать, функционировать
近日 jìnrì в последние дни
近视 jìnshì близорукий
这就是说 zhè jiùshì shuō это значит, что
进攻 jìngōng нападать
远方 yuǎnfāng далёкие края
远离 yuǎnlí держаться вдали
远远 yuǎnyuǎn намного, значительно
追究 zhuījiū привлекать к ответственности
退票 tuìpiào вернуть билет
送礼 sònglǐ преподносить подарки
送行 sòngxíng провожать
适当 shìdàng подходящий
选举 xuǎnjǔ выбирать
选拔 xuǎnbá отбирать
透露 tòulù раскрывать
途径 tújìng путь, дорога
通报 tōngbào уведомлять, сообщать
通红 tōnghóng покраснеть
通行 tōngxíng проходной, транзитный
通讯 tōngxùn сообщение, связь
通道 tōngdào транзитная дорога
принуждать, заставлять
biàn везде, повсюду
遍地 biàndì повсюду
道教 dàojiào даосизм
道歉 dàoqiàn извиняться
遗憾 yíhàn печально
遭到 zāodào подвергаться
遭受 zāoshòu подвергнуться
遭遇 zāoyù испытывать, подвергаться
部队 bùduì воинская часть
都市 dūshì большой город, крупный центр
配置 pèizhì размещать, распределять
酒水 jiǔshuǐ спиртные напитки
jiàng соус
酱油 jiàngyóu соевый соус
крутой
уксус
采纳 cǎinà принять, согласиться
重建 chóngjiàn восстанавливать, заново отстраивать
重组 chóngzǔ реорганизовывать
дикий, грубый
野生 yěshēng дикий
金融 jīnróng финансы
金钱 jīnqián деньги
金额 jīn'é сумма денег
钟头 zhōngtóu час
zuān сверло, дрель
铅笔 qiānbǐ карандаш
铜牌 tóngpái бронзовая медаль
раскладывать, расстилать
错过 cuòguò упустить, пропустить
zhèn посёлок, городок
zhǎng глава
长久 chángjiǔ долго, постоянно
长假 chángjià долгие праздники
长短 chángduǎn длина, размер
长跑 chángpǎo бег на длинные дистанции
长远 chángyuǎn долгосрочный
закрыть
kuò богатый
队伍 duìwu отряд, строй
防守 fángshǒu оборонять, защищать
防范 fángfàn принимать меры предосторожности
阴影 yīnyǐng тень
阴谋 yīnmóu заговор, интриги
陆军 lùjūn сухопутные войска
chú избавиться от
xiǎn опасный
陪同 péitóng сопровождать
陷入 xiànrù завязнуть, провалиться
隐私 yǐnsī личный секрет, личное дело
隐藏 yǐncáng скрывать
障碍 zhàng'ài препятствовать
难忘 nánwàng незабываемый, памятный
сборник, антология
雨衣 yǔyī дождевик
lòu появляться, проявляться
面向 miànxiàng лицом к
面对面 miànduìmiàn с глазу на глаз
革新 géxīn обновить
音像 yīnxiàng аудиовизуальный
音量 yīnliàng сила звука, громкость
shùn попутно
顽强 wánqiáng стойкий, упорный
顽皮 wánpí непослушный
заботиться о
预约 yùyuē предварительно записаться
领取 lǐngqǔ получать
领袖 lǐngxiù лидер
风暴 fēngbào шторм
飞船 fēichuán космический корабль
飞行员 fēixíngyuán лётчик
食欲 shíyù аппетит
cān еда
馒头 mántou пампушка
shǒu глава, лидер
首席 shǒuxí первый, главный
首次 shǒucì впервые
首相 shǒuxiàng премьер-министр
首脑 shǒunǎo глава, руководитель
马车 mǎchē повозка, телега
zhù прекращать движение
骄傲 jiāo'ào гордый
高层 gāocéng на высоком уровне
高峰 gāofēng пик, вершина
高手 gāoshǒu мастер
高档 gāodàng высокий сорт
高科技 gāokējì высокие технологии
高等 gāoděng высший
高考 gāokǎo вступительный экзамен в университет
高考 gāokǎo вступительный экзамен в университет
yīdài
эпоха
yītóng / yìtóng
в то же время и в том же месте
yīshí / yìshí
на короткое время
yī mú yīyàng / yì mú yíyàng
совершенно одинаковые
yīcìxìng / yícìxìng
одноразовый
yīfān
раз, разок
yīxíng / yìxíng
компания
yīguàn / yíguàn
постоянно
yīlùshàng / yílùshang
весь путь
yīdào
по пути
yīqí / yìqí
вместе
sānmíngzhì
сэндвич
shàngtái
взойти на трибуну
shàngshì
пускать в продажу
shàngdì
Бог, божество
shàngdàng
быть обманутым
shàngyǎn
давать представление
bùjǐnjǐn
не только
bùbiàn / búbiàn
неудобный
bùzhí
не стоить
bùzài / búzài
больше не
bùzěnme
не так уж
bù zěnmeyàng
так себе
buchéng
указывает на невозможность завершить успехом действие
bùliào / búliào
неожиданно
bùjīn
не сдержаться
bùzhìyú / búzhìyú
не дойдёт до того, что
bùjiàn / bújiàn
исчезнуть
bùtōng
не пропускать
и, с
zhuānyòng
особого назначения
liǎngcè
с двух сторон
liǎngshǒu
обеими руками
sàngshī
потерять
Zhōnghuá
Китай
zhōngwài
китайский и зарубежный
zhōngqī
середина
zhōngděng
второй сорт, средний
wèihé
Почему?
