Правильный ответ: 他没有给我他的书。
«他» — подлежащее, «给» — сказуемое и «我» — косвенное дополнение. Структура следующая: «Подлежащее + 给 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение», поэтому все предложение здесь должно быть «他没有给我他的书».
Правильный ответ: 她送了他一个杯子。
«她» — подлежащее, а «送» — сказуемое. «了» здесь следует поставить после «送», чтобы подчеркнуть, что это действие уже завершено. Итак, у нас есть «她送了». «一个» может быть применен для «杯子», так что прямым дополнением является «一个杯子». «他» — косвенное дополнение. Структура следующая: «Подлежащее + 送 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение», таким образом, все предложение будет «她送了他一个杯子».
Правильный ответ: 哥哥只能借我100块钱。
Структура следующая: «Подлежащее + Сказуемое + Косвенное дополнение + Прямое дополнение». «哥哥» — подлежащее, «借» — сказуемое и «我» — косвенное дополнение. «100块» следует объединить с «钱», чтобы получилось «100块钱». Теперь у нас есть «哥哥借我100块钱». «能» как модальный глагол обычно ставится перед глаголом, «只» является наречием, которое нужно ставить перед «能» после подлежащего. Таким образом, все предложение должно быть «哥哥只能借我100块钱».
Правильный ответ: 你能借你的书给我吗? / 你能借给我你的书吗?
Структура следующая: «Подлежащее + 借 + Прямое дополнение + 给 + Косвенное дополнение» или «Подлежащее + 借 + 给 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение». «你的» используется для определения «书», поэтому именно «你的» функционирует как прямое дополнение. «你» — подлежащее, «借» — сказуемое, «我» — косвенное дополнение. Таким образом, все предложение может быть «你能借你的书给我吗» или «你能借给我你的书吗».
Правильный ответ:。我们没有送钱给她。/ 我们没有送给她钱。
Структура следующая: «Подлежащее + 送 + Прямое дополнение + 给 + Косвенное дополнение» или «Подлежащее + 送 + 给 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение». «我们» — подлежащее, «送» — сказуемое, «她» — косвенное дополнение, «钱» — прямое дополнение и «没有» — слово отрицания, которое обычно используется ставится перед глаголом, так что все предложение будет «我们没有送钱给她» или «我们没有送给她钱».