科学家 最 新 研究 发现 , 女性 比 男性 更 擅长 回忆 各种 细节 。 情节 记忆 指 的 是 回忆 起 诸如 上 周 发生 了 哪些 事 , 或者 今 早 是否 喂 了 猫 等 自传式 事件 的 能力 。 女性 似乎 具有 天然 的 优势 , 能 记住 一 段 对话 里 的 细节 , 东西 可能 在 哪儿 , 这 是 因为 她们 的 情节 记忆 更好 。 女性 也 更 擅长 记住 面容 以及 回想 起 味道 等 感官 记忆 。 而 男性 更 擅长 空间 记忆 的 处理 等 信息 。
研究研究 [yán jiū] учеба, исследование
女性女性 [nǚ xìng] женский
男性男性 [nán xìng] самец
擅长擅長 [shàn cháng] Хорош в
各种各種 [gè zhǒng] Различный
情节情節 [qíng jié] сюжет
诸如諸如 [zhū rú] Такие как
自传式自傳式 [zì zhuàn shì] Автобиографический
事件事件 [shì jiàn] событие
具有具有 [jù yǒu] иметь
天然天然 [tiān rán] естественный
面容面容 [miàn róng] лицо
回想回想 [huí xiǎng] отзыв
感官感官 [gǎn guān] Сенсорный
Последнее исследование ученых показало, что женщины лучше запоминают детали, чем мужчины. Эпизодическая память относится к способности вспоминать такие вещи, как то, что произошло на прошлой неделе, кормил ли я кошку сегодня утром и т.д. которые являются автобиографическими событиями. Женщины, по-видимому, обладают естественным преимуществом в запоминании деталей разговора, того, как все могло бы быть, потому что их сюжеты лучше. Женщины также лучше запоминают выражения лица и сенсорные воспоминания, такие как вкус. Мужчины более искусны в работе с информацией, такой как пространственная память.