wèicǐ
вследствие этого
zhǔchírén
ведущий
zhǔliú
главное направление
zhǔjué
главный герой
zhī lèi
и им подобные
wūyún
туча
yuèqǔ
музыкальное произведение
shūfáng
кабинет
rǔzhìpǐn
молочные продукты
zhēngduó
бороться за
shìhòu
впоследствии
в, на, из
hùdòng
взаимодействие
jǐng
колодец, скважина
chǎnliàng
продуктивность, выход продукции
qīnshǔ
родственник
qīnyǎn
своими глазами
rénquán
права человека
cóng bù
никогда
cóngméi
до сих пор ещё не
cāngkù
склад, амбар
yíqì
прибор, аппарат
yíshì
ритуал, церемония
yǎng
лицом вверх
fǎngfú
как будто
qǐtú
пытаться, намереваться
yōuzhì
высококачественный
huìjiàn
встреча
huìzhǎng
председатель
chuánchū
распускать, распространять
chuánméi
СМИ
chuányán
слухи
chuánshū
передавать
shāngwáng
раненые и убитые
shāngkǒu
рана, порез
shāngyuán
раненый
dītóu
опускать голову
dīwēn
низкая температура
Будда
fójiào
буддизм
zuòfèi
стать недействительным
zuòzhàn
воевать
gōngjǐ
обеспечивать
yīlài
зависеть от
боковая сторона
qīnfàn
нарушать, ущемлять
biàn
удобный
biànshì
именно и есть
bǎojiàn
охрана здоровья
xìnyǎng
верить в
xìnyòng
кредит
xiū chē
чинить машину или велосипед
jièjiàn
использовать опыт
zhài
долг
qīngxiàng
тенденция
jiàrì
выходной день, праздник
piān
наклоняться
bàngwǎn
к вечеру
chúcún
хранить, запасать
érkē
детское отделение
yuánsù
элемент
xiānfēng
передовик
guānghuī
блестящий, замечательный
miǎnde
чтобы не
dǎng
партия
входить
rùxué
поступить в школу
quánxīn
совершенно новый
gōng
самец
gōngzhǔ
принцесса
gōngzhòng
народные массы
gōng'ān
полиция, общественная безопасность
gōngjī
петух
guān'ài
заботиться о
guānlián
связь
xīngwàng
рост, подъём
yǎnglǎo
жить на пенсии
nèidì
внутренние территории страны
nèiwài
внутри и снаружи
nèi yī
нижнее бельё
zàishēng
воспроизведение, регенерация
zàishuō
к тому же, кроме того
xiězìtái
письменный стол
xiězìlóu
офисное здание
jūnshì
военное дело
jūnjiàn
военный корабль
jūnduì
армия, войска
chòng
по направлению, лицом к
chōngjī
атаковать, наносить удары
lěngqì
холодный воздух
lěngshuǐ
холодная вода
jìng
очищать, мыть
liángxié
сандалии
fánshì
каждый, любой
xiōng
жестокий, свирепый
xiōngshǒu
убийца, злодей
chūshì
встретиться с несчастьем
chūrù
расхождение
chūdòng
направить, двинуть
chūtái
издать
chūmíng
стать знаменитым
chūchǎng
выходить на сцену
chūxíng
отправиться в путешествие
chūfǎng
заграничная поездка
chūlù
выход
chūmiàn
появляться лично
fēngōng
разделение труда
fēnliè
разбить
qièshí
действительный
gānghǎo
как раз
chuàngbàn
учреждать
chuàngjiàn
учреждать
chuàngyì
креативность
chūděng
элементарный
pàn
решать, определять
интерес, польза, выгода
guā
брить, сбривать
dàoqī
истечение срока
quàn
документ, квитанция
qiánfāng
впереди
qiánlái
прибыть
jiàn
меч
пьеса, спектакль
заместитель
способность, воздействие
bànshìchù
контора, представительство
bàngōng
работать
bànxué
управлять школой
jiāméng
франшиза
dònghuà
анимация, мультипликация
sháo
ковш, ложка
huàjiě
разрешить
qūfēn
различать
yīyào
лекарства
shēngzhí
ревальвация, повышение стоимости
shēngxué
перейти в школу более высокой ступени
shēngjí
получить повышение, делать апгрейд
bànjuésài
полуфинал
xiéhuì
ассоциация
xiézhù
содействовать
xiéshāng
совещаться
xiétiáo
согласовывать
dāndǎ
одиночная игра
zhànjù
захватить
wòpù
спальное место в поезде
yìn
печатать
wēijī
кризис
quèshì
тем не менее
chǎngshāng
промышленники и коммерсанты
yāpò
угнетать
cèsuǒ
туалет
yuán
изначально
