Тест 1: Дополнение направления – 趋向补语 (часть 2)

1 2 3 4
1. 音乐老师吹起了唢呐。(Yīnyuè lǎoshī chuī qǐ le suǒnà.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Учительница музыки играла на суоне.

«起» после глагола может означать начало движения или состояния. Мы видим это во фразах «想起», «站起», «提起», «建立起», «吹起», «唱起» и др.

2. 哥哥爱起了这个长头发的女生。(Gēge ài qǐ le zhè gè cháng tóufa de nǚshēng.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 哥哥爱上了这个长头发的女生。Старший брат влюбился в эту длинноволосую девушку

«起» после глагола может означать начало движения или состояния. Мы видим это во фразах «想起», «站起», «提起», «建立起», «吹起», «唱起» и др.

3. 工作结束以后他的工作服非常脏,所以他回家换上了工作服。(Gōngzuò jiéshù yǐhòu tā de gōngzuò fú fēicháng zāng, suǒyǐ tā huíjiā huàn shàng le gōngzuò fú.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 工作结束以后他的工作服非常脏,所以他回家换下了工作服。Его рабочая одежда была очень грязной после работы, поэтому он пошел домой и сменил рабочую одежду.

«上» также может использоваться после глаголов для обозначения завершения, выполнения или времени начала движения или условия, которые можно увидеть в таких фразах, как «关上», «考上», «爱上» и т.д.

«下» после глагола может указывать на удаление или стабильное состояние, которое часто проявляется в таких фразах, как «摘下», «留下», «住下», «写下», «生下» и так далее.

4. 老师在黑板上写下了他自己的名字。(Lǎoshī zài hēibǎn shàng xiě xià le tā zìjǐ de míngzì.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

老师在黑板上写下了他自己的名字。Учитель написал свое имя на доске.

«下» после глагола может указывать на удаление или стабильное состояние, которое часто проявляется в таких фразах, как «摘下», «留下», «住下», «写下», «生下» и так далее.

5. 出门记得关出门窗。(Chū mén jìde guān chū mén chuāng.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 出门记得关上门窗。Не забудьте закрыть двери и окна, когда будете выходить.

«出» после глагола может означать, что что-то появляется из ничего , что можно увидеть в таких фразах, как «看出», «听出», «写出», «想出», «画出», «游出», «打出» и т.д.

«上» также может использоваться после глаголов для обозначения завершения, выполнения или времени начала движения или условия, которые можно увидеть в таких фразах, как «关上», «考上», «爱上» и т.д.

6. 妈妈一眼就看出了我在想什么。(Māma yì yǎn jiù kàn chū le wǒ zài xiǎng shénme.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

妈妈一眼就看出了我在想什么。Мама с первого взгляда видит, о чем я думаю.

«出» после глагола может означать, что что-то появляется из ничего , что можно увидеть в таких фразах, как «看出», «听出», «写出», «想出», «画出», «游出», «打出» и т.д.

7. 我想起了妈妈告诉我的秘密。(Wǒ xiǎng qǐ le māma gàosù wǒ de mìmì.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Я вспомнил секрет, который рассказала мне моя мать.

«起» после глагола может означать начало движения или состояния. Мы видим это во фразах «想起», «站起», «提起», «建立起», «吹起», «唱起» и др.

8. 老师的话我都记上了。(Lǎoshī de huà wǒ dōu jì shàng le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Я запомнил то, что сказал учитель.

«上» также может использоваться после глаголов для обозначения завершения, выполнения или времени начала движения или условия, которые можно увидеть в таких фразах, как «关上», «考上», «爱上» и т.д.

«下» после глагола может указывать на удаление или стабильное состояние, которое часто проявляется в таких фразах, как «摘下», «留下», «住下», «写下», «生下» и так далее.

9. 我们聊起了学校里发生的事情。(Wǒmen liáo qǐ le xuéxiào lǐ fāshēng de shìqing.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Мы говорили о том, что произошло в школе.

«起» после глагола может означать начало движения или состояния. Мы видим это во фразах «想起», «站起», «提起», «建立起», «吹起», «唱起» и др.

10. 小鸟飞起了天。(Xiǎo niǎo fēi qǐ le tiān.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильный вариант: 小鸟飞上了天。Птица взлетела в небо

«上» также может использоваться после глаголов для обозначения завершения, выполнения или времени начала движения или условия, которые можно увидеть в таких фразах, как «关上», «考上», «爱上» и т.д.