尽管他们很努力了,结果却不太好。Несмотря на то, что они усердно трудились, результат получился не таким уж хорошим.
Конструкция «尽管 / 虽然 / 即使 ……,…… 却 ……» и подлежащее «结果» должно быть поставлено перед «却», поэтому «结果却不太好» является правильным, в то время как B «却结果不太好» является неправильным. При сочетании с «但» или «但是» они должны быть помещены перед подлежащим, а «却» — после подлежащего. Таким образом, C и D неверны.
明明是他吃了,他却反倒不承认。Это он съел это, но он отрекся.
Структура «(明明)……,Подлежащее + 却 + 偏 / 偏偏 / 反倒 …….», итак, мы знаем, что C «他却反倒不承认» является правильным, в то время как A и D неверны. «但是» всегда стоит перед «却», поэтому B тоже неверно.
虽然他已经吃了午饭,现在却饿了。Он уже пообедал, но теперь он голоден.
Конструкция «虽然……,却……», итак, мы знаем, что здесь нужно «却», чтобы указать передачу значения, поэтому B «现在却饿了» является правильным, в то время как A «现在饿了» неверно. «却» нельзя» ставить перед подлежащим, поэтому C неверно. И «却» следует ставить перед сказуемым, поэтому D неверно.
她选了好久的衣服,最后却偏偏选了我喜欢的。 Ей потребовалось много времени, чтобы выбрать одежду, и, наконец, она выбрала ту, которая мне понравилась.
Структура такова «(明明)……,却 + 偏偏 +……», итак, мы знаем, что B «最后却偏偏选了我喜欢的» является правильным, в то время как A «最后偏偏却选了我喜欢的» является неправильным. «偏偏» и «却» все являются наречиями, поэтому их обычно следует ставить перед сказуемым, таким образом, C и A неверны.
他起得最晚,反而他却最早到这里。Он встал позже всех, но он самый ранний из тех, кто прибыл сюда.
Структура «(明明)……,Подлежащее + 却 + 偏 / 偏偏 / 反倒 ……» , итак, мы знаем, что B или C правильно. Но согласно предыдущему предложению, это указывает на «他起得最晚», поэтому мы знаем, что второе предложение с «反而却» покажет противоположное, которое является «最早», а не «最晚». Таким образом, здесь мы выбираем C «反而他却最早到这里». A и B неверны по смыслу, в то время как D неверен из-за неправильного положения «q却».
我们这次没做好,但却得了第一名。На этот раз у нас не все так хорошо, но мы получили первый приз.
структура «……,但/但是 (+ подлежащее) + 却……», поэтому мы знаем, что Д «但却得了第一名» является правильным, в то время как B «却但是得了第一名», это абсолютно неправильно. «却» и «但是/但» все должны быть поставлены перед сказуемым, поэтому A и C неверны.
我到了饭店,但是却不是他说的那个。Я приехал в ресторан, но он»не один, — отметил он. → 我到了另一个饭店。Я приехал в другой ресторан.
В исходном пункте мы знаем, что есть два ресторана. В A и B «饭店» неясно, поэтому мы их не выбираем. В то время как по данным «但是却不是他说的那个», мы знаем, что C-это неправильно. Д «我到了另一个饭店» является правильным, поэтому мы выберем д.
Мы специально пришли поиграть с ним, но его не было дома.
«我们专门来找他玩»(мы специально пришли поиграть с ним) означает, что мы хотим поиграть с ним, поэтому все C и D неверны. «他却偏偏不在家»(но его не было» дома) указывает на то, что мы» не играли с ним в то время, поэтому A «他没和我们一起玩» верно, в то время как B неверно.
尽管外面在下雨,他现在却仍然要出去。Хотя он идет дождь снаружи, но он по-прежнему хочет выйти сейчас.→ 他现在想要出去。Он по-прежнему хочет выйти сейчас.
«现在却仍然要出去» указывает, что сейчас он все еще в Индии, но хочет этого, поэтому A и B неверны, в то время как C «他现在想出去» правильно. Он хочет выйти сейчас, а не через некоторое время, так что D «他现在不出去,待会儿出去» неверно.