yuángào
истец
yuánliàng
извинять, прощать
chúshī
повар
qùdiào
отбросить, отделаться от
cānzhǎn
участвовать в выставке
cānsài
участвовать в соревновании
shuāngdǎ
парные упражнения, парная игра
fǎnxiǎng
эхо, отголосок
fǎnkàng
противодействовать, бунтовать
fǎnwèn
возражать, задавать контрвопрос
fānù
рассердиться
fāfàng
предоставлять, выдавать
fādiàn
вырабатывать электроэнергию
fābìng
заболеть
fāyán
произносить речь, выступать
fāyánrén
пресс-секретарь
fāqǐ
начинать, учреждать
qǔkuǎn
снимать деньги
qǔkuǎnjī
банкомат
biànxíng
метаморфоза, деформация
biànhuàn
трансформация
biàngēng
изменять
kǒushì
устный экзамен
gǔdiǎn
классический
lìng
другой, ещё один
zhǐdé
остаётся лишь
zhǐguǎn
несмотря ни на что
zhǐgù
сосредоточить всё внимание на
táidēng
настольная лампа
sīzhǎng
начальник отдела
tànqì
вздыхать
héyuē
соглашение, контракт
jílì
счастливый, благоприятный
jíxiáng
добрый знак
diào
вешать, подвешивать
tóng
с, вместе с
tóngyī
одинаковый, единый
tóngqī
синхронизация
tóngbāo
родные, от одних родителей
tóngháng
коллеги
míngyì
название
míngshèng
достопримечательность
míngyù
слава, репутация
míng'é
штат, количество мест
tūn
глотать, проглатывать
tīngqǔ
прислушиваться
xīdú
употреблять наркотики
mìng
судьба
héxié
гармония
zīxún
обратиться за советом, проконсультироваться
pǐnpái
бренд
междометие "wa"
xiǎngshēng
звук, шум
zhéxué
философия
shāngchéng
торговый комплекс
модальная частица "la"
jiābīn
почётный гость
частица "ma"
sìchù
везде, вокруг
huíyìng
откликнуться, ответить
yīn
причина
yīnsù
фактор
tuánduì
коллектив, группа
yuán
парк, сад, огород
yuándì
сад, огород
guóchǎn
отечественного производства
guóhuì
парламент
guóqí
государственный флаг
guógē
государственный гимн
guówáng
король
túshū
книга
yuánzhūbǐ
шариковая ручка
земля
shèngdànjié
Рождество
dìmíng
географическое название
dìbǎn
пол
chǎngdì
площадка, поле
chǎngjǐng
сцена
chǎngguǎn
стадион
jiāndìng
твёрдый
скат
mái
закапывать
chéngxiāng
городской и деревенский
chéngqū
городской район
chéngzhèn
города и посёлки
jīdūjiào
христианство
пагода, башня
sāi
засовывать, набивать
могила, кладбище
zēngzhí
повышение стоимости
zēngjìn
укреплять, улучшать
mòshuǐ
чернила
zhuàngguān
величественное зрелище
чайник, котелок
chùchù
повсюду
chǔzhǎng
начальник управления
fùsū
восстановить
wàichū
выходить
wàitóu
снаружи
wàibì
иностранная валюта
wàilái
чужеземный
wàikē
хирургическое отделение
wàiyī
верхняя одежда, пальто
wàiguān
внешний вид
wàizī
иностранный капитал
wàibù
внешняя сторона
duōbàn
большей частью, скорее всего
duōméitǐ
мультимедиа
duōfāngmiàn
всесторонне
dàshǐ
посол
dàlì
всеми силами
dàshī
мастер, гуру
dàpī
большое количество
dàpái
звезда
dàmǐ
рис (крупа)
dàjiē
проспект, главная улица
dàsài
большая игра
dàdào
магистраль, шоссе
tiānxià
мир, поднебесная
tiāntáng
рай
tiānrán
природный
tàiyángnéng
солнечная энергия
tóuténg
головная боль
duó
отнимать силой, захватывать
duóqǔ
захватить
qímiào
чудесный, замечательный
fèngxiàn
вручить, отдать, внести вклад
zòu
играть, исполнять
bēnpǎo
мчаться
nǎifěn
молочный порошок
nǎichá
чай с молоком
hǎobùróngyì
с большим трудом
hǎosì
подобный
hàoxué
любознательность
hǎozhuǎn
измениться к лучшему
например, как
rúyī
последовательно
fùnǚ
женщина
miào
прекрасный
gūgu
тётя по отцу
wēixié
угрожать
wáwa
кукла
yúlè
развлекать
xián
не любить
gū'ér
сирота
gūdú
одинокий
xuéhuì
научиться
xuéyuán
учащийся
yǔhángyuán
