我的电脑呢? Где мой компьютер?
При использовании в конце предложения вопросительная частица «呢» спрашивает о местонахождении кого-либо или чего-либо.
请问,这儿有洗手间吗? Извините, здесь есть туалет?
Данная частица помогает строить обычный общий вопрос в китайском языке. В альтернативном вопросе или в вопросе со специальными словами нельзя использовать 吗.
你有姐姐吗?У тебя есть сестра?
Данная частица помогает строить обычный общий вопрос в китайском языке. В альтернативном вопросе или в вопросе со специальными словами нельзя использовать 吗.
离考试开始还有一个小时呢。До начала экзамена остался еще час.
呢 используется в конце повествовательного предложения чтобы подтвердить факт и убедить кого-либо в преувеличении.
«离» означает «быть на расстоянии от», «还有» означает «все еще», «一个小时» означает «час». Мы используем «呢» в конце предложения, это указывает на то, что говорящий хочет выразить, что до начала экзамена еще много времени, нам не нужно беспокоиться о времени.
A: 我可以进来吗?Могу я войти?
B: 进来吧!Войдите!
«吧» используется для обозначения согласия или разрешения. «可以» указывает, что запрашивается разрешение.
你为什么不去呢?Почему бы вам не пойти?
呢 указывает на то, что говорящий не знает ответа или не уверен в ответе.
Добавляя «呢» в предложении, говорящий дает понять, что он не просто хочет получить ответ на вопрос — он подвергает сомнению ситуацию или даже критикует ее.
我们走吧!Отпусти!
吧 используется для обозначения убеждения, внушения или просьбы в конце повелительного наклонения.
我们明天天8点上课,对吧?У нас завтра занятия в восемь часов, верно?
吧 используется для обозначения убеждения, внушения или просьбы в конце повелительного наклонения.
我喜欢喝咖啡,你呢?Я люблю пить кофе, как насчет тебя?
呢 как вопросительная частица, используется после существительного или местоимения, образуя вопрос о ситуации, упомянутой ранее.
请给我一书吧!Пожалуйста, дайте мне книгу.
吧 используется для обозначения убеждения, внушения или просьбы в конце повелительного наклонения.