Тест 2: Пассивный залог с 被 – 被字句 (часть 2)

1 2 3 4
1. 把我的自行车被借走了,所以今天我是走路来学校的。(Bǎ wǒ de zìxíngchē bèi jiè zǒu le, suǒyǐ jīntiān wǒ shì zǒulù lái xuéxiào de.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильный вариант: 我的自行车被借走了,所以今天我是走路来学校的。Мой велосипед был позаимствован, так что я ходил сегодня в школу.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

2. 他的病被所治好了。(Tā de bìng bèi suǒ zhì hǎo le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 他的病被治好了。Его болезнь излечена.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

 

3. 熊猫被称为中国的国宝。(Xióngmāo bèi chēng wéi Zhōngguó de guóbǎo.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

熊猫被称为中国的国宝。Панд называют национальным достоянием Китая».

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

4. 随着科技的发展,落后的技术将被给取代。(Suízhe kējì de fāzhǎn, luòhòu de jìshù jiāng bèi gěi qǔdài.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 随着科技的发展,落后的的术将被取代。С развитием технологий устаревшие технологии будут заменены.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

5. 姐姐的秘密没有被发现。(Jiějie de mìmì méiyǒu bèi fāxiàn.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

姐姐的秘密没有被发现。Секрет моей сестры так и не был раскрыт.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

6. 这种葡萄经常被用来制作葡萄酒。(Zhè zhǒng pútao jīngcháng bèi yòng lái zhìzuò pútao jiǔ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

这种葡萄经常被用来制作葡萄酒。Этот виноград часто используется для приготовления вина.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

7. 树叶给被吹落了。(Shùyè gěi bèi chuī luò le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 树叶被吹落了。Листья были сдуты ветром.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

8. 妈妈刚刚送我的花瓶被打碎了。(Māma gānggāng sòng wǒ de huāpíng bèi dǎ suì le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

妈妈刚刚送我的花瓶被打碎了。Ваза, которую только что подарила мне мама, была разбита.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

9. 由于工作能力强,他被提拔为经理。(Yóuyú gōngzuò nénglì qiáng, tā bèi tíbá wéi jīnglǐ.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

由于工作能力强,他被提拔为经理。Из-за его высокой работоспособности его повысили до менеджера.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

10. 问题还没有被解决呢。(Wèntí hái méiyǒu bèi jiějué ne.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

问题还没有被解决呢。Проблема еще не решена.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

11. 由于妹妹服务态度好,给被评为优秀员工。(Yóuyú mèimei fúwù tàidù hǎo, gěi bèi píng wéi yōuxiù yuángōng.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 由于妹妹服务态度好,被评为优秀员工。Из-за хорошего отношения моей сестры» к обслуживанию она была оценена как отличный сотрудник.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

12. 许多年过去了,这件事早已被所淡忘了。(Xǔduō nián guòqù le, zhè jiàn shì zǎo yǐ bèi suǒ dànwàng le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 许多年过去了,这件事早已被淡忘了。Прошло много лет, этот инцидент давно забыт.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

13. 病人还没被送到医院呢。(Bìngrén hái méi bèi sòng dào yīyuàn ne.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

病人还没被送到医院呢。Пациент еще не был отправлен в больницу.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

14. 把他的谎言被揭穿了。(Bǎ tā de huǎngyán bèi jiēchuān le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

Правильная версия: 他的谎言被揭穿了。Его ложь была разоблачена.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».

15. 哥哥的努力终于被认可了。(Gēge de nǔlì zhōngyú bèi rènkě le.)
ВЕРНО
НЕВЕРНО

哥哥的努力终于被认可了。Усилия моего брата наконец-то были признаны.

Подлежащее + 被 + Сказуемое + Другие элементы.

В этой конструкции над подлежащим происходит действие. Здесь объект производящий действие не нуждается в упоминании. Это подчеркивает действие пассивного залога. Обратите внимание, что в этом случае 被 не может использоваться с некоторыми определенными словами, такими как «给», «所» и «把».