космонавт
ānjiǎn
проверка безопасности
hóngdà
грандиозный
zōngjiào
религия
guānsī
судебное дело
dìngjià
фиксированная цена
dìngwèi
определить место, позиционировать
dìngshí
в назначенное время
shíjiàn
практика
shěnchá
цензура
kèchē
пассажирский поезд
gōng
дворец
yànhuì
банкет
jiāyuán
домашний очаг
kuānkuò
широкий, обширный
fùrén
богатый человек
fùyǒu
богатый, состоятельный
duìwài
внешний
duìkàng
сопротивляться
храм
jiāngjūn
генерал
xiǎoyú
меньше чем
xiǎomài
пшеница
shào'ér
ребёнок, дети
jiān
пронзительный, острый
jiùshì shuō
а именно
jiùsuàn
даже если
jìn
как можно
партия в шахматах, шашках
céngmiàn
слой
píngmù
экран
shānpō
склон горы
shānfēng
горная вершина
shāngǔ
горная долина
suìshu
возраст
gǎngwèi
пост
dǎo
остров
fēnghuì
саммит
chóngbài
обожать, почитать
gōngshāng
промышленность и коммерция
qiǎomiào
остроумный
gǒnggù
укреплять
chāyì
различие
shìmín
горожане
bùmǎn
заполнять, устилать
shīfu
учитель, наставник
shīshēng
учитель и ученики
chángnián
круглый год
chángguī
рутинный
gānshè
вмешиваться
píngfán
обыкновенный
píngtái
платформа
píngfāngmǐ
квадратный метр
pínghéng
равновесие
huànxiǎng
иллюзия
guǎngkuò
широкий, обширный
yìngduì
отвечать, противостоять
yìngjí
аварийный, на экстренный случай
zuòtánhuì
беседа (официальная)
kāngfù
выздороветь, восстановить здоровье
kāiguān
выключатель
kāichuàng
дать начало
kāi yèchē
работать до поздней ночи
kāitóu
начальный, исходный
kāishè
открывать
kāitōng
проложить, открыть
yìcháng
аномальный
wānqū
кривой
qiángshì
властный
qiánghuà
усиливать
qiángzhuàng
крепкий, сильный
qiángdào
грабитель, бандит
dāng
рассматривать как, принять за
dàngzuò
считать за, принимать за
dàngtiān
в тот же день
dàngchéng
относиться как
lùxiàng
снимать на видеокамеру
lùyīnjī
магнитофон
xíng
форма
yǐngxīng
кинозвезда
yǐngmí
фанат кинематографа
wǎnghòu
в будущем, впредь
wǎngnián
в прошлые годы
wǎnglái
контакты, общение
dāihuìr
через мгновение, минуту спустя
hěn nánshuō
трудно сказать
túdì
ученик, подмастерье
xúnhuán
циркулировать
xīnyuàn
желание
xīnlíng
умный, сообразительный
xīnzàng
сердце
xīnzàngbìng
сердечная болезнь
bìxiū
обязательный
bìjiāng
непременно
zhōngxīn
преданность, верность
kuàichē
скорый поезд
hūlüè
игнорировать
jíjiù
скорая помощь
zǒngjiān
генеральный инспектор
zǒngjīnglǐ
гендиректор
zǒngbù
главное управление
zǒngliàng
общий объём
qiàhǎo
как раз
qiàdàng
правильный, уместный
qiàqià
ровно, точно
xuán
висеть, подвешивать
bēicǎn
несчастный, трагический
qíngxù
настроение
jīngrén
поразительный
jīngxǐ
приятный сюрприз
cǎn
трагичный, ужасный
xiǎngbudào
не ожидать
yúkuài
радостный, весёлый
yì xiǎng bù dào / yì xiǎng bú dào
неожиданный
yìyuàn
желание
gǎnrén
трогательный
fènnù
гнев
mànchē
медленный поезд
lǎn
ленивый
xìqǔ
традиционная китайская опера
chéng
стать, превратиться
chéngpǐn
готовый продукт
zhànyǒu
боевой товарищ
zhànchǎng
поле боя
zhànshù
тактика
zhànlüè
стратегия
jiézhǐ
прекращаться
jiézhì
вплоть до, по
hùwài
вне дома, на улице
fángjià
цены на жильё
suǒ
то, что
shǒuxùfèi
комиссионный сбор
zhā
колоть
zhāshi
прочный, надёжный
броситься
dǎdòng
трогать
dǎyìnjī
принтер
dǎfa
отправлять, послать
dǎ guānsī
обращаться в суд
dǎduàn
перебивать, обрывать
dǎzào
создавать, изготовлять
kòu
пуговица
niǔ
крутиться
chéngnuò
обещать, обязываться
tóupiào
голосовать
kàngyì
протест
защищать, охранять
bàokān
пресса
bàokǎo
зарегистрироваться на экзамен
bàoqiàn
