zhè tiān 晚上wǎn shàng 姐姐jiějie 一直yī zhí kàn zhe tiān

妹妹mèimei 觉得jué de hěn 奇怪qí guài wèn :“ 姐姐jiějie zài zuò 什么shén me ?”

姐姐jiějie 回答huí dá shuō :“ 今天jīn tiān 晚上wǎn shàng yǒu 很多hěn duō 星星xīngxing zài shǔ 星星xīngxing 。”

妹妹mèimei shuō :“ 晚上wǎn shàng tài hēi le 为什么wèi shén me 明天míng tiān 早上zǎo shàng zài shǔ ne 白天bái tiān shǔ jiù 容易róng yì duō le 。”

晚上 [wǎn shàng] вечер
姐姐 [jiějie] старшая сестра
一直 [yī zhí] постоянно
[zhe] глагольный суффикс, указывающий на продолженный характер действия или состояния
妹妹 [mèimei] младшая сестра
觉得 [jué de] думать, чувствовать
奇怪 [qí guài] странный; удивляться
[wèn] спрашивать
回答 [huí dá] отвечать
星星 [xīngxing] звезды
[shǔ] считать, число, количество
[hēi] темный, черный
为什么 [wèi shén me] почему?
早上 [zǎo shàng] утро
[zài] снова, еще раз
白天 [bái tiān] дневное время, день
[jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
容易 [róng yì] легко, легкий

Этим вечером старшая сестра рассматривала небо.
Младшая сестра очень удивилась и спросила: «Сестра, что ты делаешь?»
Сестра ответила: «Сегодня вечером очень много звезд, и я их считаю.»
Младшая сестра сказала: «Ночью так темно, почему бы тебе не пересчитать еще раз завтра утром? Днем считать намного легче.»