H21004 Аудирование

 

第 一 部 分

第 1-10 题

 

1

 

她在洗孩子的衣服。(Она стирает детскую одежду.)

Когда указывается на то, что состояние или действие продолжается, мы можем использовать: 1. Предмет + 正在 + ситуация/действие + 呢; 2. Предмет + 在 + состояние/действие + 呢; 3. Предмет + 正 + состояние/действие + 呢; 4. Предмет + состояние/действие +呢
衣服: одежда 碗: миска

2

这次我们是第一!(На этот раз мы номер один!)

«第» часто используется перед фразой из числительного-мерного слова для обозначения порядка.
第一:№1, первый

3

她笑着说: «明天见。» (Она улыбнулась и сказала: «Увидимся завтра».)

Базовая структура: Подлежащее + Глагол + 着 + (Объект) -> Чтобы выразить продолжающееся состояние или непрерывность действия.

4

前面的人真多!(Впереди так много людей!)

真в основном указывает на субъективное мнение о ком-то или чём-то, чтобы подчеркнуть утвердительное значение. -> 真 + Прилагательное/Глагол

5

我们跑步去学校吧。(Побежим в школу.)

吧известен как модальная частица. Общая структура: Предложение + 吧. Он используется для обозначения убеждения, предложения или просьбы.
跑步: бег 骑自行车: ездить на велосипеде

6

给,喝杯茶。(Вот, выпейте чашку чая.)

喝茶: пить чай 吃面条: есть лапшу

7

小姐,这里不能打电话。(Мисс, вы не можете сюда звонить.)

能 означает «быть в состоянии», указывает на разрешение или запрет; не может быть только предикатом.
отрицательная форма: 不能
打电话: позвонить по телефону

8

你别睡了,快起床。(Не спи, вставай побыстрее.)

别 убеждает кого-либо не делать чего-либо или запрещает кому-либо что-либо делать. -> «别 + Глагол/Глагольная Фраза + (了)»; «别 + /Прилагательная фраза + (了)»

9

没错,现在是三点零五分。(Правильно, сейчас 3:05.)

«Субъект + 是 + Объект» используется для выражения объяснения или указания.

10

你想知道?好吧,那我告诉你。(Хотите знать? Ну, позвольте мне сказать вам.)

吧 известен как модальная частица. Общая структура: Предложение + 吧. Он используется для обозначения согласия или разрешения.

第二部分

第 11-15 题

例如:男:你  喜欢  什么  运动 ?Nǐ  xǐhuan  shénme  yùndòng ?

女: 我  最  喜欢  踢  足球 。Wǒ zuì  xǐhuan  tī  zúqiú。( D )

11

女:谢谢你!谢谢你帮我找到了小狗。(Женщина: Спасибо! Спасибо, что помогли мне найти щенка.)
男:不客气。(Мужчина: Пожалуйста.)

Как модальная частица «了» используется в конце предложения, чтобы указать, что что-то уже произошло.

12

男:你怎么了?(Мужчина: Что с тобой не так?)
女:没什么,今天的工作我没做好。 (Женщина: Ничего, я сегодня плохо справилась со своей работой.)

程度补语 — дополнение степени, обозначающее степень действия.
Структура: глагол/прилагательное +得 + дополнение степени.
Распространенное дополнение степени прилагательного: 好;早;差 ;开心;и т. д.
Распространенное дополнение, обозначающее высокую степень: 很; 多; 要命;不行;и т. д.

13

女:我穿这件衣服怎么样? (Женщина: Что ты думаешь, если я надену это платье?)
男:我觉得很漂亮。(Мужчина: Я думаю, это очень красиво.)

Вопрос:什么,为什么,怎么,怎么样,什么时候,谁

14

男:咖啡喝太多了对身体不好。(Мужчина: Пить слишком много кофе вредно для здоровья.)
女:我知道,我就每天上午喝两杯。 (Женщина: Я знаю, я выпиваю две чашки каждое утро.)

就: Используется для подчеркивания утвердительного значения.

15

女:你到哪儿了?(Женщина: Где ты сейчас?)
男:我在公共汽车上呢,你再等我几分钟。(Мужчина: Я в автобусе. Подожди меня несколько минут.)

