我和弟弟昨天下午去 1 超市,买 2 很多东西。我们想 3 买牛奶,但是牛奶卖完 4 ,所以我们没有买到 5 。因为买 6 很多东西,所以我们打算坐 7 公交车回家。回家后,我们开始准备晚饭。昨天的晚饭好吃极 8 。
Вчера днем мы с моим младшим братом пошли в супермаркет и купили много всего. Мы хотели купить молоко, но оно распродано, поэтому у нас не получилось. Потому что мы купили так много всего, что планировали вернуться домой на автобусе. Вернувшись домой, мы начали готовить ужин. Вчерашний ужин был великолепен на вкус.
1 ✔ 了
2 ✔ 了
«昨天下午»(вчера днем) указывает на «去» и «买», эти действия уже произошли, поэтому после них мы должны использовать «了».
3 ✔ Без ответа
«想» — это умственная деятельность, поэтому мы не должны использовать «了».
4 ✔ 了
Здесь «了» в конце предложения указывает на изменение, заключающееся в том, что раньше в супермаркете было молоко, но теперь оно распродано.
5 ✔ Без ответа
Здесь отрицание виде «Глагол + 了» является «没有/没 + Глагол»,так вот после «没有买到» мы не должны использовать «了».
6 ✔ 了
«买东西» уже завершено, поэтому мы должны поставить «了» после «买».
7 ✔ Без ответа
«打算» указывает, что в этот момент «坐公交车» еще не произошло, поэтому мы не должны использовать «了».
8 ✔ 了
Образное прилагательное «极了» указывает на высокую степень, поэтому здесь определенно следует использовать «了».