Тест 1: Продолжающееся действие с 正在 (zhèngzài), 正 (zhèng), 在 (zài)

1 2 3
1. 他回来的时候,我 ___ 要出去。(Tā huílái de shíhou, wǒ ___ yào chūqù. )
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

他回来的时候,我正要出去。Когда он вернулся, я уже собиралась уходить.

Ключевое слово — «要». Глагол «要» часто следует за «正» и используется для выражения того, что что-то еще не произошло, но это скоро произойдет. В этом предложении «我正要出去» означает, что «я» еще не выхожу, но «я» скоро выйду. Таким образом, ответ A.

2. 我 ___ 在学校上课。(Wǒ ___ zài xuéxiào shàngkè.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

我正在学校上课。Я посещаю занятия в школе.

Ключевое слово — «在学校». «在学校» в качестве обозначения местности фраза может быть помещена после «正». Но «正在» и «在» НЕ могут использоваться таким образом. Так что ответ «正».

3. 从去年开始,我一直 ___ 学习汉语。(Cóng qùnián kāishǐ, wǒ yìzhí ___ xuéxí hànyǔ.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

从去年开始,我一直在学习汉语。Я изучаю китайский с прошлого года.

Ключевое слово — «一直». «在» используется, чтобы подчеркнуть это действие. В этом предложении акцент делается на изучении этого действия. И «在» означает постоянное изучение китайского языка в течение длительного времени. Слово «一直» часто используется с ним, в то время как «正» и «正在» НЕ МОГУТ. Поэтому ответ B.

4. 妈妈做饭的时候,我 ___ 做作业呢。(Māma zuòfàn de shíhou, wǒ ___ zuòzuòyè ne.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

妈妈做饭的时候,我正/在/正在做作业(呢)。Когда мама готовила, я делаю мое домашнее задание.

«正在»,»正»,»在» как наречия, все они используются для обозначения совершения действия или продолжения состояния. «在……(呢)», «正在……(呢)», «正…….呢» может использоваться взаимозаменяемо для обозначения того, что действие находится в процессе выполнения и продолжается. В данном предложении это означает выполнение домашней работы. Таким образом, ответ D.

5. 下课了,她还 ___ 继续学习汉语。(Xiàkè le, tā hái ___ jìxù xuéxí hànyǔ.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

下课了,她还在继续学习汉语。После занятий она все еще изучает китайский.

Ключевое слово — «继续». «在» используется, чтобы подчеркнуть, что действие. В этом предложении акцент делается на изучении этого действия. Слово «继续» часто используется с ним, в то время как «正» и «正在» НЕ МОГУТ. Поэтому ответ B.

6. 我们 ___ 讨论这个问题。(Wǒmen ___ tǎolùn zhègè wèntí.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

我们正/在/正在讨论这个问题。Мы обсуждаем этот вопрос.

«正在»,»正»,»在» как наречия, все они используются для обозначения продолжения действия. «正» обычно не соединяется с одним глаголом (особенно с односложными глаголами). Когда после односложного глагола стоит предлог, «正» можно использовать без «呢» в конце. И хотя «在» и «正在» не имеют такого ограничения. Поэтому ответ «D».

7. 我 ___ 从家去学校上学。(Wǒ ___ cóng jiā qù xuéxiào shàngxué.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

我正从家去学校上上学。Я хожу в школу из дома.

Ключевое слово — «从». За «正» может следовать «从», в то время как «正在» или «在» НЕ МОГУТ. Поэтому ответ «正».

8. 我 ___ 看电影。(Wǒ ___ kàn diànyǐng ne.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

我正在/在看电影。Я смотрю фильм.

«正» обычно не соединяется с одним глаголом (особенно с односложными глаголами). В форме «Подлежащее + 正 + Глагол/Прилагательное + 着 + 呢», если глагол или прилагательное односложные, необходимо использовать «着»; если оно двусложное, «着» необязательно. «正» должно соответствовать «呢». Это должно быть «我正看电影呢». Таким образом, ответ «D».

9. 他学习的时候,我 ___ 跑步呢。Tā xuéxí de shíhou, wǒ ___ pǎobù ne.
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

 他学习的时候,我正/在/正在跑步呢。Я бегал, пока он учился.

«正在»,»正»,»在» как наречия, все они используются для обозначения продолжения действия. «在……(呢)», «正在……(呢)», «正…….呢» может использоваться взаимозаменяемо для обозначения того, что действие находится в процессе выполнения и продолжается. В этом предложении это относится к движению бега. Таким образом, ответ D.

10. 他 ___ 向我走过来。(Tā ___ xiàng wǒ zǒu guòlái.)
A. 正
B. 在
C. 正在
D. 正/在/正在

他正向我走过来。Он приближается ко мне.

«正在»,»正»,»在» как наречия, все они используются для обозначения продолжения действия. «正» обычно не соединяется с одним глаголом (особенно с односложными глаголами). Когда перед или после двусложного глагола или словосочетания стоит предлог, «正» может использоваться без «呢» в конце. В этом предложении «向» является предлогом. Поэтому ответ D.