к сожалению
dǐkàng
сопротивляться
dǐdá
прибыть
dānyōu
тревожиться, беспокоиться
chāiqiān
снести старые дома и переселить жителей
guǎi
прихрамывать, хромать
tuō
тащить, тянуть
tuōxié
домашние тапочки, шлёпанцы
zhāo
звать, подзывать
zhāopìn
нанимать на работу
bōdǎ
набирать номер, звонить
názǒu
унести, убрать
chíyǒu
обладать, иметь
zhǐtou
палец
zhǐdìng
указывать
zhǐshù
индекс
zhǐzhe / zhǐzhuo
указывать на
копать
ái
подвергаться
āidǎ
терпеть побои
āizhe
вплотную
zhuō
ловить, хватать
juān
пожертвовать
juānzhù
оказывать материальную помощь
juānkuǎn
жертвовать деньги
juānzèng
преподнести в дар
ловить
jiǎn
поднять, собирать
опираться на
zhǎngshēng
аплодисменты
tāo
вытаскивать
páihángbǎng
рейтинг, хит-парад
tànsuǒ
обыскивать
tàntǎo
исследовать и обсуждать
jiēshōu
принимать
tuīchū
представить публике, выпустить
tíjiāo
подавать
tíshēng
продвигать
jiē
поднимать
yuánzhù
помогать, оказывать помощь
строить, возводить
dādàng
партнёр
chēng
поддерживать
chèlí
эвакуировать
chèxiāo
отменять, аннулировать, упразднять
распространять
cāozòng
управлять
zhīyuán
поддерживать, помогать
zhīchēng
подпирать, поддерживать
shōuyǎng
взять на воспитание, взять под опеку
shōuqǔ
получать
shōucáng
коллекционировать, добавлять в избранное
gǎizhuāng
переодеваться
gōngjī
атаковать
zhèngdǎng
политическая партия
zhèngquán
политическая власть
zhèngzhì
политика
zhèngcè
политика
gùzhàng
неисправность
jiùzhù
выручать
jiùmìng
спасать жизнь
jiùyuán
спасать
jiàotáng
церковь
jiàoyùbù
министерство образования
gǎnyú
сметь
zhěngdùn
упорядочить, привести в порядок
wényú
культурные развлечения
dòuzhēng
бороться
liào
материал, сырьё
xīnrén
новичок
xīnxīng
новый, развивающийся
lǚdiàn
гостиница
xuánzhuǎn
крутиться, вращаться
клан, группа
wúguān
не касаться
wúxiào
неэффективный
wúbiān
беспредельный
rìyè
день и ночь
Rìyǔ
японский язык
zǎowǎn
рано или поздно
shíshí
постоянно
shíqī
период, сроки
shíér
временами
shíjié
сезон
shízhuāng
мода
chāngshèng
расцвет
míngrì
завтра, на следующий день
hūn
терять сознание
xiǎnchū
проявляться
xiǎode
знать
yūn
чувствовать головокружение
yùnchē
укачиваться, укачивает
jǐng
обстановка, условия
jǐngdiǎn
живописное место
zhìhuì
мудрость
bàolì
насилие, сила
bàoyǔ
ливневый дождь
bàolù
вскрывать, разоблачать
bàofēngyǔ
гроза, ливень
gèngshì
в большей степени быть
zuìjiā
лучший
zuìzhōng
финальный
yǒushì
по делу, есть дело
yǒuguān
относиться к
yǒuméiyǒu
нет или да
fú / fù
доза (счётное слово)
běn
свой, этот, данный
běntǔ
родные края
běndì
данная местность
běnqī
текущий период
běnzhì
сущность, природа
běnshēn
сам
jīguān
механизм
jīdòngchē
автомобиль
jīxiè
механический, автоматический
смешанный, неоднородный, разнородный
quán
власть
quánlì
власть, могущество
gǎn
счётное слово для предметов с удлинённой частью
cūnzhuāng
деревня
láiwǎng
приходить и уходить
jiéchū
выдающийся
jíduān
крайность
gòujiàn
создавать, строить
guǒshù
фруктовое дерево
guǒjiàng
варенье
zhī
ветка (счётное слово)
cháchū
отыскать
chákàn
проверять, осматривать
zhùzi
колонна, столб
lánmù
рубрика
yàng
вид
héxīn
ядро
dàng
сорт
dàng'àn
архив
qiáoliáng
мост
méihuā
цветы сливы
mián
хлопок
lóufáng
этажное здание
lóudào
коридор в здании
héng
горизонтальный
cìshù
количество раз
qīfu
обижать, задирать
gēchàng
петь
gēxīng
поп-звезда
gēcí
текст песни
zhǐ
остановить
zhèngdàng
точный, правильный
cǐshì
это дело
cǐqián
до, раньше
cǐchù
здесь
cǐcì
этот раз
