Тест 2: 还是 (háishì) или 或者 (huòzhě) (2)

1 2 3 4
1. 你们吃什么?苹果或者香蕉?(Nǐmen chī shénme? Píngguǒ huòzhě xiāngjiāo?)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильный вариант: 你们吃什么?苹果还是香蕉?Что вы едите? Яблоко или банан?

«还是» часто используется в вопросительных предложениях, чтобы показать неуверенность. Структура «A + 还是 + B», («香蕉 + 还是 + 苹果»), поэтому мы должны использовать «还是».

2. 明天你上课还是休息?(Míngtiān nǐ shàngkè háishì xiūxī?)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

明天你上课还是休息? У тебя завтра будут занятия или отдых?

«还是» часто используется в вопросительных предложениях, чтобы показать неуверенность. Структура «(是) + Глагол 1 + 还是 + Глагол 2», например («上课 + 还是 + 休息»), поэтому мы должны использовать «还是».

3. 他怎么了?开心或者不开心?(Tā zěnme le? Kāixīn huòzhě bù kāixīn?)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильный вариант: 他怎么了?开心还是不开心?В чем дело? Он счастлив или нет?

«还是» часто используется в вопросительных предложениях, чтобы показать неуверенность. Структура следующая: «(是) + Сказуемое + 还是 + 不 + Сказуемое», («开心还是不开心»), поэтому мы должны использовать «还是».

4. 母亲节我打算送花或者蛋糕给妈妈。(Mǔqīn jié wǒ dǎsuàn sòng huā huòzhě dàngāo gěi māma.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

母亲节我打算送花或者蛋糕给妈妈。Я собираюсь послать цветы или пирожные своей маме в день матери.

«或者» часто используется в утвердительных предложениях, что означает «или» и указывает на наличие более чем одного варианта. Структура следующая: «Существительное 1 + 或者 + Существительное 2», обратите внимание, что когда «或者» соединяет два односложных объекта, глагол нуждается в повторении, («花 + 或者 + 蛋糕»), поэтому мы должны использовать «或者».

5. 你或者他去都可以。(Nǐ huò zhě tā qù dōu kěyǐ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

你或者他去都可以。Вы или он идете туда — это нормально.

«或者» часто используется в утвердительных предложениях, что означает «или» и указывает на наличие более чем одного варианта. Структура следующая: «Существительное 1 + 或者 + Существительное 2», обратите внимание, что когда «或者» соединяет два односложных объекта, глагол нуждается в повторении, («你 + 或者 + 他»), поэтому мы должны использовать «或者».

6. 我不知道他们明天来或者今天来。(Wǒ bù zhīdào tāmen míngtiān lái huòzhě jīntiān lái.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 我不知道他们明天或者今天来。Я не знаю, придут ли они завтра или сегодня.

«还是» часто используется в вопросительных предложениях, чтобы показать неуверенность. Когда «还是» используется в утвердительном предложении, такие фразы, как «不知道» или «没决定», часто используются вместе с ним для выражения неопределенности, поэтому мы должны использовать «还是».