Это наш оригинальный класс.
原来 означает бывший или предшествующий, что указывает на отсутствие изменений. Оно не может использоваться как сказуемое. И при изменении существительных должно использоваться как 原来的.
原来他是法国人啊! Он француз.
Обратите внимание, что 原来 и 本来 могут изменять абстрактные существительные, но для конкретных существительных может применяться только 原来.
姐姐本来就不喜欢吃面条。Старшая сестра не любит есть лапшу.
Конструкция «本来 + 就 ……» часто используется для обозначения развития (по сравнению с предыдущей ситуацией).
今天本来应该交作业的,可是老师没来,所以明天再交。 Домашнее задание должно было быть сдано сегодня, но учитель не пришел, так что я сдам его завтра.
本来 означает, что все должно быть так. С ним часто используется модельные глаголы, такие как 应该、要、得、会 и т.д.
Неудивительно, что ваш телефон не может дозвониться, он сломан!
原来 указывает на внезапное осознание или понимание чего-то неизвестного ранее.
小孩子本来就得早点睡觉。Предполагается, что дети рано ложатся спать.
本来 указывает на изменение после себя, в то время как 原来 не имеет такого требования при использовании.