cǐzhì
на этом позвольте завершить
sǐwáng
смерть
cánjí
увечье, инвалидность
cánjírén
инвалид
cánkù
жестокий
huǐ
разрушать, ломать
самка
mǔnǚ
мать и дочь
mǔzǐ
мать и сын
mǔjī
курица
dúpǐn
наркотики
mínzhǔ
демократия
míngōng
сезонные рабочие
mínyì
воля народа
míngē
народная песня
mínjǐng
сотрудник гражданской полиции
qìfēn
атмосфера
yǎngqì
кислород
qiúzhí
искать работу
mòshōu
конфисковать
zhìbìng
лечить
yán
вдоль, по
yánhǎi
побережье
yánzhe
вдоль, по
Fǎyǔ
французский язык
pào
пузырь, волдырь
bōdòng
быть неустойчивым
bōlàng
волна
грязь
yáng
иностранный
xǐyīfěn
стиральный порошок
hóngshuǐ
наводнение
huóyuè
оживить, оживиться
pàichū
посылать, направлять
liúgǎn
грипп
cèdìng
определить путём измерения
плавать
hǎijūn
военно-морской флот
hǎiwài
за границей
hǎidǐ
морское дно
hǎibào
афиша
hǎiyáng
моря и океаны
hǎilàng
морская волна
xiāomiè
истреблять
xiāohào
потреблять, растрачивать
xiāofèi
потреблять
shèjí
касаться, вовлекать
zhǎng
повышаться
shēnhuà
углубляться
shēnshēn
глубоко
hùn
смешивать
hùnluàn
беспорядок
hùnhé
смешивать
tiān
добавить
qīng
отчётливый, ясный
Qīngmíng Jié
праздник Цинмин
qīngjié
чистый
qīngjiégōng
уборщик
qīngxǐ
мыть, полоскать, очищать
qúdào
канал
пересекать реку
gǎngkǒu
порт
yóurén
турист
yóuxìjī
игровое устройство
yóuwán
осматривать достопримечательности
yóuxíng
ходить, шествовать
капля
yǎnzòu
играть на музыкальном инструменте
qiánlì
потенциал
jīqíng
страсть, энтузиазм
huǒjiàn
ракета
miè
гаснуть
línghuó
проворный, гибкий
chǎo
жарить, тушить
chǎozuò
продвигать, популяризировать
chǎogǔ
спекулировать на бирже
pào
пушка
zhá
жарить во фритюре
zhàdàn
бомба
zhàyào
взрывчатка
yānhuā
фейерверк
rèshuǐ
горячая вода
rèshuǐqì
водонагреватель
rèdiǎn
объект пристального интереса
rèxiàn
горячая линия
jiāodiǎn
фокус
zhàoyàng
по-прежнему
zhàoyào
освещать
zhǔ
варить, кипятить
bào
быстро жарить на сильном огне
bàofā
извергаться
bàozhà
взрывать
fùnǚ
отец и дочь
fùzǐ
отец и сын
shuǎng
здоровый духом
láo
загон, хлев
wùpǐn
вещь, предмет
qiān
притягивать к себе, тянуть
особенно
tèdì
для особой цели
tèdà
гигантский, особенно большой
tèkuài
экспресс
tèyì
специально, намеренно
xīshēng
жертва
fàn
допускать, преступать
fànzuì
преступление
fànguī
нарушить правила
hěn
свирепый
měng
свирепый
wánghòu
королева
wángzǐ
принц
zhūbǎo
жемчуг и драгоценности
qiúyuán
игрок в играх с мячом
qiúpāi
ракетка
qiúxīng
звезда спорта
обращать внимание
lǐzhì
рациональный
lǐcái
управлять денежными делами
shēnghuófèi
расходы на жизнь
yòngpǐn
предметы обихода
yòngchu
применение
yòngdezháo
может быть использован
yòngxīn
внимательно, старательно
yòngfǎ
правила употребления
tián
поле
tiánjìng
лёгкая атлетика
diànlì
электроэнергия
diàndòng
электрический
diànqì
электроника, электроприбор
diànchē
трамвай, троллейбус
chàngtōng
бесперебойно функционировать
jiè
граница
liúyán
оставлять сообщение
fān
раз
fānqié
помидор
téngtòng
болеть
jíbìng
болезнь
bìngqíng
состояние болезни
bìngfáng
больничная палата
zhèngzhuàng
симптом
báilǐng
белый воротничок
bǎifēndiǎn
процентный пункт
huángdì
император
píqiú
резиновый мяч
jiāncè
контролировать
jiāndū
контролировать
dàobǎn
пиратское издание
shèngxíng
завоевать популярность
mángrén
слепой
zhíshēngjī
вертолёт
pànwàng
надеяться, жаждать
shěngqián
экономить
kān
присматривать
kànzuò
рассматривать как, считать кем-либо
kànhǎo
выбрать, присмотреть
kàndejiàn
быть в состоянии увидеть
