Правильный ответ: 我哥哥(说)汉语说得很好。Мой брат очень хорошо говорит по-китайски.
Здесь «说» — сказуемое, «汉语» — дополнение, «好» — прилагательное, «我哥哥» — это подлежащее. Если глагол принимает дополнение, оно должно быть перед глаголом или глагол должен быть удвоен. Форма следующая: «Подлежащее + (Сказуемое) + Дополнение + Сказуемое + 得 +Прилагательное». Таким образом, это неверно.
Правильный ответ: 他今天来学校来得很早。Сегодня он пришел в школу очень рано.
Здесь «来» — сказуемое, «学校» — дополнение, «早» — прилагательное, если глагол принимает дополнение, дополнение должно быть перед глаголом, или глагол должен быть удвоен. Таким образом, это ложь.
安娜的汉字写得不好。Китайские иероглифы Анны не очень хорошие.
Здесь «写»- сказуемое, «好»- прилагательное. В отрицательной форме отрицательное слово следует ставить после частицы «得». Отрицательная форма: «Сказуемое + 得 + 不 + Прилагательное». Таким образом, это правильно.
Правильный ответ: 他昨天学习得很晚,所以今天很累。Вчера он занимался допоздна, поэтому сегодня он очень устал.
Здесь «学习» — сказуемое, «晚» — прилагательное. Дополнение степени указывает на достигнутое состояние действия. Структурная частица «得» должна быть помещена между глаголом и дополнением степени. Таким образом, это ложно.
Правильный ответ: 你的舞跳得好吗? Вы хорошо танцуете?
Здесь «跳» — сказуемое, «好» — прилагательное. дополнение степени указывает на достигнутое состояние действия. Структурная частица «得» должна быть помещена между глаголом и дополнением степени. Таким образом, это ложно.
Правильный ответ: 他的足球踢得很好。Он очень хорошо играет в футбол.
Здесь «题» — сказуемое, «好» — прилагательное. Дополнение степени указывает на достигнутое состояние действия. Структурная частица «得» должна быть помещена между глаголом и дополнением степени. Таким образом, это ложно.
Правильный ответ: 我觉得我的汉语说得不好。Я думаю, что мой китайский не очень хорош.
Отрицательная форма образуется путем отрицания дополнения, а не путем размещения «不» перед глаголом «说», поэтому это ложно.
Правильный ответ: 我今天(写)作业写得很慢。Я сегодня очень медленно делал его домашнее задание.
Здесь «做» — сказуемое, «作业» — дополнение, «慢» — прилагательное, если глагол принимает дополнение, оно должно быть поставлено перед глаголом, или глагол должен быть удвоен. Таким образом, это ложь.
妹妹长得比我高一点儿。Моя сестра немного выше меня.
Здесь «长» — сказуемое, «高» означает высокий, если глагол принимает дополнение степени, «比» может ставится перед глаголом или дополнением. Форма: «A + Сказуемое + 得 + 比 + B + Прилагательное». Поэтому, это правильно.
Правильный ответ: 老师今天穿得非常漂亮。Учительница сегодня очень красиво оделась.
Здесь «穿» — сказуемое, «漂亮» означает красивый, «非常» — наречие, структурная частица «得» должно быть помещено между глаголом и дополнением степени. Таким образом, это правильно.