这条裤子十三块五。 Эта пара брюк стоит 13,5 юаней.
«十三块五» можно переделать в «13.5块», поэтому A является правильным. B — это «十三块零五块», C — это «一百三十五块» и D — это «一千零三十五角», которые все неверны.
他的手机要1999元。На его мобильный телефон требуется 1999 юаней.
«1999元» («yìqiān jiǔbǎi jiǔshí jiǔ yuan»), поэтому D правильно. У нас нет способа выражения денег в китайском языке, такого как A, B и C, поэтому все они неверны.
这些东西一共134.07元。 Всего эти вещи стоят 134,07 юаня.
«134,07元» — это «一元三十四元零七(分)», поэтому B правильно. «一百三十四元七» и «一百三元元七角» одинаковы для «134.7元», поэтому A и D неверны. У нас нет «一百三十四元七零分» в китайском языке, поэтому C неверно.
这个只要8.19块。Для этого нужно всего 8,19 юаней.
«8.19块» равно «八块一毛九(分)», поэтому D является правильным. У нас нет способа, подобного A и B, для выражения денег, поэтому A и B неверны. «角» обычно используется в письменном китайском языке, который не является парой «块», поэтому C неверно.
我给了她五毛。Я дал ей пять мао.
«пять мао» — это «五毛», поэтому «我给了她五毛» правильно. Все денежные единицы A, B и D неверны.