kàndeqǐ
уважать
kānguǎn
присматривать
yǎnkàn
быть свидетелем
zhīmíng
известный
duǎnpiàn
короткометражный фильм
kuàng
минерал, ископаемые, руда
yánfā
исследовать и развивать
шлифовать, полировать, точить
lǐtáng
актовый зал
zǔguó
родина
zǔmǔ
бабушка
zǔfù
дедушка по отцу
zhùyuàn
желать
zhǒngzhǒng
всевозможный
kēyán
научное исследование
zūjīn
арендная плата
shuì
налог
gǎozi
рукопись
kōngjūn
военно-воздушный флот
chuāngkǒu
окно
zhàntái
платформа
zhāng
глава
tónghuà
сказка
Duānwǔ Jié
Праздник драконьих лодок
xiàoshēng
смех, хохот
xiàoróng
улыбка
xiàoliǎn
смайл
bǐshì
письменный экзамен
cèhuà
планировать
cèlüè
стратегия, планы
jiǎnjiè
аннотация
suànle
забудь, брось
suànshì
считать
guǎndào
трубопровод
jiàn
стрела
zhōu
жидкая каша
jīng
сметливый
jīngpǐn
эксклюзивные товары
jīngměi
тонкий, изящный
sùzhì
качество
fánzhí
размножаться
jiūzhèng
исправлять
jiūfēn
спор, конфликт
yuēdìng
договариваться
xiànlù
маршрут
xìbāo
клетка
xìjūn
бактерия, микроб
zhī
ткать, вязать
huìhuà
живопись
jǐyǔ
дать, оказать
jué
исключительно
juédà duōshù
подавляющее большинство
wéishēngsù
витамин
lǜhuà
озеленять
biānzhì
составлять, разрабатывать
yuángù
причина
quēxiàn
недостаток, баг
wǎngbā
интернет-кафе
wǎngyè
веб-страница
bàle
хватит
bàgōng
забастовка
zuì
преступление, вина
zuì'è
злодеяния, преступления
měiróng
косметический уход
lǎoxiāng
земляк
kǎochǎng
экзаменационное помещение
kǎotí
экзаменационный вопрос
liáo
разговаривать, болтать
liáotiānr
разговаривать, болтать
zhízé
обязанность
liánshǒu
общими силами
liánméng
союз, блок
liánsài
лиговые соревнования
pìnqǐng
нанимать
gān
печень
бедро, нога, ляжка
gǔdōng
акционер
gǔpiào
акции
kěn
согласиться
fèi
лёгкие
zhǒng
опухать
bèixīn
жилет
bèizhe
за спиной, исподтишка
néngfǒu
возможно ли
jiǎoyìn
след ноги
плёнка, оболочка
zìzài
свободный
zìxué
самообразование
zìwǒ
сам, себя
zìláishuǐ
водопроводная вода
zì yán zì yǔ
разговаривать с самим собой
zhìyú
что касается
shétou
язык
wǔdǎo
танцевать
chuánzhī
суда, корабли
chuányuán
судовая команда
chuánzhǎng
капитан
yìrén
артист
jié
экономить
jiéjiàrì
праздничные и выходные дни
jiézòu
ритм
jiénéng
экономить энергоресурсы
huāpíng
ваза для цветов
huāfèi
расходы
ruò
если
yīngxióng
герой
qiézi
баклажан
yàopǐn
медикаменты, лекарство
méng
покрывать
lántiān
синее небо
lánlǐng
синий воротничок
xīnshuǐ
зарплата
shǔtiáo
картофель фри
shǔpiàn
чипсы
cáng
хранить, прятать
suī
хотя
róngrù
объединять
rónghé
смешивать
xuèyè
кровь
xuèguǎn
кровеносный сосуд
xíngchéng
маршрут
jiētóu
улица
héngliáng
измерять, взвешивать
bǔxí
дополнительно заниматься
bǔzhù
субсидия, дотация
bǔkǎo
переэкзаменовка
bǔkè
взять дополнительное занятие
biǎomiànshàng
поверхностный
xiùzhēn
карманный
bèigào
обвиняемый
liè
разорваться, трескаться
zhuāngbèi
оборудование
Xībānyáyǔ
испанский язык
yàoburán
в противном случае
yàome
или
yàohǎo
дружить с кем-либо
yàosù
главный фактор
guānguāng
осматривать достопримечательности, совершать поездку
jiào
сон
juéwù
понять, уразуметь
jiě
развязывать, расстёгивать
jiěshuō
устно разъяснять
rèntóng
одобрить
ràngzuò
уступать место
yìtí
повестка дня
jiǎngkè
проводить урок
shèjìshī
дизайнер
píng
оценивать
píngxuǎn
выдвигать после обсуждения
shí
знать, быть знакомым
shízì
быть грамотным
shìdiǎn
экспериментальный участок
dànshēng
рождаться, появляться
ошибка
shuō shíhuà
по правде говоря
shuōmíngshū
пояснение
zhūwèi
Господа! Граждане!
