yī  tiān  早上zǎo shàng  yī  gè  农民nóng mín  发现fā xiàn  自己zì jǐ  de  jī  shēng  le  yī  gè  jīn  dàn  tā  非常fēi cháng  高兴gāo xìng  de  bǎ  dàn  dài  huí  jiā  cóng  nà  以后yǐ hòu  tā  měi  tiān  早上zǎo shàng  dōu  néng  得到dé dào  yī  gè  jīn  dàn  所以suǒ yǐ  tā  de  qián  变得biàn de  越来越yuè lái yuè  duō  但是dàn shì  zhè  gè  农民nóng mín  yě  变得biàn de  越来越yuè lái yuè  贪心tān xīn  tā  觉得jué de  měi  tiān  yī  gè  jīn  dàn  tài  màn  le  tā  xiǎng  得到dé dào  jī  肚子dù zi  lǐ  所有suǒ yǒu  de  jīn  dàn  jiù  bǎ  jī  shā  sǐ  le  但是dàn shì  jī  肚子dù zi  lǐ  什么shén me  yě  没有méi yǒu  tā  yòu  变成biàn chéng  le  穷人qióng rén 

农民 [nóng mín] фермер
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
[jī] курица
[shēng] родиться
[jīn] золото
[dàn] яйцо
[bǎ] частица, обозначающая следующее существительное как прямой объек
[dài] приносить, брать с собой
以后 [yǐ hòu] после, потом
得到 [dé dào] получить
变得 [biàn de] становиться
越来越 [yuè lái yuè] все больше и больше
贪心 [tān xīn] жадный
肚子 [dù zi] живот
所有 [suǒ yǒu] все
[shā] убивать
[sǐ] умереть
[yòu] тоже, снова
变成 [biàn chéng] становиться
穷人 [qióng rén] бедный

Однажды утром фермер обнаружил, что у его курицы было золотое яйцо. Он был очень обрадовался когда принес яйцо домой. С тех пор каждое утро он получал золотое яйцо, поэтому его денег становилось все больше и больше. Но фермер становился все более и более жадным. Он думал, что получать по одному золотому яйцу в день — это слишком медленно. Он захотел получить все золотые яйца в курице и убил курицу. Однако в животе курицы ничего не оказалось, и он снова стал бедняком.