Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


我 的 好 朋友 明天 在 上海 有 一 个 工作 面试 , 所以 她 今天 会 从 北京 飞 到 上海 , 晚上 住 在 我 家 。 她 的 飞机 是 晚上 八 点 , 我 到 了 机场 发现 飞机 会 晚 两 个 小时 。 我 有点 担心 , 因为 晚上 十 点 半 可能 就 没有 地铁 了 , 我们 只 能 坐 出租车 。 机场 到 我 家 很 远 , 坐 车 要 两 个 小时 呢 , 可能 会 很 贵 , 到 家 也 会 很 晚 。 明 她 还 要 早 起 去 公司 , 祝 她 好 运 吧 !
面试 [miàn shì] собеседование
所以 [suǒ yǐ] поэтому
从 [cóng] от, из
飞 [fēi] летать
到 [dào] прибывать, достигать, до
晚上 [wǎn shàng] вечер
机场 [jī chǎng] аэропорт
发现 [fā xiàn] обнаружить, найти
晚 [wǎn] поздний
两 [liǎng] два
小时 [xiǎo shí] час
有点 [yǒu diǎn] немного
担心 [dān xīn] беспокоиться
半 [bàn] половина
可能 [kě néng] возможно
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
地铁 [dì tiě] метро
只 [zhǐ] только
公司 [gōng sī] компания
祝 [zhù] желать
运 [yùn] судьба
吧 [ba] частица, показатель мягкого побуждения
У моей хорошей подруги завтра собеседование в Шанхае, поэтому сегодня она прилетит из Пекина в Шанхай и вечером останется у меня дома. Ее самолет был в восемь вечера, и я прибыл в аэропорт и узнал, что самолет опаздывает на два часа. Я немного переживаю, потому что в 22:30 вечера метро может не быть, мы сможем взять только такси. Аэропорт находится очень далеко от моего дома. Поездка на машине занимает два часа. Это может быть дорого, и дома мы будем поздно. Завтра ей надо встать пораньше, чтобы пойти в компанию, желаю ей удачи!