星期 日 , 学校 组织 春游 , 每 人 要 交 一 百 元 , 儿子 回 家 说 :“ 妈妈 , 我 不 去 春游 了 , 太 贵 了 。”
但是 第 二 天 , 儿子 一 到 家 , 就 说 :“ 妈妈 , 能 给 我 一 百 块 钱 吗 ?” 妈妈 问 :“ 为什么 ?” 儿子 说 :“ 老师 今天 说 , 去 春游 的 同学 没有 作业 。”
组织 [zǔ zhī] организовать
春游 [chūn yóu] весенняя поездка
每 [měi] каждый
要 [yào] нужно, нуждаться
交 [jiāo] передавать
百 [bǎi] сто, сотня
元 [yuán] юань
贵 [guì] дорогой
但是 [dàn shì] но, однако
第 [dì] указатель на порядковое значение числительного
到 [dào] приходить, прибывать; достигать
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
给 [gěi] давать
问 [wèn] спрашивать
为什么 [wèi shén me] почему?
作业 [zuò yè] домашнее задание
В воскресенье школа организовала весеннюю поездку. Каждый человек должен был заплатить 100 юаней. Сын вернулся домой и сказал: «Мама, я не поеду, это слишком дорого.»
Но на следующий день, когда сын вернулся домой и сказал: «Мама, ты можешь дать мне 100 юаней?»
Мама спросила: «Зачем?»
Сын сказал: «Учитель сказал сегодня, что у учеников, которые поедут, не будет домашнего задания.»