Тест 3: Предложения с двумя дополнениями – 双宾语句

1 2 3
1. Он не дал мне свою книгу.
他的
没有

Правильный ответ: 他没有给我他的书。

«他» — подлежащее, «给» — сказуемое и «我» — косвенное дополнение. Структура следующая: «Подлежащее + 给 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение», поэтому все предложение здесь должно быть «他没有给我他的书».

2. Она дала ему чашку.
一个
杯子

Правильный ответ: 她送了他一个杯子。

«她» — подлежащее, а «送» — сказуемое. «了» здесь следует поставить после «送», чтобы подчеркнуть, что это действие уже завершено. Итак, у нас есть «她送了». «一个» может быть применен для «杯子», так что прямым дополнением является «一个杯子». «他» — косвенное дополнение. Структура следующая: «Подлежащее + 送 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение», таким образом, все предложение будет «她送了他一个杯子».

3. Старший брат может одолжить мне только 100 юаней.
100块
哥哥

Правильный ответ: 哥哥只能借我100块钱。

Структура следующая: «Подлежащее + Сказуемое + Косвенное дополнение + Прямое дополнение». «哥哥» — подлежащее, «借» — сказуемое и «我» — косвенное дополнение. «100块» следует объединить с «钱», чтобы получилось «100块钱». Теперь у нас есть «哥哥借我100块钱». «能» как модальный глагол обычно ставится перед глаголом, «只» является наречием, которое нужно ставить перед «能» после подлежащего. Таким образом, все предложение должно быть «哥哥只能借我100块钱».

4. Можете ли вы дать мне вашу книгу?
你的

Правильный ответ: 你能借你的书给我吗? /  你能借给我你的书吗?

Структура следующая: «Подлежащее + 借 + Прямое дополнение + 给 + Косвенное дополнение» или «Подлежащее + 借 + 给 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение». «你的» используется для определения «书», поэтому именно «你的» функционирует как прямое дополнение. «你» — подлежащее, «借» — сказуемое, «我» — косвенное дополнение. Таким образом, все предложение может быть «你能借你的书给我吗» или «你能借给我你的书吗».

5. Мы не отправляли ей деньги.
没有
我们

Правильный ответ:。我们没有送钱给她。/ 我们没有送给她钱。

Структура следующая: «Подлежащее + 送 + Прямое дополнение + 给 + Косвенное дополнение» или «Подлежащее + 送 + 给 + Косвенное дополнение + Прямое дополнение». «我们» — подлежащее, «送» — сказуемое, «她» — косвенное дополнение, «钱» — прямое дополнение и «没有» — слово отрицания, которое обычно используется ставится перед глаголом, так что все предложение будет «我们没有送钱给她» или «我们没有送给她钱».