Тест 2: 经过 (jīnɡɡuò) или 通过 (tōnɡɡuò)

1 2 3 4
1. 薯片是通过油炸制作而成的。(Shǔpiàn shì tōngguò yóu zhá zhìzuò ér chéng de.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Картофельные чипсы готовятся путем обжаривания.

При подчеркивании средств, метода, манеры и даже средств массовой информации, которые используются для достижения результата, 通过 следует использовать, а 经过 нельзя. В этой ситуации 通过 может быть помещен либо до, либо после темы.

2. 经过他的解释,我明白这道题是怎么做的了。(Jīngguò tā de jiěshì, wǒ míngbái zhè dào tí shì zěnme zuò de le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

经过/通过他的解释,我明白这道题是怎么做的了。С помощью его объяснений я понял, как решить эту проблему.

При обозначении прохождения места или достижения цели в результате усилий могут использоваться 经过 и 通过.

3. 这趟火车是开往海南的,中途会通过桂林。(Zhè tàng huǒchē shì kāi wǎng hǎinán de, zhōngtú huì tōngguò guìlín.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 这趟火车是开海南的的,中途会经过桂林。Этот поезд следует на Хайнань и по пути будет проезжать Гуйлинь.

经过 означает «пройти мимо», «пройти через», которое часто используется с указателями таких мест, как дверь, дом, мост и т.д.

4. 他在上海,我在西安,我们只能通过视频通话才能看到彼此。(Tā zài shànghǎi, wǒ zài xī'ān, wǒmen zhǐ néng tōngguò shìpín tōnghuà cái néng kàn dào bǐcǐ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

他在上海,我在西安,我们只能通过视频通话才能看到彼此。Он в Шанхае, а я в Сиане. Мы можем видеть друг друга только по видеосвязи.

При подчеркивании средств, метода, манеры и даже средств массовой информации, которые используются для достижения результата, 通过 следует использовать, а 经过 нельзя. В этой ситуации 通过 может быть помещен либо до, либо после темы.

5. 对面那条路在翻修,所以不能经过。(Duìmian nà tiáo lù zài fānxiū, suǒyǐ bù néng jīngguò.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 对面那条路在翻修,所以不能通过。Дорогу напротив ремонтируют, поэтому по ней нельзя проехать.

通过 делает акцент на прохождении через какое-либо место из одного конца в другой или с одной стороны в другую, например, туннель, мост, дверь и т.д.