Ты видел мой телефон?
«我的手机» означает, что мобильный телефон принадлежит мне. Здесь структура указывает на подчинение. Таким образом, ответ правильный.
Я очень люблю есть пельмени.
Когда наречие степени изменяет глагол или прилагательное, «地» обычно не используется. Но для некоторых двусложных наречий «地» иногда необязательно, например, «非常», «故意»,»慢慢»,»渐渐» и т.д. Здесь как «非常地喜欢» , так и «非常喜欢» являются верными.
Все трое моих друзей из Пекина.
«我» — местоимение, «三个» — количество, «朋友» — существительное. При выражении характеристики кого-либо за словами следует «的» в качестве определения. Как «Существительное / местоимение A + 的 + Существительное B».
ПРИМЕЧАНИЕ: «的» может быть опущено, когда B является родственником A, поэтому «我这三个朋友都是北京人.» также правильно.
Правильная версия: 他正在开心地玩游戏。Он радостно играет в игры.
«开心» — прилагательное, «玩游戏» — глагол, «开心地玩游戏» описывает состояние игры. Подобно этой структуре «прилагательное + (地) + глагол», «地» используется для описания состояния действия.
Правильный вариант: 我在公园踢足球。Я играю в футбол в парке.
Ключевая часть — «在公园». В этом предложении «在公园» является определением. Поэтому «地» не может быть использовано, оно обычно опускается.
小哈是一只聪明的小狗。Сяоха — умный щенок.
В этом предложении «聪明» — прилагательное, «小狗» — существительное, Здесь структура «Прилагательное + 的 + Существительное», она используется при указании прилагательного на признак существительного.
你想来我的公司上班吗?Вы хотите работать в моей компании ?
В этом предложении «公司» — это мое рабочее место, оно подходит для структуры «Существительное А + 的 + Существительное B», указывает на подчинение.
ПРИМЕЧАНИЕ: «的» может быть опущено, если B является рабочим местом A. Поэтому, «你想来我公司上班吗?» также правильно.
Мальчик, который ест там — мой старший брат.
«吃饭» — глагол, «男生» — существительное, как в структуре «Глагол + 的 + Существительное». Эта структура указывает на то, что глагол используется для изменения существительного. Есть много мальчиков, но есть указание, что тот, кто ест — мой брат. И «的» здесь нельзя опустить.
Правильная версия: 你快吃晚饭吧!Поужинайте побыстрее!
«快» — прилагательное, «吃晚饭» — глагол, «地» используется перед глаголом для описания действия. Но «地» обычно опускается, когда односложное прилагательное используется в качестве наречия. В этом предложении «快» является односложным прилагательным, поэтому можно убрать «地».
Правильная версия: 我们班有九个女同学。В нашем классе 9 учениц.
В этом предложении «女» — прилагательное, «同学» — существительное. Но когда прилагательное является односложным словом, «的» обычно опускается.