Когда указывается на то, что состояние или действие продолжается, мы можем использовать: 1. Предмет + 正在 + ситуация/действие + 呢; 2. Предмет + 在 + состояние/действие + 呢; 3. Предмет + 正 + состояние/действие + 呢; 4. Предмет + состояние/действие +呢

第 16-20 题

16

男:你生病了?(Мужчина: Ты заболела?)
女:没事儿,吃点儿药就好了。(Женщина: Все в порядке, приму лекарство, и все будет хорошо.)

Структура «就+глагол» указывает на вывод или решение, сделанное на основании того, что было упомянуто ранее.

17

女:张先生,您看一下,您的名字我没写错吧? (Женщина: Господин Чжан, посмотрите, я правильно написала ваше имя, верно?)
男:没错。(Мужчина: Верно.)

吧 используется как модальная частица. Общая структура: Предложение + 吧. Используется для обозначения согласия или разрешения.

18

男:大家都准备好了吗?(Мужчина: Вы все готовы?)
女:没问题,可以开始了。(Женщина: Нет проблем, мы можем начать.)

了 указывает на изменение ситуации или возникновение новой ситуации.

19

女:这些桌子和椅子是什么时候买的?(Женщина: Когда ты купил эти столы и стулья?)
男:今天中午。(Мужчина: в полдень.)

«是……的» используется в диалоге, чтобы подчеркнуть время, место или способ того, что произошло. Иногда «是» можно опустить. Подчеркивающей частью может быть время/место/метод и т. д.

20

男:他的舞跳得好不好?(Мужчина: Он хорошо танцует?)
女:非常好,我喜欢。(Женщина: Очень хорошо, мне нравится.)

程度补语 — дополнение степени, обозначающее степень действия.
Структура: глагол/прилагательное +得 + дополнение степени.
Распространенное дополнение степени прилагательного: 好;早;差 ;开心;и т. д.
Распространенное дополнение, обозначающее высокую степень: 很; 多; 要命;不行;и т. д.

第三部分

第 21-30 题

例如

男: 小王 ,这里有几个杯子,哪个是你的 ?(Xiǎo Wáng,  zhèlǐ yǒu jǐ ge bēizi, nǎge shì nǐ de?)
女: 左边那个红色的是我的。 (Zuǒbian nàge hóngsè de shì wǒ de.)
问: 小王的杯子是什么颜色的 ?(Xiǎo Wáng de bēizi shìshénme yánsède?)

A红色(hóngsè)√   B 黑色(hēisè)   C 白色(báisè)

21

女:昨天没踢足球? (Женщина: Вчера не играли в футбол?)
男:因为下雨,所以我们都没去。(Мужчина: Мы не пошли, потому что шел дождь.)
问:他们为什么没去踢足球?(Вопрос: Почему они не играли в футбол?)
A下雨(шел дождь) B太忙了(слишком занят) C要考试(Есть экзамен)

Фиксированный шаблон: потому что……так…….
因为 + причина, 所以 + результат
因为 или 所以 могут быть опущены в предложении.

22

男:买到电影票了?今天晚上的? (Мужчина: Ты купила билеты в кино? На сегодня вечером?)
女:没有,是明天的。但是比今天的便宜四十块钱。(Женщина: Нет, на завтра. Но это на 40 юаней дешевле, чем сегодня.)
问:他们什么时候去看电影?(Вопрос: Когда они смотрят фильмы?)
A 今天(сегодня) B 明天(завтра) C 后天(послезавтра)

«是……的» используется в диалоге, чтобы подчеркнуть время, место или способ того, что произошло. Иногда «是» можно опустить. Подчеркивающей частью может быть время/место/метод и т. д.

23

女:你姐姐真漂亮,我给她介绍个男朋友吧?(Женщина: Твоя сестра такая красивая. Могу я представить ей парня?)
男:我姐姐的儿子都两岁了。(Мужчина: Сыну моей сестры два года.)
问:他姐姐怎么样?(Вопрос: Какая его сестра?)
A 很高(очень высокая) B 做妈妈了(является матерью) C 没有男朋友(нет парня)

Структура «都………了» означает «уже», обычно передающая выразительный или жалующийся тон.
ее сыну уже 2 года, так что она не одинока, теперь она мать.

