Правильный ответ: 明天就要考试了。 Экзамен состоится в следующем месяце.
«就要 ……. 了», это может быть использовано для указания на то, что что-то произойдет скоро в более конкретное время. Утвердительная форма: Время (+ Подлежащее)+ 就(要)+ Сказуемое (+ Дополнение) + 了.
«明天» означает «завтра», «考试» — сказуемое.
Правильный ответ: 马上就要开始了。Это скоро начнется.
«就要 ……. 了», это может быть использовано для указания на то, что что-то произойдет скоро в более конкретное время. Утвердительная форма: Время (+ Подлежащее)+ 就(要)+ Сказуемое (+ Дополнение) + 了.
«开始» — это сказуемое. «马上» означает «скоро», это указывает на время, поэтому мы должны поставить его перед «就要».
Правильный ответ: 新的一年快到了。 Скоро новый год.
«快» указывает на то, что что-то вот-вот произойдет. Утвердительная форма: Подлежащее +快+ Сказуемое (+Дополнение) +了. «新的一年» — подлежащее, «到» — это сказуемое.
Правильный ответ: 我来中国快一年了。Я был в Китае почти год.
После «快» может следовать определенный момент времени. Это означает «почти». Это указывает на то, как долго я жил в Китае, а не выражает действие «来». Таким образом, «快» должно быть перед «一年», что означает «год».
«我» — подлежащее, «来» — сказуемое, «中国» — дополнение.
Правильный ответ: 一分钟以后比赛就要开始了。 Соревнование начнется через минуту.
«就要 ……. 了», это может быть использовано для указания на то, что что-то произойдет скоро в более конкретное время. Утвердительная форма: Время (+ Подлежащее)+ 就(要)+ Сказуемое (+ Дополнение) + 了.
«一分钟以后» означает «через одну минуту», «比赛» — подлежащее, «开始» означает «начинать», и это сказуемое.