Правильный ответ: 书店离学校很远。Книжный магазин находится далеко от школы.
校离书校离书店很远。Школа находится далеко от книжного магазина.
«离» указывает на расстояние от места. Конструкция «A + 离 + B + Прилагательное / Число». «远» — прилагательное. «很» — наречие, которое следует ставить перед прилагательным. «书店» и «学校» — это два места.
Правильный ответ: 我从公司出发了。Я уволился из компании.
«从» указывает на начальную точку периода времени. Конструкция следующая: «Подлежащее + 从 …… + Сказуемое / Прилагательное». «从» указывает на начальную точку или время действия. «学校» — это дополнение.
«我» — подлежащее, «出发»» — сказуемое. Как модальная частица, «了» используется в конце предложения для указания на то, что что-то уже произошло.
Правильный ответ: 超市离车站一百米。 Супермаркет находится в ста метрах от станции.
车站离超市一百米。Станция находится в ста метрах от супермаркета.
«离» указывает на расстояние от места. Конструкция «A + 离 + B + Прилагательное / Число». «一百米» — числовое выражение, означающее сто метров. «车站» и «超市» — это два места.
Правильный ответ: 我们从今天到明天放假。 С сегодняшнего дня до завтра у нас каникулы.
«从» часто используется вместе с «到». Конструкцией является «从 A 到 B». Она может быть помещена в середину предложения как фраза, обычно означающая «от … до …».
«我们» — подлежащее, «放假» — сказуемое. Предложная фраза «从今天到明天» означает «с сегодняшнего дня до завтрашнего дня», которую следует ставить перед глаголом.
Правильный ответ: 我从上个月开始学习汉语。 Я учу китайский с прошлого месяца.
«从» указывает на начальную точку периода времени, конструкция следующая: «Подлежащее + 从 …… + Сказуемое /Прилагательное».
«我» — подлежащее. «学习» — сказуемое, означает «изучать, учиться», его следует поставить перед дополнением «汉语». «上个月» означает «в прошлом месяце», мы должны поставить его после предлога «从». Глагол «开始» означает «начинать», его следует ставить перед глаголом «学习».