24

男:我的手机快没电了,这件事情晚上再说吧。(Мужчина: Мой телефон почти разряжен. Давайте поговорим сегодня вечером.)
女:也好,晚上等你电话。(Женщина: Да, я буду ждать твоего звонка ночью.)
问:男的手机怎么了?(Вопрос: Что случилось с мобильным телефоном мужчины?)
A 没开机(выключен) B 找不到了(не может найти) C 快没电(почти разряжен аккумулятор)

吧 используется как модальная частица. Общая структура: Предложение + 吧. Он используется для обозначения убеждения, предложения или просьбы.
快……了 указывает на то, что действие произойдет в ближайшее время. Мы также можем использовать: 1. Предмет + 快要 + что-то/действие + 了; 2. Предмет + 快 + что-то/действие + 了; 3. Предмет + 要 + что-то/действие + 了; 4. Предмет + 就要 + что-то/действие + 了

25

女:你真的认识路?是不是走错了?(Женщина: Ты действительно знаешь дорогу? Мы не ошиблись?)
男:没错,那个医院我去过好几次了,就在前面。 (Мужчина: Да, я был в этой больнице несколько раз, и она находится прямо напротив.)
问:他们要去哪儿?(Вопрос: Куда они идут?)
A 教室 (класс) B 公司 (компания) C 医院 (больница)

数量补语 — дополнение количества, указывающее на частоту или продолжительность действия.
Структура: глагол/прилагательное + количественное дополнение + (дополнение)
Дополнение по времени: 时量 补语
一天; 两年; 一个上午;и т. д.
Дополнение по импульсу: 动量 补语
一次; 两趟; 三遍; 两眼;и т. д.

26

男:我回来了,给我做什么好吃的了?(Мужчина: Я вернулся, какую вкусную еду ты для меня готовишь?)
女:有你最爱吃的鱼。(Женщина: твоя любимая рыба.)
问:他们最可能在哪儿?(Вопрос: Где они, скорее всего, будут?)
A 家里 (Дом) B 商店 (магазин) C 饭馆儿 (ресторан)

了 указывает на изменение ситуации или возникновение новой ситуации.
Мужчина сказал, что вернулся, и спросил у женщины, какую вкусную еду она приготовила, можно предположить, что они муж и жена, они разговаривают дома.

27

女:爸,我现在七十公斤了。(Женщина: Папа, я сейчас вешу 70 килограммов.)
男:多少?七十公斤?那你真要多运动了。(Мужчина: Сколько? Семьдесят килограммов? Тогда тебе действительно нужно больше тренироваться.)
问:爸爸让女儿做什么?(Вопрос: Что папа просит сделать свою дочь?)
A 多运动(больше заниматься спортом) B 少吃肉(Есть меньше мяса) C 多吃水果(Есть больше фруктов)

Структура «快要/快/就要/要……了» указывает на то, что что-то должно произойти.

28

男:看见没?那报纸就在电视旁边,左边。 (Мужчина: Ты видела это? Газета рядом с телевизором, слева.)
女:等一下,你这儿的东西太多了。 (Женщина: Подожди, у тебя здесь слишком много вещей.)
问:女的是什么意思?(Вопрос: Что имеет в виду женщина?)
A 在右边(справа) B 还有两张(Еще двое)C 没看见(не видела)

程度补语 — дополнение степени, обозначающее степень действия.
Структура: глагол/прилагательное +得 + дополнение степени.
Вещей слишком много, поэтому она не может найти газету.

29

女:你住哪儿?离学校远吗?(Женщина: Где ты живешь? Это далеко от школы?)
男:离学校很近,从我家到学校也就十分钟的路。(Мужчина: Это очень близко к школе. Дорога от моего дома до школы занимает всего десять минут.)
问:从他家到学校要多长时间?(Вопрос: Сколько времени занимает дорога от его дома до школы?)
A 5分钟(5 минут) B 10分钟(10 минут) C 15分钟(15 минут)

Используется для подчеркивания утвердительного значения.

30

男:这个茶馆儿是什么时候开的?(Мужчина: Когда открылась эта чайная?)
女:去年,那时候你还没来中国呢。 (Женщина: В прошлом году, вы еще не приехали в Китай в то время.)
问:他们在说什么?(Вопрос: О чем они говорят?)
A 菜(блюдо) B 身体(тело) C 茶馆(чайный домик)

还 используется для дополнительного дополнения к тому, что упоминалось ранее.