diàoyán
проводить исследования
qiānxū
скромный
брать на себя
gòngxiàn
вклад
zhàng
счёт
zhànghù
счёт
pínkùn
бедный, нищий
играть в азартные игры
dǔbó
рисковать
lài
винить
zhuàn
зарабатывать
zhuànqián
зарабатывать деньги
sài
соревноваться
sàichǎng
спортивное поле
zǒusī
заниматься контрабандой
gǎnshàng / gǎnshang
догонять, успевать
gǎnbushàng
не догнать, не поспеть
gǎnmáng
спешно
qǐdiǎn
отправная точка
qǐsù
возбудить уголовное дело
chāo
превышать
chāochū
превышать
tàng
счётное слово для поездок
ступня
zúyǐ
достаточно для
diē
падать
kuà
пересекать, перешагивать
guì
стоять на коленях
lùguò
пройти мимо
tiàoshuǐ
нырять
ступать по, наступать на
tāshi
уравновешенный, спокойный
пинать
cǎi
наступать
dūn
сидеть на корточках
chēhào
номер машины
chēzhǎn
выставка автомобилей
chēpái
номерной знак
guǐdào
железная дорога
zhuǎn
вращаться
zhuàndòng
вращаться
biānyuán
грань, граница
guòhòu
в дальнейшем
guòshí
устаревший
guòdù
переходить
yínglái
приветствовать, принимать
yùnzuò
работать, функционировать
jìnrì
в последние дни
jìnshì
близорукий
zhè jiùshì shuō
это значит, что
jìngōng
нападать
yuǎnfāng
далёкие края
yuǎnlí
держаться вдали
yuǎnyuǎn
намного, значительно
zhuījiū
привлекать к ответственности
tuìpiào
вернуть билет
sònglǐ
преподносить подарки
sòngxíng
провожать
shìdàng
подходящий
xuǎnjǔ
выбирать
xuǎnbá
отбирать
tòulù
раскрывать
tújìng
путь, дорога
tōngbào
уведомлять, сообщать
tōnghóng
покраснеть
tōngxíng
проходной, транзитный
tōngxùn
сообщение, связь
tōngdào
транзитная дорога
принуждать, заставлять
biàn
везде, повсюду
biàndì
повсюду
dàojiào
даосизм
dàoqiàn
извиняться
yíhàn
печально
zāodào
подвергаться
zāoshòu
подвергнуться
zāoyù
испытывать, подвергаться
bùduì
воинская часть
dūshì
большой город, крупный центр
pèizhì
размещать, распределять
jiǔshuǐ
спиртные напитки
jiàng
соус
jiàngyóu
соевый соус
крутой
уксус
cǎinà
принять, согласиться
chóngjiàn
восстанавливать, заново отстраивать
chóngzǔ
реорганизовывать
дикий, грубый
yěshēng
дикий
jīnróng
финансы
jīnqián
деньги
jīn'é
сумма денег
zhōngtóu
час
zuān
сверло, дрель
qiānbǐ
карандаш
tóngpái
бронзовая медаль
раскладывать, расстилать
cuòguò
упустить, пропустить
zhèn
посёлок, городок
zhǎng
глава
chángjiǔ
долго, постоянно
chángjià
долгие праздники
chángduǎn
длина, размер
chángpǎo
бег на длинные дистанции
chángyuǎn
долгосрочный
закрыть
kuò
богатый
duìwu
отряд, строй
fángshǒu
оборонять, защищать
fángfàn
принимать меры предосторожности
yīnyǐng
тень
yīnmóu
заговор, интриги
lùjūn
сухопутные войска
chú
избавиться от
xiǎn
опасный
péitóng
сопровождать
xiànrù
завязнуть, провалиться
yǐnsī
личный секрет, личное дело
yǐncáng
скрывать
zhàng'ài
препятствовать
nánwàng
незабываемый, памятный
сборник, антология
yǔyī
дождевик
lòu
появляться, проявляться
miànxiàng
лицом к
miànduìmiàn
с глазу на глаз
géxīn
обновить
yīnxiàng
аудиовизуальный
yīnliàng
сила звука, громкость
shùn
попутно
wánqiáng
стойкий, упорный
wánpí
непослушный
заботиться о
yùyuē
предварительно записаться
lǐngqǔ
получать
lǐngxiù
лидер
fēngbào
шторм
fēichuán
космический корабль
fēixíngyuán
лётчик
shíyù
аппетит
cān
еда
mántou
пампушка
shǒu
глава, лидер
shǒuxí
первый, главный
shǒucì
впервые
shǒuxiàng
премьер-министр
shǒunǎo
глава, руководитель
mǎchē
повозка, телега
zhù
прекращать движение
jiāo'ào
гордый
gāocéng
на высоком уровне
gāofēng
пик, вершина
gāoshǒu
мастер
gāodàng
высокий сорт
gāokējì
высокие технологии
gāoděng
высший
gāokǎo
вступительный экзамен в университет
gāokǎo
вступительный экзамен в университет