1. 二 используется в качестве порядковых числительных, указывающих на последовательность.
Например:
第二(dì èr) второй,
二楼(èr lóu) второй этаж.
2. «二» обычно используется при подсчете чисел или выполнении математических функций, таких как дробь или десятичное число,(«二» используется вместо «两»).
Например:
1、2、3、4…… 一、二、三、四…… (yī, èr, sān, sì)
1/2 (èr fēn zhī yī) 二分之一;
2/3 (sān fēn zhī èr) 三分之二
0.2 (líng diǎn èr) 零点二;
2.4 (èr diǎn sì) 二点四
1. 两 используется перед словами меры для выражения количества. В английском языке это похоже на слово «пара» чего-либо, но в китайском оно используется для выражения наличия «двух из» объектов.
Например:
两个小时 (liǎng gè xiǎo shí) два часа;
两天 (liǎng tiān) два дня;
两个星期 (liǎng gè xīng qī) две недели;
两个月 (liǎng gè yuè) два месяца.
两双手 (liǎng shuāngshǒu) две пары рук
两本书 (liǎng běn shū) две книги
Есть один сбивающий с толку пример, касающийся времени.
Вместо того, чтобы говорить 二点 (èr diǎn), чтобы выразить 2 часа, правильный способ выразить это значение 两点 (liǎng diǎn) 2 часа – можно думать об этом буквально как о количестве «двух точек на часах.»
2. Если вы хотите приблизительно сказать число, вы можете использовать «两» и либо «一«, либо «三» последовательно.
Например:
一两天 (yīliǎngtiān) Один или два дня.
这个词我们学了两三次了。(Zhè ge cí wǒ men xué le liǎng sān cì le.) Мы изучали это слово два или три раза.
每个人要花两三百块钱。(Měi gè rén yào huā liǎng sān bǎi kuài qián.) Каждый должен потратить от двухсот до трехсот юаней.
3. Только “两” может использоваться для обозначения родства, таких как “兄弟(xiōngdì) братья”, “姐妹(jiěmèi) сестры”, “兄妹(xiōngmèi) старший брат и младшая сестра”, “姐弟(jiě dì) старшая сестра и младший брат”, “夫妻(fūqī) муж и жена”.
ОБРАТИТЕ внимание, что, говоря о родителях, мы НЕ говорим «两父母».
Например:
他们两姐弟关系不好。(Tāmen liǎng jiě dì guānxì bù hǎo.) Отношения между старшей сестрой и младшим братом не очень хорошие.
这两夫妻又吵架了。(Zhè liǎng fūqī yòu chǎojiàle.) Эта пара снова поссорилась.
4. «两» также часто используется само по себе для обозначения, как правило, небольшого количества, в то время как «二» не может использоваться таким образом.
Например:
怎么就来了这么两个人? (Zěn me jiù lái le zhè me liǎng gè rén?) Почему пришло только два человека?
Многозначные числа
В многозначных числах используйте 二, а не 两 для обозначения десятков и единиц, например как 22(二十二).
Перед значением 百 (сто) можно использовать либо 两, либо 二, например в 200 (二百 / 两百百).
При использовании перед «千» (qiān, тысяча), «万» (wàn, десять тысяч) или «亿» (yì, сто миллионов) «两» встречается гораздо чаще.
Например:
2000 (两千);
22222 (两万两千二百二十二);
200000000 (两亿)
Единицы измерения вместимости или веса
Например:
二尺 / 两尺 (èr chǐ /liǎng chǐ) два фута
二亩/两亩 (èr mǔ /liǎng mǔ) два акра
二升/两升 (èr shēng /liǎng shēng) два литра
Однако перед единицами измерения емкости и веса обычно используется 两.
Например:
两吨 (liǎng dūn) две тонны
两公里 (liǎng gōnglǐ) два километра
Дополнительные знания о значении «оба, пара»
«俩 (liǎ)» означает «两个» и чаще используется как разговорный термин в северном Китае.
Например:
我们俩 (我们两个) мы оба,
俩苹果 (两个苹果) два яблока.
贰 (также произносится как èr) используется для обозначения цифры 2 на таких предметах, как чеки, банкноты и т. д., чтобы избежать ошибок, изменений, подделок.