第四部分

第 31-35 题

 

例如:女: 请在这儿写您的名字。(Qǐng zài zhèr xiě nín de míngzi.)
男: 是这儿吗?(Shì zhèr ma?)
女: 不是,是这儿。(Bú shì, shì zhèr.)
男: 好,谢谢。(Hǎo, xièxie. )
问: 男的要写什么?(Nán de yào xiě shénme?)

A 名字(míngzi) √   B 时间(shíjiān )   C 房间号 (fángjiān hào )

31

男:你现在到哪儿了?Мужчина: Где ты сейчас?
女: 正在去飞机场的路上,你已经到了吗?Женщина: По дороге в аэропорт, ты уже там?
男:对,我下飞机了。你多长时间能到这儿?Мужчина: Да, я вышел из самолета. Сколько времени тебе понадобится, чтобы добраться сюда?
女:对不起, 很快, 十分钟就到. Женщина: Извини, это будет быстро, я буду через десять минут.
问: 女的现在在哪里?Вопрос: Где сейчас женщина?
A 机场(Аэропорт)B 路上(В пути) C 飞机上(в самолете)

Когда указывается на то, что состояние или действие продолжается, мы можем использовать: 1. Предмет + 正在 + ситуация/действие + 呢; 2. Предмет + 在 + состояние/действие + 呢; 3. Предмет + 正 + состояние/действие + 呢; 4. Предмет + состояние/действие +呢

32

女:您还有什么问题吗? (Женщина: У вас есть вопросы?)
男:你们公司早上几点上班?(Мужчина: Во сколько ваша компания начинает работу утром?)
女:九点。下午五点下班。(Женщина: В девять часов. Уходим с работы в пять вечера.)
男:好的,谢谢。(Мужчина: Хорошо, спасибо.)
问:这个公司几点下班?(Вопрос: Когда эта компания закроется?)
A 5点(5 часов) B 6点(6 часов) C 7点(7 часов)

5点: 5 часов

33

男:九月去北京旅游最好,是吗?(Мужчина: Лучше всего поехать в Пекин в сентябре, не так ли?)
女:对,北京九月天气不冷也不热。(Женщина: Да, погода в Пекине в сентябре ни холодная, ни жаркая.)
男:我去玩儿两个星期,十月一号回来。(Мужчина: Я пошел играть на две недели и вернусь 1 октября.)
女:那你要多休息,别太累了。(Женщина: Тогда тебе придется больше отдыхать, не слишком уставай.)
问:男的哪天回来?(Вопрос: Когда этот человек вернется?)
A 8月1号 (1 августа) B 10月1号 (1 октября) C 10月2号 (2 октября)

Выражение дат на китайском языке имеет следующий порядок: 年(год)->月(месяц) ->日(дата) ->星期(день недели).

34

女:生日快乐!这是送给你的。Женщина: С днем ​​рождения! Это тебе.
男:谢谢妈!是什么?Мужчина: Спасибо, мама! Что это такое?
女:你打开看看,希望你会喜欢。Женщина: Открой и посмотри. Надеюсь, тебе понравится.
男: 手表?太好了!Мужчина: Часы? Очень хорошие!
问:妈妈送的是什么?Вопрос: Что мне подарила мама?
A 手表 (часы) B 电脑 (компьютер) C 自行车 (велосипед)

程度补语 — дополнение степени, обозначающее степень действия.
Структура: глагол/прилагательное +得 + дополнение степени.
Распространенное дополнение степени прилагательного: 好;早;差 ;开心;и т. д.
Распространенное дополнение, обозначающее высокую степень: 很; 多; 要命;不行;и т. д.

35

男:请问,张老师在家吗?(Мужчина: Простите, учитель Чжан дома?)
女:请进,你是?(Женщина: Заходите, а кто вы?)
男:我叫李红,我是张老师的学生。(Мужчина: Меня зовут Ли Хун, я ученик учителя Чжана.)
女:请坐,他在房间里看书,我去叫他。(Женщина: Пожалуйста, сядьте. Он читает в комнате. Я его позову.)
问:谁找张老师?(Вопрос: Кто ищет Учителя Чжана?)
A 妻子 (жена) B 同学 (Одноклассник) C 学生 (ученик)

吗 — повествовательное предложение, которое можно превратить в вопрос, требующий ответа «да-нет», добавив в конце вопросительную частицу «吗».